Monacor IMG STAGE LINE 25.3250 Instruction Manual page 13

3-channel pa amplifier
Table of Contents

Advertisement

G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta correctamente, no se utiliza adecuada-
mente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación no
sea perjudicial para el medio ambiente.
3
Aplicaciones
Este amplificador para megafonía estéreo está dise-
ñado especialmente para aplicaciones en escenario
y discoteca. Con sus tres canales de amplificación y
los filtros de frecuencia integrados, está optimizado
para un funcionamiento estéreo con un subwoofer
mono para soportar la reproducción de las frecuen-
cias más bajas (p. ej. con los altavoces CLUB-1TOP
y CLUB-1SUB de "img Stage Line"). La frecuencia
de corte de los filtros pasa alto para ambos canales
estéreo y del filtro pasa bajo para el canal subwoo-
fer se puede adaptar a los rangos de frecuencias de
los altavoces utilizados.
El amplificador y los altavoces conectados están
protegidos por extensos circuitos de protección. Dos
potentes ventiladores controlados por temperatura
suministran la refrigeración necesaria para el ampli-
ficador.
G
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało niepoprawnie zainstalowane lub obsługiwane
oraz było poddawane naprawom przez nieautory-
zowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.
3
Zastosowanie
Wzmacniacz ten został specjalnie zaprojektowany
do pracy na estradzie oraz w dyskotekach. Posiada
trzy kanały oraz wbudowane filtry, do pracy w trybie
stereo z dodatkowym subwooferem mono (np. z
głośnikami CLUB-1TOP oraz CLUB-1SUB marki
"img Stage Line"). Częstotliwości odcięcia filtrów
górnoprzepustowych na obu kanałach stereo oraz
dolnoprzepustowego na kanale subwoofera, mogą
być regulowane, w zależności od wymagań podłą-
czanych głośników.
Rozbudowane obwody zabezpieczające chronią
sam wzmacniacz oraz dołączone zestawy głośni-
kowe. Ponadto, urządzenie wyposażone jest w efek-
tywny system chłodzenia z dwoma temperaturowo
sterowanymi wentylatorami.
4
Colocación
El amplificador está previsto para un montaje en
rack (482 mm/19"), pero también puede utilizarse
como elemento de sobremesa. En todo caso, el aire
tiene que circular libremente por los huecos de ven-
tilación para asegurar una refrigeración suficiente.
4.1
Instalación en rack
Para el montaje en rack se necesitan 3 U (espacios
rack) = 133 mm. El aire caliente expulsado por la
parte posterior del amplificador tiene que disiparse
del rack, de lo contrario la acumulación de calor no
solo puede dañar el amplificador sino también los
demás aparatos del rack. En caso de que el calor no
se disipe suficientemente, inserte un ventilador en el
rack.
Para prevenir el sobrepeso en la parte superior
del rack, hay que insertar el amplificador en la parte
inferior del rack. Sólo con el panel frontal no es sufi-
ciente para una fijación segura. Además, el aparato
tiene que asegurarse por la parte posterior o soste-
nerse mediante raíles laterales o una placa en la
parte inferior.
5
Conexión del Amplificador
Haga o cambie todas las conexiones con el aparato
desconectado.
5.1
Fuentes de señal
Conecte la salida de un preamplificador o mezclador
a las entradas XLR INPUT (7). Las tomas están
diseñadas para señales simétricas; la configuración
de contactos aparece en la figura 2. Para la cone-
xión de fuentes con señales asimétricas, utilice un
adaptador con los contactos XLR 1 y 3 punteados
(p. ej. el adaptador MCA-15/2 de "img Stage Line":
jack 6,3 mm de 2 polos hembra a toma XLR macho).
4
Instalacja
Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu w racku
(482 mm/19"), ale może pracować również jako
urządzenie wolnostojące. W każdym przypadku
należy zapewnić mu wystarczającą ilość miejsca
wokół otworów wentylacyjnych pozwalającą na swo-
bodną cyrkulację powietrza.
4.1
Montaż w racku
Urządzenie ma wysokość 3 U (133 mm). Ze względu
na wagę wzmacniacza, powinien on być montowany
na dole stojaka. Z tego samego względu urządzeniu
należy zapewnić dodatkowe podparcie (oprócz
mocowania za przedni panel).
Należy zapewnić dodatkową przestrzeń nad oraz
pod wzmacniaczem, w celu odpowiedniej wentylacji.
