Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SC1982
SC1981
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea Comfort

  • Page 1 SC1982 SC1981 User manual...
  • Page 7 ENGLISH 8 ESPAÑOL 27 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 68 TÜRKÇE 89...
  • Page 8: Intended Use

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To benefit fully from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/lumea. Intended use This appliance is intended for the removal of unwanted hair. It is able to deliver long-term reduction in the number of hairs that regrow after treatment.
  • Page 9: No Replacement Parts Needed, No Hidden Costs

    ENGLISH No replacement parts needed, no hidden costs Philips Lumea Comfort is equipped with a high-performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes. This enables you to continuously maintain results for more than 5 years*, while saving money on expensive replacement lamps.
  • Page 10: Important Safety Information

    ENGLISH Product overview (Fig. 4) On/off/intensity button Intensity lights READY/skin colour warning light Appliance socket Skin contact surface with integrated safety system Light exit window with integrated UV filter Skin colour sensor Flash button Adapter 10 Small plug Important safety information Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 11: To Prevent Damage

    ENGLISH - The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them.
  • Page 12: Electromagnetic Fields (Emf)

    This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Contraindications, precautions and warnings Contraindications Philips Lumea Comfort is not designed for everyone. Please read the sections below before use. Do not use the appliance: - If you are pregnant or nursing.
  • Page 13 ENGLISH - If you have a naturally brownish black or darker skin. As a safety precaution, the built-in skin colour sensor prevents emission of flashes if your skin is too dark. - Near or around the eyes. - On a tattoo or permanent makeup in the treatment area. - On dark spots, such as large freckles, birthmarks, moles or warts in the treatment area.
  • Page 14 - Avoid sun exposure or exposure to tanning equipment for 2 weeks before treatment. Tanned skin contains a lot of pigment. If you use Philips Lumea Comfort on tanned skin, this increases the risk of adverse side effects and skin reactions.
  • Page 15 ENGLISH Possible side effects If you use Philips Lumea Comfort according to the instructions, the risk of serious side effects is small. Read the sections below to learn more about the effects that may occur. Common side effects - Your skin may show slight redness and/or may tingle or feel warm.
  • Page 16: Preparing Treatment Areas

    Note: When the hairs no longer grow back, you can stop shaving. Skin colour and light intensity Philips Lumea Comfort has five different intensity levels. Check the table below for the intensity level that suits your skin and hair colour. ‘x’ means that the appliance is not suitable for you.
  • Page 17 ENGLISH Skin colour / White Beige Light Dark Brownish Body hair brown brown brown black and colour darker Black 1/2/3 Dark brown 1/2/3 Brown 1/2/3 Dark blond / 1/2/3 light brown White/grey/ red/light blond Performing a skin test Before your first treatment, perform a skin test to establish the appropriate intensity level for each body part.
  • Page 18 ENGLISH Move the appliance to another area and release a flash at level 2. Continue to increase the intensity by one level before releasing each next flash. Do not release more than one flash in the same spot. Do not increase the intensity beyond the maximum intensity for your skin colour (see section ‘Skin colour and light intensity’...
  • Page 19 ENGLISH After about 1 second, the READY/skin colour warning light comes on. This shows that the appliance is ready to release a flash. Press the on/off/intensity button one or more times to choose the intensity level suitable for the treatment area and your skin colour. Make sure that the treatment area is clean, dry and properly shaved.
  • Page 20 ENGLISH Note: If the treatment becomes painful at any point in time, reduce the intensity level until the treatment is comfortable again. If you notice skin reactions stronger than slight redness, stop the treatment immediately and read chapter ‘Possible side effects’. Flash delivery methods Slide &...
  • Page 21: Maintenance Phase

    ENGLISH How to achieve optimal results First two months - It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information). - To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 23: Specifications

    ENGLISH Specifications Model SC1982, SC1981 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology used Intense Pulsed Light Pulse duration 500 - 800 µsec Wavelength 475 - 1200 nm Energy level max. 4 J/cm² Charging time/Power source Continuous operation Time needed to treat lower leg 11 minutes Safety during operation Integrated safety system to prevent...
  • Page 24: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 25 If the problem persists, light and the visit www.philips.com/support or contact the intensity lights Philips Consumer Care Centre. are all on. I experience You did not...
  • Page 26 ENGLISH Problem Possible Solution cause Your skin You must not use the appliance on recently was recently tanned skin. Avoid exposure to the sun or exposed to to tanning equipment for 2 weeks before the sun or treatment. to tanning equipment.
  • Page 27: Uso Indicado

