Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Splošni Opis
  • Pred Prvo Uporabo
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Prije Prvog Korištenja
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Opšti Opis
  • Преди Първата Употреба
  • Използване На Уреда
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Elementów Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Zasady Używania
  • Podgrzewanie Bułek I Rogali
  • Manual de Instrucţiuni
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Prăjirea Pâinii
  • Încălzirea Chiflelor ŞI a Cornurilor
  • Návod Na Obsluhu
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Použitie Zariadenia
  • Životné Prostredie
  • Návod Na Použití
  • Všeobecný Popis
  • Használati Utasítás
  • Teendők Az Első Használat Előtt
  • A Készülék Használata
  • Jótállás És Szerviz
  • Важлива Інформація
  • Перед Першим Використанням
  • Навколишнє Середовище
  • Общее Описание
  • Гарантия И Обслуживание
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Gebrauch des Geräts
  • Garantie und Service
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Opekač kruha
Toster za kruh
Toster
Направа за потпечување леб
Electronic toaster
Тостер
Toster
Prăjitor de pâine
Hriankovač
Topinkovač
Kenyérpirító
Тостер
Электронный тостер
Toaster
Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Upatstvo za upotreba
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Iнцтрукція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
T900LBW
Návod k obsluze
SI
BIH HR
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
HU
UA
RUS
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T900LBW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje T900LBW

  • Page 1 Toster Направа за потпечување леб Electronic toaster Тостер Toster Prăjitor de pâine Hriankovač Topinkovač Kenyérpirító Тостер T900LBW Электронный тостер Toaster Navodila za uporabo BIH HR Uputstva za uporabu SRB MNE Uputstva za upotrebu Upatstvo za upotreba Instruction manual Инструкции за употреба...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......... 4 HR BIH Upute za uporabu ..........6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........9 Упатства за употреба ........11 Instruction manual .......... 14 Инструкции за употреба ....... 16 Instrukcja obsługi ..........19 Manual de utilizare ........... 22 Návod na obsluhu ...........
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    Omrežnega kabla ne hranite v bližini alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči vročih površin. požar ali električni udar. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev Opozorilo Pred priključitvijo aparata na električno pooblaščeni servis ali omrežje preverite, ali na dnu aparata ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 5: Pred Prvo Uporabo

    namenjen storitveni ali industrijski 4. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči, opekač pa se izklopi. Opekač se samodejno uporabi. izklopi. Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz Če se v opekaču zatakne rezina kruha, aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb opekač izključite iz električnega omrežja CANCEL.
  • Page 6: Garancija In Servis

    Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! UPUTE ZA UPORABU uporabom pećnice. U tom im slučaju A Ladica za mrvice treba omogućiti razumijevanje...
  • Page 7: Prije Prvog Korištenja

    Ako se kabel za napajanje ošteti, mora Prije prvog korištenja ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera Gorenje servisni centar ili neka druga vlažnom tkaninom. Prije prvog korištenja aparata savjetujemo da ga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle pustite da napravi nekoliko ciklusa tostiranja bez potencijalno opasne situacije.
  • Page 8 Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje GORENJE elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete RADU S VAŠIM APARATOM!
  • Page 9: Uputstva Za Upotrebu

    Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora Upozorenje biti zamenjen od strane kompanije Pre priključivanja aparata proverite da li Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili napon naznačen na donjoj strani aparata na sličan način kvalifikovanih osoba, odgovara naponu lokalne električne kako bi se izbegao rizik.
  • Page 10 namenjen za komercijalnu ili industrijsku utičnicu. Pali se dugme za zaustavljanje. upotrebu. Metalni delovi tostera se zagrevaju tokom rada. Nemojte ih dodirivati. Ako se parče hleba zaglavi u tosteru, 4. Kada je tost gotov, on se izbacuje, a toster se isključite aparat iz utičnice i ostavite ga isključuje.
  • Page 11 Nije za komercialnu upotrebu! Simbol na proizvodu ili na njegovoj Pridržavamo pravo do promena! ambalaži označava, da se sa tim GORENJE proizvodom ne sme postupati kao sa VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za U RADU S VAŠIM APARATOM!
  • Page 12 пропис 2012/19/EU за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic заменува сервисниот центар овластен equipment - WEEE). од страна на Gorenje или слично Прописот ја дава рамката за враќање и квалификувани лица со цел да се искористување на старите апарати, важечко...
  • Page 13 3. Кога тостот е подготвен, тој се појавува гаранција). Ако вашата земја нема таков горе и тостерот се исклучува. центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за ЗАТОПЛУВАЊЕ КИФЛИ И домаќинство. КРОАСАНИ Го задржуваме правото на промени! Спуштете...
  • Page 14: General Description

