Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

IM MW-2410.indd 1
3
10
16
22
28
34
Электрощипцы
MW-2410 BK
12/20/17 12:54 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-2410 BK

  • Page 1 Электрощипцы MW-2410 BK IM MW-2410.indd 1 12/20/17 12:54 PM...
  • Page 2 M MW-2410.indd 2 12/20/17 12:54 PM...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ MW-2410 BK Электрощипцы используются для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Световой индикатор 6. Выключатель питания «ON/OFF» 7. Ручка 8. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! –...
  • Page 4 РУССКИЙ • Лак для волос наносите только после завивки волос. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи- еся жидкости. • Не кладите устройство во время работы на чувстви- тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на...
  • Page 5 РУССКИЙ • Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаётся горячей ещё некоторое время после отключения устройства от электросети. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле- новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья! •...
  • Page 6: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО- ВОГО...
  • Page 7: Чистка И Уход

    РУССКИЙ – Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди волос на рабочую поверхность (2) и отпусти- те ручку зажима (4). Держась за наконечник (1) и ручку (7), накрутите прядь вокруг рабочей поверх- ности (2). – Подождите некоторое время, затем нажмите на ручку...
  • Page 8: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть и проведите чистку. – Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это может привести к его повреждению. – Для удобства при хранении предусмотрена петель- ка для подвешивания (8), на которой можно хранить устройство...
  • Page 9 РУССКИЙ УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбра- сывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализиро- ванные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле- жат...
  • Page 10 ENGLISH CURLING TONGS MW-2410 BK The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Light indicator 6. ON/OFF button 7. Handle 8.
  • Page 11 ENGLISH • Do not put the operating unit on heat-sensitive or soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not cover the unit. • It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit. •...
  • Page 12 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 13 ENGLISH USAGE To get the best results, wash your hair with shampoo, wipe it with a dry towel, dry with a hairdryer and comb your hair. After that you can start styling your hair. – Divide the hair into locks 4-5 cm wide. –...
  • Page 14 ENGLISH – Do not immerse the unit, power cord and power plug of the unit into water or any other liquids. – Do not use detergents, abrasives or any solvents to clean the unit. – Clean the unit body with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
  • Page 15 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР MW-2410 BK Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Жарықтық көрсеткіш 6. «ON/OFF» қоректендіру сөндіргіші 7. Қолсабы 8. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! –...
  • Page 17 ҚАЗАҚША • Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік баусым: – ыстық заттармен жанаспауы; – жиһаздың үшкір қырларымен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде падаланылмауы...
  • Page 18 Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 19 ҚАЗАҚША бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. – Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз. – Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына...
  • Page 20: Тазалау Және Күтім

    ҚАЗАҚША – шашты бұйраланғаннан кейін бірден тарамаңыз, шашқа салқындауға уақыт беріңіз, шаш үлгісі үйлесімді көрінуі үшін ірі шаш тарамдарын анағұрлым ұсақтарына ұқыпты бөліңіз. – Жұмысты аяқтап құрылғыны сөндіріңіз, бұл үшін қоректендіру сөндіргішін (6) «OFF» күйіне белгілеңіз, желілік баусым ашасын электрлік ашалықтан...
  • Page 21: Қайта Өңдеу

    ҚАЗАҚША Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз. Құрылғы суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым...
  • Page 22: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРОЩИПЦІ MW-2410 BK Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Світловий індикатор 6. Вимикач живлення «ON/OFF» 7. Ручка 8. Петелька для підвішування УВАГА! –...
  • Page 23 УКРАЇНЬСКИЙ • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. • При експлуатації пристрою рекомендується розмо- тати мережний шнур на всю його довжину. • Мережний...
  • Page 24: Перед Першим Використанням

    ні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці. •...
  • Page 25 УКРАЇНЬСКИЙ – Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень не користуйтеся пристроєм. – Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напру- га електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. ВИКОРИСТАННЯ Для досягнення оптимальних результатів вимийте волосся...
  • Page 26: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКИЙ – Завершивши роботу, вимкніть пристрій, устано- вивши вимикач живлення (6) у положення «OFF», витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки. – Установіть пристрій на підставку (3) на рівну теплос- тійку поверхню та дайте йому повністю остигнути. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД –...
  • Page 27 УКРАЇНЬСКИЙ Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або у будь-яку іншу рідину. Виробник...
  • Page 28 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР MW-2410 BK Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Жарык индикатору 6. Кубаттандыруунун өчүргүчү «ON/OFF» 7. Тутка 8. Асып коюу үчүн илмеги...
  • Page 29 КЫРГЫЗ • Чачты тармалдатып бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. •...
  • Page 30 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
  • Page 31 КЫРГЫЗ БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шарттарында шайманды транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл. – Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. – Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар...
  • Page 32 КЫРГЫЗ – Шайманды колдонгондон кийин өчүргүчүн «OFF» абалына коюп, кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан ажыратыңыз. – Шайманды ысыка чыдамдуу тегиз беттин үстүнө түпкүчүнө (3) коюп, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО – Тазалоонун алдында шайманды электр тармагынан ажыратып, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз.
  • Page 33 КЫРГЫЗ Ваннада киринип турган убакытта шайманды колдонбоңуз. Шайман суу толтурулган ваннага же раковинага түшө түрган жеринде аспаңыз да сактабаңыз, шаймандын корпусун, электр шнуру менен кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кыл суюктуктарга салбаңыз. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу...
  • Page 34: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC MW-2410 BK Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Indicator luminos 6. Întrerupător de alimentare „ON/OFF»...
  • Page 35 ROMÂNĂ • Aplicaţi fixativul de păr numai după ondularea părului. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibile la căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pe pat sau canapea) şi nu acoperiţi dispozitivul.
  • Page 36 și adresați- vă la orice centrul autorizat de service la adresele de contact indicate în certificatul de garanție și pe site-ul www.maxwell-products.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
  • Page 37: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului în condiții reci (de iarnă) este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin 3 ore. – Despachetaţi complet dispozitivul şi eliminaţi orice autocolante care ar împiedica funcţionării dispozitivului.
  • Page 38: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ – în timpul pauzelor de lucru plasați dispozitivul pe suportul (3) pe o suprafață plană, și rezistentă la căldură. – nu pieptănaţi părul imediat după ondulare, lăsaţi părul să se răcească, pentru ca coafura – să arate în mod natural, separați șuvițele mari de păr în mai mici.
  • Page 39 ROMÂNĂ Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără notificare prealabilă. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani. Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce faceţi baie. Nu lăsaţi şi nu păstraţi dispozitivul în locuri de unde ar putea cădea în lavoar sau în cada cu apă, nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de alimentare sau fişa cablului de alimentare în apă...
  • Page 40 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents