Singer SNG21-09IVi User Manual

Singer SNG21-09IVi User Manual

Wall mounted air conditioner inverter type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Οδηγίες Χρήσης
User's Manual
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ TOIXOY DC INVERTER
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE
ΜΟΝΤΕΛΑ / MODELS
SNG21-09IVi / SNG21-09IVo
SNG21-12IVi / SNG21-12IVo
Ευχαριστούμε για την επιλογή σας στα κλιματιστικά οικιακής χρήσης SINGER.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο χρήσεως. Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
Thank you for your choice in SINGER Wall Mounted Air Conditioners.
Before using this product, be sure to read this Instruction Manual carefully to ensure proper
usage. Keep this manual in good shape for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNG21-09IVi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Singer SNG21-09IVi

  • Page 1 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως. Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Thank you for your choice in SINGER Wall Mounted Air Conditioners. Before using this product, be sure to read this Instruction Manual carefully to ensure proper...
  • Page 2: Table Of Contents

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΨΥΚΤΙΚΟ ΥΓΡΟ ..................4-5 ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ................6-10 ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΜΕΡΩΝ ................11-12 ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ..............13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ....... 14-22 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ....23 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ............23 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............24-26 ΠΡΟΒΛΗΜΑ – ΑΙΤΙΑ – ΛΥΣΗ ............... 27-30 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...
  • Page 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυμα- τισμού ή υλική ζημιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει σημαντική πληροφορία για πιθανό κίνδυνο κα- ταστροφής περιουσίας αλλά μη συσχετισμένη με τραυματισμό. ΟΡΟΙ ΕΞΑΙΡΕΣΗΣ Ο...
  • Page 4: Ψυκτικο Υγρο

    Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα περιλαμβανομέ- νων των παιδιών, με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό εποπτεία ή τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικές με τη...
  • Page 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: § Μην χρησιμοποιείτε μεθόδους που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή για να επιταχύνετε τη διαδικασία από- ψυξης ή τον καθαρισμό. Εάν απαιτείται επισκευή της συ- σκευής, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτη- μένο service. Οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής από μη αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό μπορεί να είναι επι- κίνδυνη.
  • Page 6: Μετρα Προληψησ

    ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργία και Συντήρηση Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματι- κές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό εποπτεία ή τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση...
  • Page 7 ματισμός και παραμόρφωσή τους. Ο καθαρισμός ή η συντήρηση δεν πρέπει να γίνεται από μικρά παιδιά. Επίβλεψη πρέπει πάντα να υπάρχει από ενή- λικα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Η συντήρηση του κλιματιστικού πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τεχνικό. Σε διαφορετική περίπτωση...
  • Page 8 από τον διακόπτη λειτουργίας έκτακτης ανάγκης, πατήστε αυτόν τον διακόπτη με ένα μονωμένο όχι μεταλλικό αντι- κείμενο. Μην πατάτε επάνω στην εξωτερική μονάδα. Μην τοποθε- τείτε βαριά αντικείμενα επάνω στην εξωτερική μονάδα. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά. Η εγκατάσταση του κλιματιστικού πρέπει να πραγματοποι- είται...
  • Page 9 Συνδέστε σωστά τα καλώδια φάσης, ουδετέρου και γείω- σης. Βεβαιωθείτε πως έχετε διακόψει την παροχή ρεύματος πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε εργασία που έχει να κάνει με τα ηλεκτρικά μέρη του μηχανήματος. Μην ανοίγετε την ασφάλεια πριν ολοκληρώσετε την εγκα- τάσταση. Σε...
  • Page 10 χνικό. Εάν το μήκος του καλωδίου σύνδεσης δεν είναι επαρκές, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία για ένα νέο. Μην προσπαθήσετε να επεκτείνετε το καλώδιο μόνοι σας. Η πρίζα μετά την εγκατάσταση θα πρέπει να είναι προσβά- σιμη. Τα κλιματιστικά χωρίς φις θα πρέπει να έχουν ασφαλειοδι- ακόπτη...
  • Page 11: Ονομασιεσ Μερων

    Εύρος Θερμοκρασίας κατά την λειτουργία Θερμοκρασία Θερμοκρασία Εσωτερικού Χώρου Εξωτερικού Χώρου DB/WB(ºC) DB/WB(ºC) Μέγιστη Ψύξη 32/23 43/26 Μέγιστη Θέρμανση 27/- 24/18 Σημείωση: Το εύρος θερμοκρασίας (εξωτερικού χώρου) είναι -15 ºC ~ 43 ºC. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΜΕΡΩΝ Είσοδος αέρα Πρόσοψη Φίλτρο Διακόπτης χειροκίνητης λειτουργίας...
  • Page 12 ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα...
  • Page 13: Πληκτρα Τηλεχειριστηριου

    ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Λειτουργία I Feel (δεν είναι διαθέσιμο) Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα Λειτουργία TURBO Αποστολή εντολής Λειτουργία AUTO Λειτουργία ψύξης Λειτουργία αφύγρανσης Λειτουργία ανεμιστήρα Λειτουργία θέρμανσης Λειτουργία ύπνου Λειτουργία 8°C (δεν είναι διαθέσιμη) Ιονιστής Λειτουργία φρέσκου αέρα (δεν είναι διαθέσιμη) Λειτουργία X-FAN Ρυθμισμένη...
  • Page 14: Λειτουργιεσ Πληκτρων Τηλεχειριστηριου

