Download Print this page
Hans Grohe PuraVida 27390 1 Series Installation Instructions / Warranty
Hans Grohe PuraVida 27390 1 Series Installation Instructions / Warranty

Hans Grohe PuraVida 27390 1 Series Installation Instructions / Warranty

Hide thumbs Also See for PuraVida 27390 1 Series:

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions / Warranty
PuraVida
27390XX1
PuraVida
27437XX1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PuraVida 27390 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe PuraVida 27390 1 Series

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty PuraVida 27390XX1 PuraVida 27437XX1...
  • Page 2 PuraVida 27390XX1 PuraVida 27437XX1 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 2.5 gpm *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Page 3: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that manufacturer of the enclosure regarding sug- this unit be installed by a licensed, professional gested mounting positions and hardware. plumber. • To prevent scald injury, the maximum output • Please read over these instructions thoroughly temperature of the shower valve should be no before beginning installation.
  • Page 4 English 27390XX1 Installation Rough-in: install a ½" NPT female fitting, recessed ⅜" inside the surface of the finished ceiling. Wrap the threads on ½" NPT part of the nipple with Teflon tape. Install the mounting nipple using a ⅜" Allen wrench (not included).
  • Page 5 Français Español 27390XX1 - Installation Instalación 27390XX1 Pièce intérieure : installez un raccord femelle fileté Piezas interiores: Instale una conexión hembra NPT de ½ po, encastré à ⅜ po à l’intérieur de la NPT de ½", embutida ⅜" dentro de la superficie surface du plafond fini.
  • Page 6 English Remove the mounting ring. Drill the screw holes using a  mm bit (1). Install the anchors (2). Seal the ceiling around the anchors using waterproof sealant (3). 6 mm Install the mounting ring. Install the screws.
  • Page 7 Français Español Retirez l’anneau de montage. Elimine el aro de montaje. Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de Perfore los orificios para los tornillos con una broca  mm (1). de  mm. (1) Installez les chevilles (2). Instale los pernos de anclaje (2).
  • Page 8 English Install the escutcheon. Wrap the threads on the nipple using Teflon tape. Install the extension pipe. 30 mm Make sure that the filter is installed in the showerhead. Push the showerhead against the extension pipe until it clicks. Tighten the safety screw using a 3 mm Allen wrench.
  • Page 9 Français Español Installez l’écusson. Instale el escudo. Enveloppez les filets du raccord avec du ruban Téflon. Envuelva las roscas del niple con la cinta de Teflon. Installez le tuyau d’extension. Instale el caño de extensión. Assurez-vous que le filtre soit installé dans la pomme Asegúrese de que el filtro está...
  • Page 10 English 27437XX1 Installation Rough-in: install a ½" NPT female fitting, recessed ⅜" behind the surface of the finished wall. Position the shower arm against the wall over the fitting. Make sure that it is level. Mark the positions of the screw holes. Drill the screw holes using a  mm bit (1).
  • Page 11 Français Español 27437XX1 - Installation Instalación 27437XX1 Pièce intérieure : installez un raccord femelle fileté Piezas interiores: Instale una conexión hembra NPT de ½ po, encastré à ⅜ po derrière la surface du NPT de ½”, embutida ⅜” detrás de la superficie mur fini.
  • Page 12 English The nipple should extend 2¹¹⁄₁₆" - 3⅜" outside the finished wall. Seal the wall around the nipple using waterproof sealant. Failure to seal the wall may lead to water damage. Push the shower arm over the nipple. Install the washers and screws.. Push the escutcheon against the wall.
  • Page 13 Français Español Le raccord fileté doit être installé de façon à ce qu’une El niple debe extenderse 2¹¹⁄₁₆" - 3⅜" fuera de la partie de 2¹¹⁄₁₆ po à 3⅜ po soit à l’extérieur du mur pared acabada. fini. Scellez le mur autour du rac- Selle la pared alrededor del niple cord fileté...
  • Page 14 English Tighten the safety screw using a 3 mm Allen wrench. Failure to tighten the safety screw 3 mm may result in injury or product damage. Showerhead removal Loosen the three grub screws 3 complete rotations using a small screwdriver. Grasp the showerhead firmly (1).
  • Page 15 Français Español Serrez la vis de sûreté à l’aide Apriete el tornillo de seguridad d’une clé hexagonale de 3 mm. con una llave Allen de 3 mm. Le fait de ne pas serrer la vis de No ajustar el tornillo de seguri- sûreté...
  • Page 16 English Cleaning QU IC K The showerhead uses the Quick Clean self cleaning CL E AN system. To remove scale deposits from the spray chan- nels, rub across them with a finger or a sponge. To remove scale deposits from the spray face, pour approximately ¾"...
  • Page 17 Français Español Nettoyage Limpiar Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les Elimine los depósitos calcificados de los canales de avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en rociado frotándolos con los dedos o una esponja. déloger les dépôts. Si la face des jets s’entartre, faites-la tremper dans un Elimine los depósitos calcificados de la superficie de détartrant commercial, tel que Lime-Away ou CLR.
  • Page 18 English Remove the screw using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Rinse the screw using clear water. Install the screw. Tighten using a 4 mm Allen wrench. 1.5 ft-lb 2 Nm 4 mm...
  • Page 19 Français Español Retirez le vis à l’aide d’un clé hexagonale de 4 mm. Retire el tornillo con una llave Allen de 4 mm. Rincez-le à l’eau claire. Enjuague el tornillo con agua limpia. Installez le vis à l’aide d’un clé hexagonale de 4 mm. Instale el tornillo con una llave Allen de 4 mm.
  • Page 20 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95414001 95415000 9520000 94074000 952000 94074000 952000 97735000 9541001 97735000 9541001...
  • Page 21 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
  • Page 22 Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. •...
  • Page 23: Limited Lifetime Consumer Warranty

    Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 199, and installed in either the United States or Canada.
  • Page 24 Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.

This manual is also suitable for:

Puravida 27437 1 series