    Sensor de color de piel Philips Lumea Comfort tiene un sensor de color de piel que evita el tratamiento si su color de piel es demasiado oscuro. La ventanilla de salida de luz está empotrada en la superficie de tratamiento.
  • Page 28: Principio De Funcionamiento

    ESPAÑOL No necesita piezas de repuesto, por lo que no hay gastos ocultos Philips Lumea Comfort incorpora una lámpara de alto rendimiento que no requiere sustitución. Esta lámpara puede generar más de 100.000 pulsos. Esto le permite mantener los resultados de manera continua durante más de 5 años*, al mismo tiempo que le ahorra dinero en...
  • Page 29 ESPAÑOL Descripción del producto (fig. 4) Botón de encendido/apagado/intensidad Pilotos de intensidad Piloto READY/de advertencia de color de piel Toma del aparato Superficie de contacto con la piel con sistema de seguridad integrado Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado Sensor de color de piel Botón de emisión de pulsos de luz Adaptador de corriente...
  • Page 30: Para Evitar Daños

    ESPAÑOL - El aparato no está indicado para el uso en menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden utilizarlo con el consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la autoridad parental sobre ellas.
  • Page 31: Campos Electromagnéticos (Cem)

    - Este aparato se ha diseñado para eliminar únicamente el vello no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice con otra finalidad. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
  • Page 32 ESPAÑOL Contraindicaciones, precauciones y advertencias Contraindicaciones Philips Lumea Comfort no es adecuado para todo el mundo. Lea las secciones siguientes antes de utilizarlo. No utilice el aparato: - Si está embarazada o dando el pecho. - Si ha expuesto su piel a la luz solar directa o la ha bronceado artificialmente durante las últimas 2 semanas.
  • Page 33 Si está tomando medicación que le han recetado o recibe supervisión médica regular debido a una determinada enfermedad, consulte a su médico antes de utilizar Philips Lumea Comfort. También debe consultar a su médico si no está seguro de si el aparato es adecuado para usted. Precauciones Para evitar efectos adversos: - No trate la misma zona de la piel más de una vez...
  • Page 34: Posibles Efectos Secundarios

    Posibles efectos secundarios Si utiliza Philips Lumea Comfort de acuerdo con las instrucciones, el riesgo de efectos secundarios graves es leve. Lea las secciones siguientes para obtener más información sobre los efectos que se pueden producir.
  • Page 35 ESPAÑOL Efectos secundarios poco frecuentes - Con muy poca frecuencia pueden aparecer quemaduras, rojeces excesivas e hinchazones, normalmente como resultado de la utilización de un nivel de intensidad demasiado alto para su color de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico.
  • Page 36 Nota: Cuando el vello no vuelva a crecer, puede dejar de afeitarse. Color de piel e intensidad de luz Philips Lumea Comfort tiene cinco niveles de intensidad diferentes. Consulte la tabla siguiente para conocer el nivel de intensidad adecuado a su color de piel y vello. “x”...
  • Page 37 ESPAÑOL Color de piel/Color Blanca Bei- Morena de vello corporal rena rena rena pardusca clara media oscu- o casi negra Negra 1/2/3 Castaño oscuro 1/2/3 Castaño 1/2/3 Rubio oscuro/castaño 1/2/3 claro Blanco/gris/pelirrojo/ rubio claro Cómo realizar una prueba de piel Antes del primer tratamiento, realice una prueba de piel para determinar el nivel de intensidad adecuado para cada zona del cuerpo.
  • Page 38 ESPAÑOL Mueva el aparato a otra zona y emita un pulso con el nivel de intensidad 2. Siga aumentando la intensidad un nivel antes de emitir cada pulso. No emita más de un pulso en la misma zona. No aumente la intensidad por encima de la intensidad máxima para su color de piel (consulte la sección “Color de piel e intensidad de luz”...
  • Page 39 ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado/intensidad. El piloto del nivel de intensidad 1 se enciende y el ventilador del interior del aparato se activa. Después de 1 segundo, el piloto READY/de advertencia de color de piel se ilumina. Esto indica que el aparato está...
  • Page 40: Deslizamiento Y Pulso

    ESPAÑOL Nota: Si el aparato no emite pulsos y el piloto READY/de advertencia de color de piel parpadea rápidamente, el color de su piel es demasiado oscuro para que el tratamiento resulte seguro. Si se ha bronceado la piel recientemente, espere 2 semanas (consulte la sección “Advertencia sobre exposición al sol y bronceado”...
  • Page 41: Fase De Mantenimiento

    ESPAÑOL Nota: No trate la misma zona dos veces durante un tratamiento. Si trata una zona más de una vez, aumentará el riesgo de que se produzcan efectos adversos. Nota: Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando deslice el aparato sobre la piel.
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Después del uso - Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado/ intensidad para apagar el aparato. Desconecte el adaptador de la toma de corriente. - Limpie la superficie de contacto con la piel (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). - Guarde el aparato en un lugar seco y seguro en su caja original.
  • Page 43: Medio Ambiente

    Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Especificaciones Modelo SC1982, SC1981 Tamaño de punto...
  • Page 44 ESPAÑOL Modelo SC1982, SC1981 Adaptador de corriente Modelo: KSA24A1200150HU - clasificación 100-240 V; 50-60 Hz; 0,5 A Tamaño del paquete 180 x 180 x 100 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura De +10 °C a +35 °C Humedad relativa Del 30% al 75%de humedad relativa Presión atmosférica De 700 a 1060 hPa Condiciones de almacenamiento y...
  • Page 45 Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Page 46 Apague el aparato, desenchúfelo e intente advertencia volver a encenderlo. Si el problema de color de continúa, visite www.philips.com/support piel y todos o póngase en contacto con el Servicio de los pilotos de Atención al Cliente de Philips. intensidad están encendidos.
  • Page 47 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Noto una No ha afeitado Afeite las zonas que va a tratar antes de molestia las zonas que usar el aparato. Si la piel se irrita con el insoportable va a tratar. afeitado, corte el vello al máximo y utilice en la piel un ajuste cómodo en el aparato.
  • Page 48: Uso Previsto

    Misure di sicurezza Sistema di sicurezza integrato Philips Lumea Comfort ha un sistema di sicurezza integrato che protegge gli occhi. Questo sistema evita flash involontari quando l’apparecchio non è a contatto con la pelle. Sensore di rilevamento del colore della pelle...
  • Page 49: Non Sono Necessarie Parti Di Ricambio, Nessun Costo Nascosto

    ITALIANO Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto Philips Lumea Comfort è dotato di una lampadina ad alte prestazioni che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 100.000 flash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni*, risparmiando allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose.
  • Page 50 ITALIANO Panoramica del prodotto (fig. 4) Pulsante on/off/intensità Spie di intensità Spia PRONTO Presa apparecchio Superficie di contatto con la pelle con sistema di sicurezza integrato Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato Sensore di rilevamento del colore della pelle Pulsante per l’emissione flash Adattatore 10 Spinotto...
  • Page 51: Per Evitare Danni

    ITALIANO - L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente.
  • Page 52: Campi Elettromagnetici (Emf)

    - Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per l’epilazione in aree al di sotto degli zigomi. Non utilizzatelo per altri scopi. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Page 53 ITALIANO Controindicazioni, precauzioni e avvisi Controindicazioni Philips Lumea Comfort non è progettato per tutti. Consultate le sezioni riportate di seguito prima dell’uso. Non utilizzate l’apparecchio: - In gravidanza o se allattate. - In caso la vostra pelle sia stata esposta alla luce solare intensa o se vi siete sottoposti ad abbronzatura artificiale nelle ultime 2 settimane.
  • Page 54 Se assumete farmaci con prescrizione o siete sottoposti a monitoraggio medico regolare a causa di una determinata condizione, consultate il vostro medico prima di utilizzare Philips Lumea Comfort. È necessario consultare il vostro medico anche se non siete sicuri che l’apparecchio sia adatto a voi.
  • Page 55 - Evitate l’esposizione al sole o ad apparecchiature per l’abbronzatura artificiale per 2 settimane prima del trattamento. La pelle abbronzata è molto pigmentata. L’utilizzo di Philips Lumea Comfort sulla pelle abbronzata aumenta il rischio di effetti collaterali e reazioni cutanee. Esposizione al sole o a lampade abbronzanti dopo...
  • Page 56: Effetti Collaterali Non Comuni

    ITALIANO - La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’ di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il trattamento.
  • Page 57: Predisposizione Dell'apparecchio