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σημείωση: q Αυτό είναι ένα τηλεχειριστήριο, συμβατό με αρκετά κλιματιστικά. Για λειτουργίες όπου δεν είναι διαθέσιμες στο μοντέλο που έχετε επιλέξει, το συγκεκριμένο πλήκτρο δεν θα βρίσκεται σε ισχύ. q Όταν τοποθετήσετε το φις στη πρίζα, θα ακουστεί ένας χαρακτηρι- στικός...
  • Page 15 • Όταν επιλέγετε την λειτουργία COOL, το κλιματιστικό σας θα λει- τουργεί στην Ψύξη. Η σχετική ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ψύξης θα ανάβει όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία. Πατήστε τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία. Πατήστε το πλή- κτρο FAN για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Πατήστε το...
  • Page 16 Σημείωση: • Κατά την λειτουργία AUTO, η ταχύτητα του ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα βάσει εργοστασιακών ρυθμίσεων. • Η ταχύτητα του ανεμιστήρα κατά την λειτουργία DRY είναι η χαμη- λή. • X-FAN, λειτουργία αυτοκαθαρισμού. Κρατήστε το πλήκτρο FAN πατη- μένο για 2 δευτερόλεπτα στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ. Το εικονίδιο...
  • Page 17 5 Πλήκτρο TURBO Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την λειτουργία Turbo. Με τη λειτουργία Turbo επιτυγχάνεται ταχύτερα η Ψύξη ή η Θέρμανση στον χώρο. Το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθό- νη του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε το ξανά για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
  • Page 18 • Όταν επιλέγετε μέσω τηλεχειριστηρίου, η ένδειξη θερμοκρασίας που εμφανίζεται στην εσωτερική μονάδα είναι η πραγματική δωματί- ου. • Όταν επιλέγετε μέσω τηλεχειριστηρίου, η ένδειξη θερμοκρασίας που εμφανίζεται στην εσωτερική μονάδα είναι η πραγματική εξωτε- ρικού χώρου (δεν υποστηρίζεται). Σημείωση: •...
  • Page 19 11 Πλήκτρο CLOCK Πατήστε το πλήκτρο CLOCK για να ρυθμίσετε την ώρα. Το σύμβολο αναβοσβήνει στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε τα πλήκτρα ή εντός 5 δευτερολέπτων για να ρυθμίσετε την ώρα. Κάθε πάτημα των πλήκτρων ή θα αυξάνει ή θα μειώνει τον χρόνο κατά ένα λεπτό. Αν...
  • Page 20 θορισμένο χρόνο θα αλλάζει κατά 1 λεπτό. Κρατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα ή για δύο δευτερόλεπτα και ο χρόνος θα αλλάζει πιο γρή- γορα. Μόλις φτάσετε στη ώρα όπου επιθυμείτε να τερματίσει αυτόματα την λειτουργία του το κλιματιστικό πατήστε το πλήκτρο TIMER OFF για να...
  • Page 21 • Κατά την λειτουργία Energy Saving, δεν μπορεί να αλλάξει η θερμο- κρασία, ούτε να τεθεί σε εφαρμογή η λειτουργία TURBO. • Οι λειτουργίες SLEEP και ENERGY SAVING δεν μπορούν να λειτουρ- γούν ταυτόχρονα. Αν έχετε ενεργοποιήσει την λειτουργία Energy Saving κατά...
  • Page 22 λειτουργίας το σύμβολο εξαφανίζεται. Χρήσιμη συμβουλή: Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο κοντά σας όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία. Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστή- ριο κοντά σε πηγές/αντικείμενα με πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή θερμο- κρασία για να μην λαμβάνει λανθασμένο μήνυμα θερμοκρασίας δωμα- τίου...
  • Page 23: Αντικατασταση Των Μπαταριων Στο Τηλεχειριστηριο

    Αντικατάσταση των μπαταριών στον τηλεχειριστήριο 1 Πιέστε το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου Πομπός εντολών Μπαταρίες που έχει την ένδειξη και σύρτε το προς τα κάτω για να αφαιρέσετε το καπάκι των μπα- επανατοποθέτηση ταριών. αφαίρεση 2 Αντικαταστήστε με δύο νέες ξηρές μπατα- ρίες...
  • Page 24: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Πρόσοψη Διακόπτης χειροκίνητης λειτουργίας aux ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μονωμένο υλικό για να πατήσετε αυτό το πλήκτρο. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ § Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν τον καθαρισμό του κλιματιστικού για την αποφυγή ηλε- κτροπληξίας. §...
  • Page 25 3. Καθαρίστε το βασικό προ φίλτρο. • Χρησιμοποιήστε ειδικό πανί συλλογής σκόνης, ηλεκτρική σκούπα ή καθαρίστε το με νερό (όχι ζεστό πάνω από 45°C). • Όταν το προ φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, συνιστά- ται ο καθαρισμός του να γίνεται με νερό. •...
  • Page 26 άμεσα το εξουσιοδοτημένο service. 5. Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αποχέτευσης έχει πάθει ζημία. Σε αυτή την περίπτωση καλέστε άμεσα το εξουσιοδοτημένο service. Σημείωση: Βασικός έλεγχος σημείων πριν σταματήσετε τη χρήση του κλιματιστικού για μεγάλο χρονικό διάστημα. 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα. 2.
  • Page 27: Προβλημα - Αιτια - Λυση

