Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
C71-F450-06
5
43201XXX
C71-F450-01
6
43207XXX
6
C71-F450-07
7
43205XXX
7
C71-F450-02
43208XXX
8
C71-F450-11
8
43229XXX
C71-F450-12
9
43230XXX
9
C71-F660-08
10
43202XXX
10
C71-F660-03
43209XXX
11
C71-F655-09
11
43206XXX
12
C71-F655-04
12
43210XXX
13
C71-F765-10
43203XXX
13
C71-F765-05
14
43211XXX
S711-F450
14
43301800
S712-F450
15
43305800
16
S715-F450
43306800
S717-F450
43307800
S716-F450
43331800
S718-F450
43332800
S711-F660
43302800
S712-F660
43308800
S711-F655
43309800
S712-F655
43310800
S711-F765
43303800
S712-F765
43311800
S719-U400
43425800
S719-U450
43426800
S719-U500
43427800
S719-U660
43428800
S719-U655
43429800
S719-U765
43430800

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe C71-F450-01

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning S717-F450 C71-F450-06 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 43307800 43201XXX S716-F450 C71-F450-01 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 43331800 43207XXX CS Návod k použití / Montážní návod S718-F450 C71-F450-07 SK Návod na použitie / Montážny návod 43332800 43205XXX ZH 用户手册 / 组装说明 S711-F660 C71-F450-02 RU Р уководство пользователя /...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi schäden untersucht werden. Nach dem Einbau aucun dommage pendant le transport Après le werden keine Transport- oder Oberflächenschäden montage, tout dommage de transport ou de surface anerkannt. ne pourra pas être reconnu. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- • Les directives d'installation en vigueur dans le pays linien sind einzuhalten. concerné doivent être respectées. • Beim Einbau der Unterbauspülen in Arbeitsplatten • Pour le montage d'éviers encastrés dans des plans aus Natur- oder Kunststein, Keramik oder Glas de travail en pierre naturelle ou artificielle, céra- müssen die mitgelieferten Dübel mit geeignetem mique ou verre, les chevilles livrées doivent être Kleber fixiert werden. fixées à l'aide d'une colle appropriée. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Maße (siehe Seite 17) Dimensions (voir pages 17) Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang Accessoires en option (ne fait pas partie de enthalten, siehe Seite 33) la fourniture, voir pages 33)
  • Page 3: Installation Instructions

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che surface damage will be honoured. non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- • The plumbing codes applicable in the respective ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. countries must be observed. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali • For installation of the underbuild unit sink in vigenti nel rispettivo paese. counter-tops made of natural or artificial stone, ceramics or glass, the dowels comprised in the • Al montaggio dei lavelli ad incasso in piani di lavoro delivery must be glued in with a suitable adhesive. di pietra naturale o artificiale, ceramica o vetro, fissa- re assolutamente i tasselli in dotazione con Symbol description adeguata colla. Do not use silicone containing acetic acid! Descrizione simbolo Dimensions (see page 17) Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Special accessories (order as an extra, see page 33) Ingombri (vedi pagg. 17) • mounting kit 10 - 35 mm #40950000 Accessori speciali (non contenuto nel volu- me di fornitura, vedi pagg. 33) • mounting kit 30 - 55 mm #40951000...
  • Page 4: Montage-Instructies