    Nota: quando i peli non ricrescono più, potete interrompere la rasatura. Colore della pelle ed intensità luminosa Philips Lumea Comfort offre cinque diversi livelli di intensità. Controllate sulla tabella sottostante il livello di intensità più adatto al colore della vostra pelle e dei peli.
  • Page 58 ITALIANO Colore della pelle / White Bei- Mar- Marro- Mar- Colore dei peli rone ne di rone ro-mar- chiaro intensità scuro rone e media tonalità più scura Black 1/2/3 Marrone scuro 1/2/3 Marrone 1/2/3 Biondo chiaro/mar- 1/2/3 rone chiaro Bianco/grigio/rosso/ biondo chiaro Esecuzione di un test cutaneo Prima di iniziare il vostro primo trattamento, eseguite un...
  • Page 59 ITALIANO Spostate l’apparecchio su un’altra zona e rilasciate un flash al livello 2. Continuate ad aumentare l’intensità di un livello prima di emettere ciascun flash. Non applicate più di un flash sullo stesso punto. Non aumentate l’intensità oltre il livello massimo per il vostro colore della pelle (vedere la sezione “Colore della pelle ed intensità...
  • Page 60 ITALIANO Dopo 1 secondo, la spia PRONTO si accende. Questo indica che l’apparecchio è pronto a emettere un flash. Premete il pulsante on/off/intensità una o più volte per scegliere il livello di intensità adatto per l’area da trattare e il colore della vostra pelle. Assicuratevi che la pelle nella zona da trattare sia pulita e asciutta e accuratamente depilata.
  • Page 61 ITALIANO Nota: se il trattamento diventa doloroso in qualunque momento, riducete il livello di intensità finché non risulterà nuovamente confortevole. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
  • Page 62: Fase Di Mantenimento

    ITALIANO Come ottenere risultati ottimali Primi due mesi - Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Intro- duzione”, sezione “Principio di funzionamento”). - Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi.
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 64 ITALIANO Specifiche Modello SC1982, SC1981 Dimensioni area 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia utilizzata Luce pulsata Durata impulso 500 - 800 µsec Lunghezza d’onda 475 - 1200 nm Intensità della luce Max. 4 J/cm² Tempo di ricarica/Alimentazione Utilizzo continuo Tempo richiesto per il tratta- 11 minuti mento della parte inferiore della...
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 66 La spia PRONTO L’apparecchio presenta un errore e le luci di di sistema. Spegnete l’apparecchio, intensità sono disinseritelo e provate ad accenderlo di tutte accese. nuovo. Se il problema persiste, visitate il sito www.philips.com/support o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips.
  • Page 67 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Quando utilizzo Non avete È opportuno radere sempre le aree da l’apparecchio, rasato le aree trattare prima di utilizzare l’apparecchio. provo un da sottoporre al Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, dolore intenso. trattamento. accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata.
  • Page 68: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/lumea. Utilização prevista Este aparelho destina-se à remoção de pêlos indesejados. Este consegue proporcionar uma redução a longo prazo do número de pêlos que reaparecem depois do tratamento.
  • Page 69: Princípio De Funcionamento

    PORTUGUÊS Não necessita de peças de substituição, sem custos ocultos O sistema Philips Lumea Conforto está equipado com uma lâmpada de alto desempenho que não requer substituição. Esta lâmpada pode gerar mais de 100 000 impulsos de luz. Isto permite-lhe uma manutenção contínua dos resultados durante mais de 5 anos*, enquanto poupa dinheiro em lâmpadas de substituição dispendiosas.
  • Page 70: Informações De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS Descrição do produto (fig. 4) Botão ligar/desligar/intensidade Luzes de intensidade Luz de aviso pronto/tom de pele Tomada do aparelho Superfície de contacto com a pele com sistema de segurança integrado Janela de saída da luz com filtro UV integrado Sensor de tom de pele Botão de luz pulsada Transformador...
  • Page 71: Para Evitar Danos

    PORTUGUÊS - O aparelho não se destina a crianças com idade inferior a 15 anos. Adolescentes com idades entre os 15 e os 18 anos podem utilizar o aparelho com a autorização e/ou auxílio dos pais ou de pessoas com poder parental sobre eles.
  • Page 72: Contra-Indicações

    Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Contra-indicações, precauções e avisos Contra-indicações O sistema Philips Lumea Conforto não foi concebido para todas as pessoas. Leia as secções abaixo antes de utilizar.
  • Page 73 PORTUGUÊS Não utilize o aparelho: - Se estiver grávida ou a amamentar. - Se a sua pele tiver sido exposta a luz solar forte ou a um bronzeamento artificial durante as 2 últimas semanas. - Se tiver um tom de pele natural castanho muito escuro ou negro.
  • Page 74 Philips Lumea Conforto. Também deve consultar o seu médico se não tiver a certeza se o aparelho é apropriado para si.
  • Page 75 Possíveis efeitos secundários Se utilizar o Philips Lumea Conforto de acordo com as instruções, o risco de efeitos secundários graves é pequeno. Leia as secções abaixo para saber mais sobre os efeitos que podem surgir.
  • Page 76 PORTUGUÊS Efeitos secundários raros - Queimaduras, vermelhidão intensa e inchaço ocorrem raramente e normalmente são o resultado de utilizar um nível de intensidade demasiado elevado para o tom da sua pele. Se estas reacções não desaparecem num intervalo de 3 dias, aconselhamo-lo a consultar um médico.
  • Page 77 Nota: Quando os pêlos não voltarem a reaparecer, pode parar de os cortar. Tom de pele e intensidade da luz O sistema Philips Lumea Conforto tem cinco níveis de intensidade diferentes. Verifique na tabela abaixo o nível de intensidade adequado ao seu tom de pele e cor de pêlo.
  • Page 78 PORTUGUÊS Tom de pele/cor Branco Bege Cas- Cas- Cas- Preto do pêlo tanho tanho tanho acastanha- claro médio escu- do e mais escuro Negro 1/2/3 Castanho escuro 1/2/3 Castanho 1/2/3 Louro escuro/casta- 1/2/3 nho claro Branco/grisalho/ ruivo/louro claro Efectuar um teste de pele Antes do seu primeiro tratamento, efectue um teste de pele para estabelecer o nível de intensidade apropriado para cada zona do corpo.
  • Page 79: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS Movimente o aparelho para outra área e aplique um impulso de luz no nível 2. Continue a aumentar um nível de intensidade de cada vez, antes de libertar o impulso de luz seguinte. Não liberte mais do que um impulso de luz na mesma área. Não aumente a intensidade acima da intensidade máxima para o seu tom de pele (consulte a secção “Tom de pele e intensidade da luz”...
  • Page 80 PORTUGUÊS Prima o botão ligar/desligar/intensidade. A luz do nível de intensidade 1 acende-se e o ventilador dentro do aparelho começa a funcionar. Depois de 1 segundo, a luz de aviso pronto/tom de pele acende-se. Isto indica que o aparelho está pronto para libertar um impulso de luz.
  • Page 81 PORTUGUÊS O aparelho recarrega imediatamente para o próximo impulso de luz. Dependendo do nível de intensidade seleccionado, a luz de aviso pronto/tom de pele acende-se depois de alguns segundos. Isto indica que o aparelho está pronto para o próximo impulso de luz. Seleccione um dos métodos de aplicação de impulsos de luz e continue a tratar as áreas que pretende.
  • Page 82 PORTUGUÊS Nota: Para evitar zonas não tratadas, certifique-se de que existe alguma sobreposição da zona previamente tratada ao deslocar o aparelho sobre a pele. A luz efectiva só sai pela janela de saída da luz. Certifique-se de que os impulsos são emitidos próximos uns dos outros.
  • Page 83: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS - Guarde o aparelho num local seguro e seco na sua caixa original. - Não aplique cosméticos perfumados na pele tratada imediatamente após o tratamento. - Não utilize desodorizante imediatamente após o tratamento das axilas. Aguarde até a vermelhidão desaparecer.
  • Page 84: Meio Ambiente

    Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Especificações Modelo SC1982, SC1981 Tamanho da área...
  • Page 85 PORTUGUÊS Modelo SC1982, SC1981 Peso do produto 200 g Transformador Modelo: KSA24A1200150HU - efectiva 100-240 V; 50-60 Hz; 0,5 A Tamanho da embalagem 180 x 180 x 100 mm Condições de funcionamento Temperatura +10 °C a +35 °C Humidade relativa 30% a 75% HR Pressão atmosférica 700 a 1060 hPa...
  • Page 86 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 87 Desligue o aparelho, retire a ficha da pele e as luzes tomada e, em seguida, tente ligá-lo de intensidade novamente. Se o problema persistir, visite estão todas www.philips.com/support ou contacte o acesas. Centro de Apoio ao Cliente da Philips.
  • Page 88 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Sinto um Não cortou os Corte os pêlos com uma lâmina nas áreas desconforto pêlos nas áreas de tratamento antes de utilizar o aparelho. na pele de tratamento. Se o corte do pêlo provocar irritação da inaceitável pele, apare os pêlos até...
  • Page 89: Cilt Rengi Sensörü