    ΠΡΟΒΛΗΜΑ – ΑΙΤΙΑ – ΛΥΣΗ Πριν καλέσετε το σέρβις, παρακαλούμε ελέγξτε τις κάτωθι περιπτώσεις. Σε περίπτωση που η δυσλειτουργία εξακολουθεί, παρακαλούμε καλέστε αδειούχο εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την επίλυσή της. Φαινόμενο Ελέγξτε εάν: Λύση Τερματίστε τη λειτουρ- γία του κλιματιστικού Υπάρχει σημαντική πα- σας, βγάλτε...
  • Page 28 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν: Λύση Οι αεραγωγοί εσόδου ή εξόδου του αέρα είναι Αφαιρέστε τα εμπόδια μπλοκαρισμένοι Κατά την λειτουργία Μόλις επιτευχθεί η θερ- θέρμανσης, η εσωτε- μοκρασία ρύθμισης, ρική θερμοκρασία του σταματά να βγαίνει αέ- χώρου έφτασε την θερ- ρας από την εσωτερική Δεν...
  • Page 29 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν: Λύση Ο αέρας από την εσω- τερική μονάδα παγώνει Η εσωτερική θερμοκρα- Βγαίνει λευκό νέφος γρήγορα. Μετά από λίγο σία και η υγρασία βρί- αέρα από την εσωτερική η θερμοκρασία και το σκονται σε υψηλά επί- μονάδα επίπεδο...
  • Page 30 Φαινόμενο Ελέγξτε εάν: Λύση Κατά την απόψυξη που γίνεται όταν το κλιμα- Το κλιματιστικό βρίσκε- Η εξωτερική μονάδα τιστικό λειτουργεί στη ται σε λειτουργία θέρ- έχει υδρατμούς θέρμανση, μπορεί προ- μανσης κληθεί υδρατμός. Είναι φυσιολογικό Ο ήχος προέρχεται από Μόλις ξεκινήσατε...
  • Page 31 Εάν παρουσιαστεί οποιαδήποτε από τις κάτωθι περιπτώσεις, τερματίστε αμέ- σως την λειτουργία του κλιματιστικού, βγάλτε το φις από τη πρίζα και επικοι- νωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σερβις Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε. Τηλέφωνο επικοινωνίας ℡ 210 5386490 ΠΡΟΣΟΧΗ § Σε περίπτωση που εμφανιστούν τα κάτωθι φαινόμενα, παρακαλούμε τερματίστε...
  • Page 32: Διαγραμμα Διαστασεων Εγκαταστασησ

    ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Απόσταση από το ταβάνι 15cm ή περισσότερο Απόσταση από τον Απόσταση από τοίχο 15cm τον τοίχο 15cm ή ή περισσότερο περισσότερο Απόσταση από το πάτωμα 250 cm ή περισσότερο Οι αποστάσεις του απαιτούμενου χώρου για ορθή εγκατάσταση της μονάδας, περιλαμβάνουν και τις ελάχιστες...
  • Page 33 Απόσταση από το ταβάνι τουλάχιστον 50cm Σωλήνα αποστράγγισης Υλικά που θα χρειαστείτε για την εγκατάσταση Αλφάδι Κατσαβίδι Κρουστικό δράπανο Κεφαλή τρυπανιού Εκχειλωτή χαλκοσωλήνα Δυναμόκλειδο Κλειδί τύπου Άλεν Κόφτη σωλήνων Ανιχνευτή διαρροών Αντλία κενού Μετρητή πίεσης Μέτρο Εσωτερικό εξάγωνο κλειδί Μετροταινία...
  • Page 34 Σημείωση: § Παρακαλούμε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις ή πιστοποιημένο αδειούχο τεχνικό για την εγκατάσταση του κλιματιστικού σας. § Μην χρησιμοποιείτε ακατάλληλο καλώδιο παροχής ρεύματος. Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας για την τοποθέτηση του κλιματιστικού Βασικές προϋποθέσεις Η εγκατάσταση του κλιματιστικού στα κάτωθι μέρη μπορεί να προκαλέ- σει...
  • Page 35: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εξωτερική μονάδα 1. Επιλέξτε ένα σημείο όπου ο θόρυβος και ο αέρας που βγαίνει από τη μονάδα δεν θα ενοχλεί τους γείτονες. 2. Επιλέξτε ένα σημείο όπου υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα, είναι στεγνό και δεν εκτίθεται στην άμεση ακτινοβολία του ηλίου ή σε...
  • Page 36: Απαιτησεισ Γειωσησ

    Κρατήστε καλώδιο επικοινωνίας μακριά από τις ψυκτικές σωλήνες χαλκού. 9. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί με βάσει τους Διεθνείς κανονισμούς καλωδιώσεων. Παρακαλούμε σημειώστε πως αυτή η συσκευή περιέ- χει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό R32. Λανθασμένη χρήση της συσκευής ενέχει τον κίνδυνο σοβαρού τραυμα- τισμού...
  • Page 37: Εγκατασταση Τησ Εσωτερικησ Μοναδασ

