Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Opekač kruha
Toster za kruh
Toster
Направа за потпечување леб
Electronic toaster
Тостер
Toster
Prăjitor de pâine
Hriankovač
Topinkovač
Kenyérpirító
Тостер
Электронный тостер
Toaster
Toster
Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Upatstvo za upotreba
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Iнцтрукція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Návod k obsluze
Manual udhëzimi
T800DS
SI
BIH HR
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
HU
UA
RUS
DE
SQ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T800DS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje T800DS

  • Page 1 Направа за потпечување леб Electronic toaster Тостер Toster Prăjitor de pâine Hriankovač Topinkovač Kenyérpirító Тостер Электронный тостер T800DS Toaster Toster Navodila za uporabo BIH HR Uputstva za uporabu SRB MNE Uputstva za upotrebu Upatstvo za upotreba Instruction manual Инструкции за употреба...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......... 4 HR BIH Upute za uporabu ..........6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........8 Упатства за употреба ........11 Instruction manual .......... 14 Инструкции за употреба ....... 16 Instrukcja obsługi ..........19 Manual de utilizare ........... 21 Návod na obsluhu ...........
  • Page 4: Navodila Za Uporabo

    Poškodovani omrežni kabel sme Opozorilo zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev Pred priključitvijo aparata na električno pooblaščeni servis ali omrežje preverite, ali na dnu aparata ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 5: Pred Prvo Uporabo

    namenjen storitveni ali industrijski 4. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči, opekač pa se izklopi. Opekač se samodejno uporabi. izklopi. Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz Če se v opekaču zatakne rezina kruha, aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb opekač izključite iz električnega omrežja CANCEL.
  • Page 6: Garancija In Servis

    Ako se kabel za napajanje ošteti, mora iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni uporabom pećnice. U tom im slučaju Gorenje servisni centar ili neka druga treba omogućiti razumijevanje kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu...
  • Page 7: Prije Prvog Korištenja

    Aparat je namijenjen samo tostiranju elementima i ukloniti neugodan miris prilikom tostiranja kruha. kruha. Nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat jer je to opasno. Koroščenje aparata Oprez 1. Postavite aparat na stabilnu ravnu površinu, Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba dalje od zavjesa i ostalih zapaljivih materijala.
  • Page 8: Uputstva Za Upotrebu

    Nije za profesionalnu uporabu! agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Pridržavamo pravo do promjena! Nikad ne uranjajte aparat u vodu. GORENJE 4. Kako biste uklonili mrvice iz aparata, izvucite VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U ladicu za mrvice iz aparata i ispraznite je.
  • Page 9: Pre Prve Upotrebe

    čitavoj Europskoj Uniji. Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, Pre prve upotrebe kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat je namenjen isključivo za Skinite sve nalepnice i obrišite kućište tostera...
  • Page 10 Nije za komercialnu upotrebu! grejanje. Nemojte da podgrevate više od 2 Pridržavamo pravo do promena! komada istovremeno. GORENJE Da biste podgrejali kifle ili kroasane: Ručku VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA tostera gurnite nadole, zatim pritisnite dugme U RADU S VAŠIM APARATOM! za zagrevanje ó...
  • Page 11 заменува сервисниот центар овластен локалната мрежа пред да го од страна на Gorenje или слично приклучите апаратот. квалификувани лица со цел да се Овој апарат можат да го користат избегне опасност. деца кои веќе наполниле 8 години, Овој уред е наменет само за печење...
  • Page 12 површина. УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Секогаш поврзувајте го апаратот до 1. Ставете го апаратот на стабилна и рамна површина, далеку од завеси и други заземјен штекер. запаливи материјали. Ставете го Секогаш исклучувајте го апаратот по приклучокот во ѕидниот штекер. 2. Должината на кабелот може да се менува, употребата.
  • Page 13 гаранција). Ако вашата земја нема таков испечен леб во тостерот. центар, контактирајте го вашиот локален дилер 2. За да подгреете испечен леб: Притиснете или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за го надолу лостот и потоа притиснете го домаќинство. копчето ПОДГРЕВАЊЕ. Копчето CANCEL Го...
  • Page 14: General Description