W przeciwnym razie, ciepło generowane przez
wzmacniacz może spowodować uszkodzenie nie
tylko wzmacniacza, ale i innych urządzeń w stojaku.
W przypadku niedostatecznej wentylacji należy
dodatkowo zamontować w stojaku wentylatory.
5
Podłączanie wzmacniacza
Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wyłą-
czonym wzmacniaczu!
5.1
Źródła sygnału
Podłączyć wyjście przedwzmacniacza lub miksera
do gniazd wejściowych XLR INPUT (7). Złącza przy-
stosowane są do sygnałów symetrycznych; konfigu-
rację pinów pokazano na rys. 2. Możliwe jest rów-
nież podłączanie sygnałów niesymetrycznych. W
tym przypadku należy wykorzystać przejściówkę
XLR ze zmostkowanymi stykami 1 i 3 (np. MCA-15/2
marki "img Stage Line": 2-polowe gniazdo 6,3 mm
na wtyk XLR).
La señal de entrada debería tener nivel de línea.
Para la potencia rms del amplificador se necesita
como mínimo una señal de entrada de 1 V.
Mediante las salidas alimentadas (9) que se
conectan directamente a su toma de entrada res-
pectiva (7), la señal puede enviarse, por ejemplo, a
un amplificador adicional.
5.2
Altavoces
La potencia máxima de salida se consigue en las
salidas L-CH y R-CH cuando se conectan altavoces
de 4 Ω. Sin embargo, también pueden conectarse
altavoces de 8 Ω, en cuyo caso la potencia de salida
se reduce levemente. En la salida SUB se consigue
la mayor potencia de salida con una carga de 2 Ω
(ambas tomas conectadas con un altavoz de 4 Ω
cada uno). La potencia mínima necesaria (P
los altavoces aparece en la tabla de la fig. 3.
Conecte los altavoces a las tomas Speakon
[ver configuración de pines de la toma en la fig. 2].
Después de conectar una toma Speakon® a la
conexión, gírela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bien fijada. Para extraerla, apriete
hacia atrás el cierre de la toma y gire la toma en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando se conecten los altavoces, preste aten-
ción a la misma polaridad de todos los altavoces.
La tabla de la fig. 3 muestra las posibilidades de
conexión para varios altavoces en una salida. En
cada caso se especifica qué potencia mínima (P
debe tener cada altavoz como mínimo con la impe-
dancia correspondiente (Z). Cuando se interconec-
tan varios altavoces, tiene que prestarse especial
atención a la correcta conexión de los terminales
positivo y negativo.
Importante: La impedancia total en una de las sali-
das L-CH y R-CH no puede bajar de 4 Ω, en la salida
SUB no puede bajar de 2 Ω.
Sygnał wejściowy powinien mieć poziom liniowy.
Do pełnego wysterowania wzmacniacza potrzebne
jest napięcie minimum 1 V.
Wzmacniacz wyposażony jest w wyjścia prze-
pustowe (9), zrównoleglone z gniazdami wejścio-
wymi (7), pozwala to na przesłanie sygnału np. do
kolejnego wzmacniacza.
5.2
Głośniki
Maksymalną moc wyjściową na wyjściach L-CH oraz
R-CH można osiągnąć przy podłączeniu głośników
4 Ω. Oczywiście możliwe jest podłączenie głośników
8 Ω, jednak w tym przypadku maksymalna moc wyj-
ściowa będzie mniejsza. Na wyjściu SUB, najwyż-
sza moc jest uzyskiwana przy obciążeniu 2 Ω (do
każdego z gniazd podłączony głośnik 4 Ω). Wyma-
gana minimalna moc (P
) podłączanych głośni-
MIN
ków podana jest tabeli na rys. 3.
Podłączyć głośniki do gniazd Speakon
[konfiguracja pinów podana jest na rys. 2].
Po włożeniu wtyku Speakon
®
do gniazda, należy
przekręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aż zostanie zablokowany. Aby odłączyć wtyk,
należy najpierw przekręcić go w drugą stronę.
Przy podłączaniu głośników należy pamiętać o
konieczności jednakowej polaryzacji na wszystkich
głośnikach.
Tabela na rys. 3 pokazuje także sposoby podłą-
czania kilku głośników do jednego wyjścia. W każ-
dym przypadku należy przestrzegać minimalnej
mocy głośników (P
) oraz minimalnej dopuszczal-
MIN
nej impedancji podłączanego układu głośników (Z).
Przy podłączaniu kilku głośników należy zwrócić
szczególną uwagę na ich polaryzację.
Uwaga: Wypadkowa impedancja układu głośników
podłączanego do każdego z wyjść L-CH oraz R-CH
nie może spaść poniżej 4 Ω, natomiast do wyjścia
SUB – poniżej 2 Ω!
E
) de
MIN
®
(12)
)
MIN
PL
®
(12)
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Img stage line sta-1603club

Table of Contents