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Πρώτο βήμα: Επιλέξτε το μέρος όπου θα εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα Προτείνετε στον ιδιοκτήτη το σωστό μέρος για την τοποθέτηση του κλι- ματιστικού και οριστικοποιήστε την εγκατάσταση μαζί του. Δεύτερο βήμα: Τοποθετήστε την βάση στήριξης της εσωτερικής μονά- δας...
  • Page 38 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: § Το πάνελ τοίχου προορίζεται μόνο για επεξηγηματικούς σκοπούς μόνο, ανατρέξτε στην πραγματική εγκατάσταση. § Ανατρέξτε στις πραγματικές συνθήκες για τον αριθμό των βιδών και τη θέση των βιδών. 2. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, τραβήξτε το παξιμάδι στερέω- σης με το κλειδί ροπής. Επιβεβαιώστε με το χέρι αν είναι σταθερά στερεωμένη.
  • Page 39 Πέμπτο βήμα: Σύνδεση των ψυκτικών σωληνώσεων της εσωτερικής μο- νάδας 1. Τοποθετείστε τον σωλήνα υγρού και αε- ρίου στην κατάλληλη θέση σύνδεσης. 2. Συσφίξτε το αντίστοιχο ρακόρ ελαφρά σύνδεσμος ρακόρ σωλήνας σωληνώσεων με το χέρι. 3. Προσαρμόστε στο δυναμόκλειδο την ροπή...
  • Page 40 2. Σφραγίστε την ένωση με ταινία. σωλήνας αποχέτευσης εξωτερική σωλήνα ταινία Σημείωση: σωλήνας § Προσθέστε μόνωση στην σωλήνα αποχέτευσης αποχέτευσης της εσωτερικής μο- νάδας ώστε να εμποδίσετε συμπυ- κνώματα. μονωμένος σωλήνας § Πλαστικά εξαρτήματα σύνδεσης και επέκτασης δεν παρέχονται. Έβδομο βήμα: Συνδέστε το καλώδιο της εσωτερικής μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: §...
  • Page 41 2. Περάστε το καλώδιο της παρο- χής του ρεύματος από την αντί- στοιχη τρύπα στην πίσω πλευρά οπή κατεύθυνσης του μηχανήματος και έπειτα τρα- καλωδίων βήξτε το από μπροστά. καλώδιο παροχής ρεύματος 3. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την κλέμμα και συνδέστε το...
  • Page 42 Όγδοο βήμα: Κάλυψη και μόνωση των σωλήνων 1. Καλύψτε τον σωλήνα σύνδεσης, το καλώδιο παροχής ρεύματος και τον σωλήνα αποχέτευσης με ταινία. καλώδιο σύνδεσης εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας Εσωτερική μονάδα σωλήνας αερίου σωλήνας ταινία υγρού σωλήνας αποχέτευσης 2. Φροντίστε κατά την κάλυψή του σωλήνας...
  • Page 43: Εγκατασταση Τησ Εξωτερικησ Μοναδασ

    4. Στερεώστε τον πλαστικό σωλήνα κάλυψης της οπής. 5. Ελέγξτε εάν η εσωτερική μονάδα έχει εγκατασταθεί σταθερά και κο- ντά στον τοίχο. εσωτερικό εξωτερικό άνω άγκιστρο σωλήνας τοίχου μονωτικό υλικό κάτω άγκιστρο της μεταλλικής βάσης στήριξης Σημείωση: § Μην λυγίζετε πολύ τον σωλήνα αποχέτευσης προκειμένου να απο- φευχθεί...
  • Page 44 από το πάτωμα έτσι ώστε να είναι εφικτή η εγκατάσταση του σωλήνα αποχέτευσης. § Για τα κλιματιστικά με απόδοση 2300W ~5000W, χρειάζονται έξι βίδες στερέωσης Για τα κλιματιστικά με απόδοση 6000W ~8000W, χρειάζο- νται οκτώ βίδες στερέωσης. Για τα κλιματιστικά με απόδοση 10000W ~16000W, χρειάζονται...
  • Page 45 Σημείωση: Όταν περνούν πολλαπλά καλώδια θα πρέπει να οπή λειάνετε την οπή από τα αιχμηρά γρέζια προκειμένου να μην καταστραφούν τα καλώδια. σωλήνας 2. Αφαιρέστε το μεταλλικό καπάκι της κάθε υγρού βαλβίδας και στην συνέχεια ενώστε τις σω- βαλβίδα σωλήνας ληνώσεις...
  • Page 46 9K, 12K, Κίτρινο Πράσινο Καφέ (μαύρο) Mπλέ Mπλέ Μαύρο Καφέ Κίτρινο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Πράσινο Σύνδεση εσωτερικής μονάδας 2. Συσφίξτε όλες τις βίδες στην κλέμμα των καλωδίων και τοποθετήστε στην συνέχεια το πλαστικό κάλυμμα. Σημειώσεις: § Αφότου βιδώσετε τις βίδες, τραβήξτε με δύναμη τα καλώδια για να σιγουρευτείτε...
  • Page 47 O σωλήνας αποστράγγισης δεν πρέπει να ανεβαίνει προς τα πάνω Μην τοποθετείτε την έξοδο του σωλήνα αποστράγγισης σε νερό καθώς η αποστράγγιση πρέπει να γίνεται απρόσκοπτα. η έξοδος νερού δεν μπορεί να τοποθετηθεί μέσα σε νερό Η αποχέτευση των συμπυκνωμάτων της εσωτερικής μονάδας πρέπει να οδηγείται...
  • Page 48: Διαδικασια Κενου Των Σωληνωσεων