    If the mains cord is damaged, you Do not insert oversized foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause must have it replaced by Gorenje, a fire or electric shock. service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order Warning to avoid a hazard.
  • Page 15: Toasting Bread

    cool down before you try to remove 4. When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off. The toaster switches the bread. Do not use a knife or a off automatically. You can stop the toasting sharp tool, as these may cause process and pop up the bread at any time damage to the heating elements.
  • Page 16 Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 17 кифлички или кроасани. Не повреди, той трябва винаги да се слагайте никакви други продукти на подменя от Gorenje, упълномощен стойката за затопляне, тъй като сервиз на Gorenje или подобни това може да доведе до опасна квалифицирани лица, за да се ситуация. избегне опасност.
  • Page 18 нагревателните елементи, и се размразяване. Светва бутонът за предотвратяват неприятните миризми при CANCEL. препичане. 3. Когато филийката е готова, тя изскача и тостерът се изключва. Използване на уреда Подгряване на препечен хляб 1. Поставете уреда върху стабилна и равна повърхност, настрани от пердета 1.
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на INSTRUKCJA OBSŁUGI poinstruowane w zakresie bezpiecznej Opis elementów urządzenia...
  • Page 20: Zasady Używania

    Przed pierwszym użyciem urządzenie należy kilkakrotne uruchomić bez pieczywa w dobrze serwisowemu firmy Gorenje lub wentylowanym pomieszczeniu, z pokrętłem odpowiednio wykwalifikowanej osobie. regulacji czasu opiekania ustawionym na Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie najwyższej wartości. Pozwoli to wypalić kurz do opiekania chleba.
  • Page 21: Manual De Instrucţiuni

    Czyszczenie Zastrzegamy sobie prawo do zmian! 1. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE 2. Poczekaj aż urządzenie ostygnie. SATYSFAKCJI PODCZAS 3. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA czyścików, płynnych środków ściernych ani...
  • Page 22: Utilizarea Aparatului

    - WEEE). întotdeauna de Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea Gorenje, de un centru de service aparatelor vechi. autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice Înainte de prima utilizare...
  • Page 23: Prăjirea Pâinii

    Butonul CANCEL se Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o aprinde. problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje 3. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de acesta se va opri.
  • Page 24: Návod Na Obsluhu

    Do zariadenia nesmiete vkladať väčšie kusy situáciám, poškodený sieťový kábel smie chleba ani alobal, pretože by ste mohli spôsobiť vymeniť jedine personál spoločnosti požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Gorenje, servisné centrum autorizované Varovanie spoločnosťou Gorenje alebo iná Pred zapojením zariadenia skontrolujte, kvalifikovaná osoba.
  • Page 25 vychladnúť. Až potom sa pokúste automaticky. Hriankovanie môžete prerušiť a hrianku kedykoľvek vybrať, keď stlačíte odstrániť vzpriečený chlieb. tlačidlo CANCEL. Ak potrebujete vybrať z Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré hriankovača menšie kúsky chleba, potiahnite predmety, pretože by ste mohli poškodiť páku ešte trochu viac nahor.
  • Page 26: Životné Prostredie

    4. Odrobinky zo zariadenia odstránite tak, že o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo vytiahnete podnos na odrobinky a vyprázdnite telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo ho .Zariadenie neotáčajte hore nohami ani z vašej krajine nenachádza stredisko pre neho odrobinky nevytriasajte.
  • Page 27 obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby Před prvním použitím se předešlo možnému nebezpečí. Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a povrch Přístroj je určen pouze pro opékání přístroje otřete navlhčeným hadříkem. chleba. Aby bylo používání přístroje Před prvním použitím přístroje doporučujeme provést v dostatečně větrané místnosti několik bezpečné, nevkládejte opékacích cyklů...
  • Page 28: Záruka A Servis

    3. Když je pečivo opečené, vysune se z potřebovali nějakou informaci, kontaktujte topinkovače a přístroj se vypne. Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska Ohřátí opékaného pečiva najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). 1. Do topinkovače vložte jeden nebo dva Pokud se ve vaší...
  • Page 29: Használati Utasítás

    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa kockázatok elkerülése érdekében távol a készüléktől, vagy biztosítsa Gorenje szakszervizben, vagy folyamatos felügyeletüket. 8 évnél hivatalos szakszervizben ki kell idősebb gyerekek, csökkent fizikai-, cserélni. értelmi-, vagy mentális képességű...
  • Page 30 Kizárólag földelt fali konnektorhoz Kenyér pirítása csatlakoztassa a készüléket. Működés közben soha ne hagyja a Használat után mindig húzza ki dugót kenyérpirítót felügyelet nélkül. az aljzatból. 1. Tegyen egy vagy két szelet kenyeret a pirítóba. A kenyérpirító háztartási használatra 2. Válassza ki a kívánt pirítási beállítást. készült, és csak beltéren használható.
  • Page 31 Ha információra van szüksége, vagy forduljon kikapcsolása után fordítsa meg őket, a az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a pirítóskiemelő kar lenyomásával kapcsolja be telefonszámot megtalálja a világszerte ismét a kenyérpirítót, majd nyomja meg újra a érvényes garancialevélen).
  • Page 32: Перед Першим Використанням