    Do not insert oversized foods and metal foil If the mains cord is damaged, you packages into the toaster, as this may cause fire or electric shock. must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje Warning or similarly qualified persons in order Check if the voltage indicated on the to avoid a hazard.
  • Page 15 cool down before you try to remove 4. When the toast is ready, it pops up and the the bread. Do not use a knife or a toaster switches off. The toaster switches off automatically. You can stop the toasting sharp tool, as these may cause process and pop up the bread at any time damage to the heating elements.
  • Page 16 Never immerse the appliance in water. there is no Customer Care Centre in your 4. To remove crumbs from the appliance, country, go to your local Gorenje dealer or slide the crumb tray out of the appliance contact the Service department of Gorenje and empty it.
  • Page 17: Преди Първата Употреба

    кифлички или кроасани. Не повреди, той трябва винаги да се слагайте никакви други продукти на подменя от Gorenje, упълномощен стойката за затопляне, тъй като сервиз на Gorenje или подобни това може да доведе до опасна квалифицирани лица, за да се ситуация. избегне опасност.
  • Page 18 1. Натиснете лоста на стойката за обърнете се към местния търговец на уреди затопляне надолу, за да я разгънете. За на Gorenje или се свържете с Отдела за да избегнете повреждане на тостера, сервизно обслужване на битови уреди на никога не слагайте кифлите да се...
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    Ostrzeżenie serwisowemu firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Przed podłączeniem urządzenia upewnij Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie się, czy napięcie podane na spodzie do opiekania chleba.
  • Page 20: Przed Pierwszym Użyciem

    być stosowany do celów komercyjnych 2. Aby dostosować długość przewodu sieciowego, nawiń go na uchwyty znajdujące lub przemysłowych. się w podstawie urządzenia. Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij jego wtyczkę z Opiekanie chleba gniazdka elektrycznego, odczekaj aż Nigdy nie pozostawiaj włączonego tostera bez toster całkowicie ostygnie i wyjmij nadzoru.
  • Page 21 (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA...
  • Page 22: Manual De Instrucţiuni

    înlocuit Avertisment întotdeauna de Verificaţi dacă tensiunea indicată sub Gorenje, de un centru de service aparat corespunde tensiunii locale, autorizat de Gorenje sau de personal înainte de a conecta aparatul. calificat în domeniu pentru a evita orice Acest aparat poate fi utilizat de copii cu accident.
  • Page 23: Înainte De Prima Utilizare

    în spaţii închise. Nu este proiectat pentru apăsat numai dacă aparatul este conectat la reţeaua de alimentare cu electricitate. Butonul utilizare comercială sau industrială. CANCEL se aprinde. Părţile metalice ale Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitorului se încing în timpul prăjirii. Nu le prăjitor, scoateţi aparatul din priză...
  • Page 24: Návod Na Obsluhu

    încălzire, trebuie să coborâţi mânerul pentru Garanţie & service prăjire şi să apăsaţi butonul de încălzire din nou. Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje Curăţarea din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de 1. Scoateţi aparatul din priză.
  • Page 25: Pred Prvým Použitím

    Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie vymeniť jedine personál spoločnosti použitých zariadení. Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná Pred prvým použitím kvalifikovaná osoba. Odstráňte všetky nálepky a otrite telo hriankovača Toto zariadenie je určené...
  • Page 26: Životné Prostredie

    3. Keď je hrianka hotová, vyskočí z hriankovača sa spojte so strediskom pre starostlivosť a zariadenie sa vypne. o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo Opätovné ohriatie hrianky vašej krajine nenachádza stredisko pre 1.
  • Page 27: Návod Na Použití