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΕΝΟΥ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ 1. Αφαιρέστε τα καλύμ- ματα των βαλβίδων της βαλβίδα υγρού μανόμετρο γραμμής υγρού και της βαλβίδα αερίου γραμμής αερίου και το καπάκι καπάκι από την βαλβίδα βαλβίδα βαλβίδας πλήρωσης πλήρωσης. ρακόρ 2. Συνδέστε τον σωλήνα βάνας των...
  • Page 49 Α: Κόψτε τον σωλήνα § Μετρήστε την απόσταση εσω- τερικής και εξωτερικής μονά- σωλήνας δας και στη συνέχεια επιλέξτε το μήκος σωλήνα που χρειάζε- κόφτης στε. σωληνώσεων 90° γέρνει άνισο γρέζι § Κόψτε το απαιτούμενο μήκος σωλήνα με τον κόφτη σωλήνων. σωλήνας...
  • Page 50: Ελεγχοσ Διαρροων

    ΣΤ. Έλεγχος § Ελέγξτε την ποιότητα της εκ- επίπεδη χείλωσης. Εάν παρατηρήσετε επιφάνεια οποιαδήποτε ανωμαλία στην επι- Λάθος εκχύλωση φάνεια ή ασυμμετρία, επαναλά- βετε την εκχείλωση ακολουθώ- ντας τα ίδια βήματα. γέρνει ράγισμα ίσο μήκος κατεστραμμένη ανομοιόμορφο επιφάνεια πάχος ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΡΡΟΩΝ 1.
  • Page 51 Μέγιστο μήκος των Απόδοση Ψύξης ψυκτικών σωληνώσεων 5000 (BTU/h) (1465W) 7000 (BTU/h) (2051W) 9000 (BTU/h) (2637W) 12000 (BTU/h) (3516W) 18000 (BTU/h) (5274W) 24000 (BTU/h) (7032W) 28000 (BTU/h) (8204W) 36000 (BTU/h) (10548W) 42000 (BTU/h) (12306W) 48000 (BTU/h) (14064W) 4. Απαιτούμενο ψυκτικό υγρό και ψυκτικό λάδι έπειτα από την ολοκλή- ρωση...
  • Page 52: Πινακασ Συμπληρωσησ Ψυκτικου Υγρου

    Πίνακας συμπλήρωσης ψυκτικού υγρού Τύπος Διάμετρος Ψυκτικών σωλη- εσωτερικής Τύπος εξωτερικής μονάδας νώσεων (χιλιοστά) μονάδας Μόνο ψύξη, Γραμμή Γραμμή Ψύξη και Ψύξης και Μόνο ψύξη υγρού αερίου Θέρμανση Θέρμανση (g / m) (χιλιοστά) (χιλιοστά) (g / m) (g / m) 1/4’’...
  • Page 53: Χρησιμεσ Συμβουλεσ Εγκαταστασησ

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ § Το κλιματιστικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε χώρους όπου υπάρχει φλόγα/φωτιά (όπως φλογοβόλο/φλόγιστρο, φωταέριο, ηλε- κτρικές συσκευές θέρμανσης κλπ). § Απαγορεύεται η διάνοιξη τρυπών. Μην πλησιάζετε φλόγα στους σω- λήνες σύνδεσης εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. § Το...
  • Page 54: Σημειωσεισ Για Την Συντηρηση

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ § Ελέγξτε εάν ο χώρος συντήρησης ή ο χώρος όπου είναι εγκατεστη- μένο το κλιματιστικό πληροί τις απαιτήσεις βάσει των τεχνικών του προδιαγραφών. Η λειτουργία του κλιματιστικού στον χώρο επιτρέπεται μόνο όταν ο χώρος πληροί τις απαιτήσεις των τεχνικών προδιαγραφών της συ- σκευής.
  • Page 55: Ελεγχοσ Μετα Την Εγκατασταση

    ΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΥΓΡΟΥ § Χρησιμοποιήστε εξειδικευμένες συσκευές πλήρωσης για το R32. Βεβαιωθείτε πως δεν θα υπάρξει ανάμιξη διαφορετικών ψυκτικών υγρών. § Οι φιάλες με το ψυκτικό υγρό, θα πρέπει να βρίσκονται σε όρθια θέση κατά τη διαδικασία πλήρωσης. § Κολλήστε την ετικέτα στο σύστημα μετά την πλήρωση. §...
  • Page 56 Σημεία προς έλεγχο Πιθανή βλάβη Απορρέει σωστά το νερό των συμπυ- Μπορεί να προκληθούν συμπυκνώμα- κνωμάτων από την εσωτερική μονά- τα και στάξιμο νερού δας; Η τάση παροχής ρεύματος του σπι- Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί τιού σας είναι σύμφωνη με αυτή που να...
  • Page 57 ματος με ψυκτικό μέσο διαφορετικό από αυτό που αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία, μηχανι- κή βλάβη ή ακόμα και σοβαρό ατύχημα. 3. Όταν κατά τη διάρκεια της επανατοποθέτησης ή της επισκευής της κλιματιστικής...
  • Page 58: Εγχειριδιο Εγκαταστατη