    запобігання небезпеки не кладіть на Якщо шнур живлення пошкоджений, рамку інші продукти. для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, уповноваженого Цей прилад маркіровано згідно положень сервісного центру або фахівців із європейської Директиви 2012/19/EU стосовно належною кваліфікацією. електронних та електроприладів, що були у...
  • Page 33: Застосування Пристрою

    Застосування пристрою Повторне нагрівання підсмаженого хліба 1. Поставте пристрій на стійку і рівну поверхню, подалі від занавісок та інших 1. Покладіть в тостер одну або дві скибки займистих матеріалів. Приєднайте вже підсмаженого хліба. пристрій до мережі. 2. Щоб повторно підігріти підсмажений хліб: 2.
  • Page 34: Гарантія Та Обслуговування

    Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
  • Page 35 чувствительными и умственными организации Gorenje, в способностями; лица, не имеющие авторизованном сервисном центре опыта работы с устройством и не Gorenje или в сервисном центре с знающие как им пользоваться только персоналом аналогичной под контролем и руководством лиц, квалификации. обеспечивающих безопасное...
  • Page 36 Внимание хлеба и установив на максимальную степень обжаривания. Это позволит выжечь пыль, Не допускайте свисания шнура с края которая могла скопиться при хранении стола или места установки прибора. прибора, и исключит появление неприятного запаха при поджаривании хлеба. Не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим...
  • Page 37: Гарантия И Обслуживание

    вашей стране (номер телефона центра указан 3. При завершении поджаривания тосты на гарантийном талоне). Если подобный центр освобождаются, а тостер выключается. в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в Подогревание рогаликов и отдел поддержки покупателей компании Круассанов Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 38 Oberflächen fern. bedient werden, jedoch nur, wenn sie Ein beschädigtes Anschlusskabel darf das Gerät unter entsprechender Aufsicht nur von Gorenje, von einem von Gorenje gebrauchen oder entsprechende autorisierten Kundendienst oder von Anweisungen über den sicheren einem anderen qualifizierten Fachmann Gebrauch des Geräts erhalten haben...
  • Page 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Das Gehäuse des Geräts nicht berühren, GEBRAUCH DES GERÄTS da es während des Betriebs sehr heiß 5. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und wird. Nur die Bedienungstasten dürfen ebene Unterlage, fern von Gardinen und berührt werden. brennbaren Gegenständen. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Das Gerät darf nicht auf eine feuchte Wandsteckdose.
  • Page 40: Garantie Und Service

    Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an 3. Sobald die Brotschnitte geröstet ist, springt die den lokalen Händler von Gorenje oder an die Lift-Taste mit dem fertigen Toast nach oben. Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. Aufwärmen von Brötchen und Croissants 1.
  • Page 41 Gorenje, një Paralajmërim qendër shërbimi e autorizuar nga Kontrolloni nëse voltazhi i treguar në Gorenje ose persona të kualifikuar në pjesën e poshtme të pajisjes mënyrë të ngjashme, në mënyrë që të korrespondon me tensionin lokal të shmangni ndonjë rrezik.
  • Page 42: Përpara Përdorimit Të Parë

    Pajisja e tostit synohet vetëm për 2. Përzgjidhni modalitetin e dëshiruar të thekjes. Përzgjidhni një modalitet të ulët (1- përdorim shtëpiak dhe mund të 2) për bukë të thekur lehtë dhe një përdoret vetëm në ambiente të modalitet të lartë (5-7) për bukë të thekur mbyllura.
  • Page 43 Garancia & shërbimi Nëse keni nevojë për informacione ose nëse keni ndonjë problem, ju lutemi kontaktoni Qendrën e Kujdesit për Klientin Gorenje në vendin tuaj (numri i telefonit është në fletushkën e garancisë që jepet kudo në botë). Nëse nuk ka asnjë Qendër të Kujdesit për Klientin në...

Table of Contents