    Bu cihaz, istenmeyen tüylerin alınması amacıyla tasarlanmıştır. Uzun süreli kullanım sonrasında uzayan tüy sayısında azalma görülür. Philips Lumea Comfort’u yüz bölgesi de dahil olmak üzere, elmacık kemiklerinin altında kalan tüyleri (üst dudak, çene ve yanaklar) almak için kullanabilirsiniz. Bu cihaz, kadınlar için tasarlanmış ve optimize edilmiş olsa da, erkekler tarafından da kullanılabilir.
  • Page 90: Çalışma Prensibi

    TÜRKÇE Yedek parça yok, ek masraf yok Philips Lumea Comfort’un içinde değiştirmeniz gerekmeyen yüksek performanslı bir lamba bulunur. Bu lamba, 100.000 defadan fazla yanıp sönebilir. Bu dayanıklı tasarım elde ettiğiniz sonuçları 5 yıldan uzun süre boyunca* sürekli olarak korumanızın yanı sıra pahalı yedek lambalara gerek duymayacağınız için tasarruf etmenizi sağlar.
  • Page 91: Önemli Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE Ürüne genel bakış (Şek. 4) Açma/kapama/yoğunluk düğmesi Yoğunluk ışıkları HAZIR/cilt rengi uyarı ışığı Cihaz soketi Entegre güvenlik sistemine sahip cilt teması yüzeyi Entegre UV filtreli ışık penceresi Cilt rengi sensörü Işık atımı düğmesi Adaptör 10 Küçük fiş Önemli güvenlik bilgileri Cihazı...
  • Page 92: Cihazın Zarar Görmesini Önlemek Için Aşağıdakilere Özen Gösterin

    Dikkat - Cihaz çalışırken hiç bir zaman gözetimsiz bırakmayın. Cihazı kullanımdan sonra mutlaka kapatın. - Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlikeli durumlara sebep olabilir.
  • Page 93: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    - Bu cihaz yalnızca elmacık kemiklerinin aşağısında kalan bölgelerdeki tüylerinin alınması için kullanılmalıdır. Başka bir amaçla kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Kullanılmaması gereken durumlar, önlemler ve uyarılar Kullanılmaması...
  • Page 94 - Erkekler cihazı yüz veya testis bölgesinde kullanmamalıdır. Doktora başvurulması gereken durumlar Belirli bir tıbbi durum nedeniyle reçeteli veya düzenli ilaç kullanıyorsanız Philips Lumea Comfort’u kullanmadan önce doktorunuza başvurun. Ayrıca cihazın sizin için uygun olduğundan emin değilseniz doktorunuza başvurmalısınız.
  • Page 95 Uygulama öncesinde güneşlenme ve yapay bronzlaşma - Uygulamadan 2 hafta önce güneşlenmeyin veya bronzlaşma ekipmanı kullanmayın. Bronzlaşan ciltte yoğun miktarda pigment bulunur. Philips Lumea Comfort bronzlaşmış ciltte kullanıldığında olumsuz yan etki ve cilt reaksiyonu riski artar. Uygulama sonrasında güneşlenme ve yapay bronzlaşma...
  • Page 96: Nadir Görülen Yan Etkiler