    μπορεί να προκληθεί έκρηξη και άλλα ατυχήματα. 7. Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης για τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Σε περίπτωση που τα καλώδια παροχής ρεύματος και εντολών δεν είναι αρκετά μακριά, παρακαλούμε αντικαταστήστε τα με άλλα καλώδια που έχουν το απαραίτητο μήκος. Λάθος ή κακή σύνδεση μπορεί να οδηγήσει σε...
  • Page 59 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΥΦΛΕΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται πιθανές πηγές ανά- φλεξης κατά την αναζήτηση ή την ανίχνευση διαρροών ψυκτικού υγρού. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται φακός αλογονιδίου (ή οποιοσδήποτε άλ- λος ανιχνευτής με γυμνή φλόγα). ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΥΓΡΟΥ Τα...
  • Page 60 οδηγίες του κατασκευαστή. θ. Μην γεμίζετε υπερβολικά τις φιάλες. (Όχι περισσότερο από 80% όγκο υγρού φορτίου). ι. Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση λειτουργίας της φιάλης, ακόμη και προσωρινά. κ. Όταν οι φιάλες έχουν γεμίσει σωστά και η διαδικασία έχει ολοκληρω- θεί, βεβαιωθείτε...
  • Page 61 σε καλή κατάσταση. Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία ανάκτησης, βε- βαιωθείτε ότι είναι σε ικανοποιητική κατάσταση λειτουργίας, έχει καλά συντηρηθεί και ότι όλα τα συναφή ηλεκτρικά εξαρτήματα είναι σφρα- γισμένα για να αποφευχθεί η ανάφλεξη σε περίπτωση απελευθέρωσης ψυκτικού μέσου. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή σε περίπτωση αμ- φιβολίας...
  • Page 62 CONTENTS THE REFRIGERANT ................63-64 PRECAUTIONS ..................65-68 PARTS NAME ..................69-70 BUTTONS ON THE REMOTE CONTROLLER ..........71 INTRODUCTION FOR BUTTONS OF REMOTE CONTROLLER ..72-79 REPLACEMENT OF BATERIES IN REMOTE CONTROLLER ....79 EMERGENCY OPERATION ..............79 CLEAN AND MAINTENANCE .............. 80-81 TROUBLE –...
  • Page 63: The Refrigerant

    DANGER: This symbol indicates a dangerous situation that if not avoided could lead to death or serious injury. WARNING: This symbol indicates a dangerous situation that if not avoided could lead to death or serious injury. ATTENTION: This symbol indicates a dangerous situation that if not avoided could lead to minor or moderate damage.
  • Page 64 Refrigerant R32: GWP 675 § To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system. The used refrigerant is the fl uoride R32, which is specially cleaned. The refrigerant is fl ammable and inodorous. Furthermore, it can lead to explosion under certain conditions.
  • Page 65: Precautions

    PRECAUTIONS WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 66 shock or damage. Please contact your dealer when you need to repair air conditioner. DO NOT insert fi ngers or objects into air inlet or air outlet. It may cause personal injury or damage. DO NOT block air outlet or air inlet. It may cause malfunction. DO NOT spill water on the remote controller, otherwise the remote controller may be broken.
  • Page 67 and heating buckle function, it can protect the circuit-short and overload. Air Conditioner should be properly grounded. Incorrect grounding may cause electric shock. DO NOT use unqualifi ed power cord. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner.
  • Page 68 a professional. If the length of power connection wire is insuffi cient please contact the supplier for a new one. Avoid extending the wire by yourself. For the air conditioner with plug the plug should be reachable after fi nishing installation. For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line.
  • Page 69: Parts Name

    Working temperature range Indoor Side DB/WB Outdoor Side DB/WB (ºC) (ºC) Maximum Cooling 32/23 43/26 Maximum Heating 27/- 24/18 NOTICE: The operating temperature range (outdoor temperature) for heat pump unit is -15 ºC ~ 43 ºC. PARTS NAME Air inlet Panel Filter aux button...
  • Page 70 OUTDOOR UNIT Air inlet Air outlet...
  • Page 71: Buttons On The Remote Controller

    BUTTONS ON THE REMOTE CONTROLLER I feel (not available) Set fan speed Turbo mode Send signal Auto mode Cool mode Dry mode Fan mode Heat mode Sleep mode 8℃ heating function (not available) Health mode Scavenging function (not available) X-FAN function Set temp.
  • Page 72: Introduction For Buttons Of Remote Controller

    INTRODUCTION FOR BUTTONS OF REMOTE CONTROLLER Note: q This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction. For some functions, which the model doesn’t have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
  • Page 73 • When selecting dry mode, the air conditioner operates at low speed under dry mode. Dry indicator on indoor unit is ON. Under dry mode, fan speed can’t be adjusted. Press “SWING” button to adjust fan blowing angle. • When selecting fan mode, the air conditioner will only blow air, no cooling and no heating.
  • Page 74 OFF button, the complete unit will be off directly. 4 SWING button Press this button can select up & down swing angle. Fan blow angle can be selected circularly as below: No display ( horizontal louvers stops at current position) •...
  • Page 75 7 SLEEP button Under COOL, HEAT or DRY mode, press this button to start up sleep function. icon is displayed on remote controller. Press this button again to cancel sleep function and icon will disappear. 8 TEMP button By pressing this button, you can see indoor set temperature, indoor ambient temperature or outdoor ambient temperature (not available) on indoor unit’s display.
  • Page 76 controller disappears. Press this button again to turn on display light. icon is displayed. 11 CLOCK button Press this button to set clock time. icon on remote controller will blink. Press button within 5s to set clock time. Each pressing of button, clock time will increase or decrease 1 minute.
  • Page 77 • After starting up TIMER ON or TIMER OFF, set the constant circulating valid. After that, air conditioner will be turned on or turned off according the setting time. ON/OFF button has no effect on setting. If you don’t need this function, please use remote controller to cancel it.
  • Page 78 «TURBO» button and the remote controller won’t send signal. • Sleep function and 8℃ heating function can’t operate at the same time. If 8℃ heating function has been set under cooling mode, press sleep button will cancel 8℃ heating function. If sleep function has been set under cooling mode, start up the 8℃...
  • Page 79: Replacement Of Bateries In Remote Controller