    Pokud by byla poškozena síťová budoucí použití. šňůra, musí její výměnu provést Nebezpečí společnost Gorenje, autorizovaný servis společnosti Gorenje nebo Přístroj neponořujte do vody. obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby Zkontrolujte, zda napětí uvedené na se předešlo možnému nebezpečí. spodní části přístroje odpovídá napětí...
  • Page 28 nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj, stisknete tlačítko CANCEL. Chcete-li vyjmout menší pečivo, můžete páčku abyste nepoškodili topná tělíska. topinkovače posunout výš. Pokud pečivo Rozpékací držák lze použít pouze na uvízne v topinkovači, odpojte přístroj ze rozpečení rohlíků nebo croissantů. sítě...
  • Page 29: Használati Utasítás

    žínky, abrazivní čisticí prostředky Středisko péče o zákazníky společnosti ani agresivní čisticí prostředky, jako je Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska například benzín nebo aceton. najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Přístroj neponořujte do vody.
  • Page 30: Teendők Az Első Használat Előtt

    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a Ez az irányelv a már nem használt kockázatok elkerülése érdekében készülékek visszavételének és Gorenje szakszervizben, vagy hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Teendők az első használat előtt A készülék kizárólag kenyér pirítására...
  • Page 31: Jótállás És Szerviz

    és a pirító Jótállás és szerviz kikapcsol. Ha információra van szüksége, vagy forduljon Pirított kenyér felmelegítése az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte 1. Tegyen egy vagy két pirított kenyeret a érvényes garancialevélen). Ha országában pirítóba.
  • Page 32: Важлива Інформація

    Попередження для уникнення небезпеки його Перед тим, як приєднувати пристрій необхідно замінити, звернувшись до до мережі, перевірте, чи збігається компанії Gorenje, уповноваженого напруга, вказана на дні пристрою, із сервісного центру або фахівців із напругою у мережі. належною кваліфікацією. Дітей, молодших 8 років, не варто...
  • Page 33: Перед Першим Використанням

    Після використання завжди 2. Щоб відрегулювати довжину шнура, намотайте частину його на тримачі на від’єднуйте пристрій від мережі. дні пристрою. Тостер призначений виключно для побутового використання і тільки Підсмажування хліба всередині Ніколи не залишайте пристрій без нагляду. приміщення. Він не призначений 1.
  • Page 34: Навколишнє Середовище

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас 3. Коли тост готовий, він підскакує з виникла проблема, зверніться до Центру пристрою догори, а тостер вимикається. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на Підігрівання булочок та гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні...
  • Page 35: Общее Описание

    чувствительными и умственными организации Gorenje, в способностями; лица, не имеющие авторизованном сервисном центре опыта работы с устройством и не Gorenje или в сервисном центре с знающие как им пользоваться только персоналом аналогичной под контролем и руководством лиц, квалификации. обеспечивающих безопасное...
  • Page 36 Внимание хлеба и установив на максимальную степень обжаривания. Это позволит выжечь пыль, Не допускайте свисания шнура с края которая могла скопиться при хранении стола или места установки прибора. прибора, и исключит появление неприятного запаха при поджаривании хлеба. Не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим...
  • Page 37: Гарантия И Обслуживание

    избежание повреждения тостера и на гарантийном талоне). Если подобный центр возникновения опасных ситуаций, не в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу кладите подогреваемые рогалики местную торговую организацию Gorenje или в непосредственно на верхнюю отдел поддержки покупателей компании поверхность тостера, не поместив их д...
  • Page 38 Fähigkeiten oder mangelhaften heißen Oberflächen fern. Erfahrungen und Wissen bedient Ein beschädigtes Anschlusskabel darf werden, jedoch nur, wenn sie das nur von Gorenje, von einem von Gerät unter entsprechender Aufsicht Gorenje autorisierten Kundendienst gebrauchen oder entsprechende oder von einem anderen qualifizierten Anweisungen über den sicheren...
  • Page 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bedienungstasten dürfen berührt GEBRAUCH DES GERÄTS 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und werden. ebene Unterlage, fern von Gardinen und Das Gerät darf nicht auf eine feuchte brennbaren Gegenständen. Stecken Sie Unterlage gestellt werden! den Stecker des Anschlusskabels in die Schließen Sie das Gerät nur an eine Wandsteckdose.
  • Page 40: Garantie Und Service

    Falls es in Ihrem Land kein solches Taste „Aufwärmen“. Die Taste CANCEL Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an leuchtet auf. 3. Sobald die Brotschnitte geröstet ist, springt die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von die Lift-Taste mit dem fertigen Toast nach Gorenje.

Table of Contents