    TÜRKÇE Olası yan etkiler Philips Lumea Comfort talimatlara uygun olarak kullanıldığında yan etki ortaya çıkma olasılığı oldukça düşüktür. Ortaya çıkabilecek etkiler hakkında bilgi almak için aşağıdaki bölümleri okuyun. Sık görülen yan etkiler - Ciltte kızarıklık ve/veya karıncalanma ya da sıcaklık hissi oluşabilir.
  • Page 97 Dikkat: Tüyler yeniden uzamadığında, tıraş olmayı bırakabilirsiniz. Cilt rengi ve ışık yoğunluğu Philips Lumea Comfort’ta beş farklı yoğunluk seviyesi bulunur. Cilt ve tüy renginize uygun yoğunluk seviyesini belirlemek için aşağıdaki tabloyu kontrol edin. ‘x’ işareti cihazın sizin için uygun olmadığını gösterir.
  • Page 98 TÜRKÇE Cilt rengi/ Beyaz Açık Orta Koyu Siyaha yakın Vücut tüyü kahverengi kah- kahve- kahverengi rengi rengi ya da daha rengi koyu Siyah 1/2/3 Koyu 1/2/3 kahverengi Kahverengi 1/2/3 Koyu sarı 1/2/3 / açık kahverengi Beyaz/gri/ kızıl/açık sarı Cilt testi uygulama İlk seanstan önce, tüm vücut bölgeleri için uygun yoğunluk seviyesini belirlemek amacıyla cilt testi uygulayın.
  • Page 99 TÜRKÇE Cihazı başka bir bölgeye kaydırın ve yoğunluk seviyesi 2’de bir kez ışık atımı uygulayın. Sonraki ışık atımı yapmadan önce yoğunluğu bir seviye artırın. Aynı noktaya birden fazla kez ışık atımı yapmayın. Yoğunluğu cilt renginiz için uygun olan maksimum yoğunluk seviyesinden daha fazla artırmayın (bkz. bu bölümde ‘Cilt rengi ve ışık yoğunluğu’...
  • Page 100 TÜRKÇE Yaklaşık 1 saniye sonra, HAZIR/cilt rengi uyarı ışığı yanar. Bu, cihazın ışık atımı uygulamak için hazır olduğunu gösterir. Uygulama bölgesi ve cilt renginiz için uygun yoğunluk seviyesini seçmek üzere açma/kapama/yoğunluk düğmesine bir veya daha fazla kez basın. Uygulama bölgesinin temiz, kuru ve tıraş edilmiş olduğundan emin olun.
  • Page 101 TÜRKÇE Dikkat: Uygulama sırasında herhangi bir noktada acı hissettiğinizde, yoğunluk derecesini rahatsızlık hissetmediğiniz seviyeye kadar azaltın. Cilt reaksiyonunun hafif bir kızarıklıktan fazla olduğunu fark ederseniz uygulamayı hemen durdurun ve ‘Olası yan etkiler’ bölümünü okuyun. Işık atımı yöntemleri Kaydırarak Işık Atımı - Işık atımı...
  • Page 102 TÜRKÇE - Tüm tüyleri başarıyla almak ve tüy folikülünün tekrar etkinleşmesini önlemek için ilk iki ay boyunca uygulamaların iki haftada bir tekrarlanması gerekir. İki aydan sonra cildiniz pürüzsüz olacaktır. Bu sonuçların korunmasına yönelik talimatları ‘Koruma aşaması’ bölümünde bulabilirsiniz. Koruma aşaması - Cildinizin pürüzsüz kalmasını...
  • Page 103: Garanti Ve Destek

    - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
  • Page 104 TÜRKÇE Veriler Model SC1982, SC1982 Nokta boyutu 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Kullanılan teknoloji Yoğun Işık Atımı Darbe süresi 500 - 800 µsn Dalga boyu 475 - 1200 nm Enerji seviyesi maks. 4 J/cm² Şarj süresi/Güç kaynağı Sürekli çalışma Alt bacak bölgesinde uygulama için 11 dakika gerekli süre...
  • Page 105: Sorun Giderme

    Bu, ABD ve Kanada için CSA işaretidir. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
  • Page 106 HAZIR/cilt Cihazda bir sistem hatası oluşmuştur. rengi uyarı ışığı Cihazı kapatın, fişini prizden çekin ve ve yoğunluk sonra tekrar açmayı deneyin. Sorun ışıklarının tümü devam ederse www.philips.com/support yanıyor. adresini ziyaret edin veya Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun.
  • Page 107 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihazı Uygulama Cihazı kullanmadan önce uygulama kullandığımda bölgeleri tıraş yapılacak bölgeyi tıraş edin. Tıraş cildinizin cildimde edilmemiştir. tahriş olmasına neden oluyorsa tüyleri dayanılmaz mümkün olan en kısa şekilde düzeltin ve bir rahatsızlık size rahatsızlık vermeyen bir ayar kullanın. hissediyorum.
  • Page 110 4222.100.1572.3 (04/14)

This manual is also suitable for:

Sc1982Sc1981Sc1981/00Sc1981/50Sc1982/00Sc1981/30

Table of Contents