    adjusted under auto mode. 4 Press “FAN” button to set your required fan speed: auto, low, medium and high. 5 Press “SWING” button to select fan blowing angle. REPLACEMENT OF BATERIES IN REMOTE CONTROLLER Signal sender 1 Press the back side of remote controller marked battery with and then push out the cover of battery...
  • Page 80: Clean And Maintenance

    2. Check whether drainage pipe is damaged. panel aux button WARNING Use insulated object to press the auto button. CLEAN AND MAINTENANCE WARNING § Turn off the air conditioner and disconnect the power before cleaning the air conditioner to avoid electric shock. §...
  • Page 81 4. Install fi lter. Install properly the fi lter and then close panel cover tightly. WARNING § Filter must be cleaned every three months. If there is much dust in the operation environment cleaning frequency is recommended. § After removing the fi lter, do not touch fi ns to avoid injury. §...
  • Page 82: Trouble - Cause - Solution

    MALFUNCTION ANALYSIS General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still cannot be eliminated, please contact local dealer or qualifi ed professionals. TROUBLE – CAUSE – SOLUTION Phenomenon Check for Solution Pull out the plug. Reinsert Whether it is interfered se- the plug after about 3 min- verely (such as static elec-...
  • Page 83 Phenomenon Check for Solution Power failure? Wait until power recovery. Is plug loose? Reinsert the plug. Air switch trips off or fuse Ask professional to re- is burnt out? place air switch or fuse. Ask professional to re- Wiring has malfunction? conditioner cannot place it.
  • Page 84 Phenomenon Check for Solution Whether there is interfer- Disconnect power, Air Conditioner suddenly ence, such as thunder, back power, and then turn turned on. wireless devices, etc.? on the unit again. During defrosting under Heating mode is turned heating mode, it may gen- Outdoor unit has vapor.
  • Page 85 WARNING § When below phenomenon occurs, please turn off air conditioner and disconnect power immediately and then contact the dealer or qualifi ed professional for service. § Power cord is overheating or damaged. § There is abnormal sound during operation. §...
  • Page 86: Installation Dimension Diagram

    Space to the ceiling at least 50cm Drainage pipe INSTALLATION DIMENSION DIAGRAM Tools for installation Level meter Screw driver Impact drill Drill head Pipe expander Torque wrench Open-end wrench Pipe cutter Leakage detector Vacuum pump Pressure meter Universal meter Inner hexagon spanner Measuring tape...
  • Page 87 Note: § Please contact the local agent for installation. § DO NOT use unqualifi ed power cord. Selection of installation location Basic requirement Installing the unit in the following places may cause malfunction. If it is unavoidable, please consult the local dealer. 1.
  • Page 88: Safety Precaution

    Outdoor unit 1. Select a location where the noise and outfl ow air emitted by the outdoor unit will not affect neighborhood. 2. The location should be well ventilated and dry, in which the outdoor unit will not be exposed directly to sunlight or strong wind. 3.
  • Page 89: Grounding Requirement

    Please notice that the unit is fi lled with fl ammable gas R32. Inappropriate treatment of the unit involves the risk of severe damages of people and material. Details to this refrigerant are found in chapter “refrigerant”. GROUNDING REQUIREMENT 1. The air conditioner is the fi rst class electric appliance. It must be properly grounding with specialized grounding device by a professional.
  • Page 90 2. Drill the screw fi xing holes on the wall with impact drill (the specifi cations of drill head should be same as the plastic expansion particle) and then fi ll the plastic expansion particles in the holes 3. Fix the wall-mounting frame on the wall with tapping screws and then check if the frame is fi...
  • Page 91 Note: indoor outdoor § Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when opening the Φ55/ hole. 5–10° Φ70 § The plastic expansion particles are not provided and should be bought locally. Step four: Outlet pipe 1. The pipe can be led out in the direction of left rear left right, rear right, left or rear left.
  • Page 92 4. Wrap the indoor pipe and joint of connection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape. insulating pipe Step six: Install drain hose 1. Connect the drain hose to the outlet pipe of indoor unit. drain hose outlet pipe drain hose outlet pipe...
  • Page 93 panel screw distance should be more than 3 mm. 1. Open the panel, remove the screw on the wiring cover and then take down the cover. wiring cover 2. Make the power connection wire go cable- through the cable-cross hole at the cross back of indoor unit and then pull it hole...
  • Page 94 Step eight: Bind up pipe 1. Bind up the connection pipe, power cord and drain hose with the band. indoor and outdoor indoor unit power cord pipe liquid pipe band drain hose 2. Reserve a certain length of drain connection pipe drain hose hose and power cord for installation band...
  • Page 95: Installation Of Outdoor Unit

    4. Fix the wall pipe. 5. Check if the indoor unit is installed fi rmly and closed to the wall. indoor outdoor upper hook wall pipe sealing gum lower hook of wall-mounting frame Note: § Do not bend the drain hose too excessively in order to prevent blocking. INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT Step one: Fix the support of outdoor unit (select it according to the actual installation situation)
  • Page 96 Step two: Install drain joint 1. Connect the outdoor drain joint into the hole on the chassis, as shown in the picture below. 2. Connect the drain hose into the drain vent. drain vent chassis drain hose outdoor drain joint Note: As for the shape of drainage joint, please refer to the current product.
  • Page 97 3. Pretightening the union nut with hand. pipe joint union nut 4. Tighten the union nut with torque wrench by referring to the sheet below. Hex nut Tightening diameter torque (Ν-m) 1/4’’ 15~20 3/8’’ 30~40 1/2’’ 45~55 5/8’’ 60~65 3/4’’ 70~75 Step fi...
  • Page 98 Note: The wiring board is for reference only. Please refer to the actual one. 2. Fix the power connection wire and signal control wire with wire clip (only for cooling and heating unit). Note: § After tightening the screw, pull the power cord slightly to check if it is fi rm. §...
  • Page 99: Vacuum Pumping

    The drain hose cannot be fl uctuant The drain hose cannot The water outlet cannot be fl uctuant be fl uctuant VACUUM PUMPING liquid valve 1. Remove the valve caps piezometer on the liquid valve and gas valve gas valve and the nut of valve cap refrigerant refrigerant charging vent.
  • Page 100: Operation Test

    OPERATION TEST Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe § Confi rm the pipe length according pipe to the distance of indoor unit and outdoor unit.
  • Page 101: Leakage Detection

    F: Inspection smooth surface § Check the quality of expanding port. If there is any blemish, expand the improper expanding port again according to the steps above. leaning crack the lenght damaged uneven is equal surface thickness LEAKAGE DETECTION 1. With leakage detector: Check if there is leakage with leakage detector.
  • Page 102: Configuration Of Connection Pipe

    Max length of Cooling Capacity connection pipe 5000 (BTU/h) (1465W) 7000 (BTU/h) (2051W) 9000 (BTU/h) (2637W) 12000 (BTU/h) (3516W) 18000 (BTU/h) (5274W) 24000 (BTU/h) (7032W) 28000 (BTU/h) (8204W) 36000 (BTU/h) (10548W) 42000 (BTU/h) (12306W) 48000 (BTU/h) (14064W) 4. The additional refrigerant oil and refrigerant charging required after prolonging connection pipe.
  • Page 103: Safety Operation Of Flammable Refrigerant

    Note: The additional refrigerant charging amount in Sheet 2 is recommended value, not compulsory. Safety operation of fl ammable refrigerant Qualifi cation requirement for installation and maintenance man § All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certifi...
  • Page 104: Maintenance Notes

    Charge amount (kg) Minimum Floor location 34.3 37.8 41.5 45.4 49.4 53.6 room area Window mounted 11.2 12.4 13.6 16.3 17.8 19.3 Wall mounted Ceiling mounted MAINTENANCE NOTES § Check whether the maintenance area or the room area meet the requirement of the nameplate.
  • Page 105: Check After Installation

    FILLING THE REFRIGERANT § Use the refrigerant fi lling appliances specialized for R32. Make sure that different kinds of refrigerant will not contaminate with each other. § The refrigerant tank should be kept upright at the time of fi lling refrigerant. §...
  • Page 106 Items to be checked Possible malfunction It may cause malfunction or damaging Does the power follow the specifi cation? the parts. Is there any obstruction in the air inlet It may cause insuffi cient cooling or and outlet? heating capacity. The dust and sundries caused during It may cause malfunction or damaging installation are removed?
  • Page 107: Specialist's Manual

    connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause pressure rise or compressor rupture, resulting in injury. 5. When installing the unit, make sure that connection pipe is securely connected before the compressor starts running. If compressor starts running when stop valve is open and connection pipe is not yet connected, air will be sucked in and cause pressure rise or compressor rupture, resulting injury.
  • Page 108 shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. • Detection of fl ammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked fl...
  • Page 109 j) When the cylinders have been fi lled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
  • Page 110 Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προ- ϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει...
  • Page 111 Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο Εισαγωγέας Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε. δηλώνει πως αυτό το προϊόν πληροί τις γενικές απαιτήσεις των παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: LVD: 2014/35/EU EMC: 2014/30/EU RoHS: (EU)2015/863 ERP: 2011/65/EU RED: 2014/53/EU WiFi: Μέγιστη Εκπεμπόμενη Ισχύς: 18dBm Εύρος Συχνότητας Λειτουργίας: 2412MHz - 2472MHz Ως...
  • Page 112 Απαγορεύεται η ανατύπωση ή αναπαραγωγή ολόκληρου ή μέρους αυτού του εγχειριδίου με οποιοδήποτε τρόπο, χωρίς την έγγραφη άδεια της Γ.Ε.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε. It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner without written permission of G.E.DIMITRIOU SA ΕΠΙΣΗΜΗ...

This manual is also suitable for:

Sng21-09ivoSng21-12iviSng21-12ivo

Table of Contents