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instala- worden op transportschade. Na de inbouw wordt ción no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer superficie. aanvaard. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de • De in de overeenkomstige landen geldende instalación vigentes en el país respectivo. installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. • Para el montaje bajo encimera del fregadero en • Bij de inbouw van onderbouwspoelbakken in planchas de piedra natural y artificial, cerámica o werkbladen van natuursteen of kunststof, keramiek of vidrio es necesario fijar los tacos suministrados con glas moeten de meegeleverde bouten vastgezet una cola adecuada. worden met geschikte lijm. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido acético! Gebruik geen zuurhoudende silicone! Dimensiones (ver página 17) Maten (zie blz. 17) Opcional (no incluido en el suministro, ver Toebehoren (behoort niet tot het leverings- página 33) pakket, zie blz. 33) • Set de fijación 10 - 35 mm #40950000 • bevestigingsmateriaal 10 - 35 mm #40950000...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes • Antes da montagem deve-se controlar o produto transportskader eller skader på overfladen ikke relativamente a danos de transporte. Após a længere. montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • Ved montering af underlimede køkkenvaske i bordplader af natur- eller kunststen, keramik eller • Na instalação dos lava-loiças em bancadas de glas skal de medfølgende dybler fastgøres med en pedra natural, pedra artificial, cerâmica ou vidro, as egnet lim. buchas fornecidas devem ser fixadas com cola adequada para o efeito. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Não utilizar silicone que contenha ácido Målene (se s. 17) acético! Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang, Medidas (ver página 17) se s. 33) Acessórios especiais (não incluído no volu- • Befæstigelsesdele 10 - 35 mm #40950000 me de fornecimento, ver página 33)
  • Page 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda • Przed montażem należy skontrolować produkt pod nebyl při transportu poškozen. Po zabudování kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- żadnych szkód transportowych ani szkód na tem nebo poškození povrchu. powierzchni. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych zemi. obowiązujących w danym kraju. • Při montáži dřezů do pracovních desek z přírodního • Przy montażu zlewu wpuszczanego w płytkach a umělého kamene, keramiky nebo skla je nutné roboczych z kamienia naturalnego lub z tworzywa přiložené hmoždinky upevnit vhodným lepidlem. sztucznego, ceramiki lub szkła należy zamocować Popis symbolů dostarczone kołki przy użyciu odpowiedniego kleju. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Opis symbolu Rozmìry (viz strana 17) Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! Zvláštní příslušenství (není součástí dodáv- Wymiary (patrz strona 17) ky, viz strana 33) • montážní sada 10 - 35 mm #40950000 Wyposażenie specjalne (Nie jest częścią...
  • Page 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. Pokyny pre montáž 安装提示 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú 后将不认可运输损害或表面损伤。 uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo • 请遵守当地国家现行的安装规定。 poškodenia povrchu. • 在由天然石材或人造石材、陶瓷或玻璃制成的 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré 工作台中安装底层地板时,必须用合适的胶固 sú práve teraz platné v krajinách. 定所提供的销钉。 • Pri montáži zabudovaných výleviek do pracovných 符号说明 dosiek z prírodného alebo umelého kameňa, keramiky alebo skla musíte dodané hmoždinky 请勿使用含有乙酸的硅胶! zaistiť pomocou vhodného lepidla. 大小 (参见第页 17) Popis symbolov 选装附件 (不在供货范围内, 参见第页 33) Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! • 安装套件 10 - 35 mm #40950000 Rozmery (viď strana 17) • 安装套件 30 - 55 mm #40951000 Zvláštne príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky, viď strana 33) 清洗 (参见第页 37) • montážna súprava 10 - 35 mm 检验标记 (参见第页 40) #40950000 • montážna súprava 30 - 55 mm #40951000...
  • Page 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja избежание прищемления и порезов. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- предмет повреждений при перевозке. После set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja монтажа претензии о возмещении у щерба за pintavaurioita ei hyväksytä. повреждения при перевозке или повреждения • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä поверхностей не принимаются. asennusohjeita. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, • Kun päällyslevyn alle kiinnitettävät tiskialtaat действующие в соответствующих странах. kiinnitetään luonnon- tai keinokivisiin, keramisiin tai • Если встраиваемые раковины встраиваются в lasisiin levymateriaaleihin, mukana toimitetut kiinnitys- столешницы из натурального или искусственного tapit on kiinnitettävä soveltuvalla liimalla. камня, керамики или стекла, дюбели, входящие в Merkin kuvaus комплект, нужно зафиксировать при помощи Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! специального клея. Описание символов Mitat (katso sivu 17) Не применяйте силикон, содержащий Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen, katso уксусную кислоту. sivu 33) Размеры (см. стр. 17) • Kiinnityssarja 10 - 35 mm #40950000...
  • Page 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo man kan undvika kläm- och skärskador. metu mūvėkite pirštines. Monteringsanvisningar Montavimo instrukcija • Det måste undersökas om produkten har trans- • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo portskador innan den monteras. Efter monteringen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus accepteras inga transport- eller ytskiktskador. pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo. • Om vaskar ska monteras i arbetsbänkar av natursten, plastmaterial, keramik eller glas måste medföljande • Montuojant įleidžiamas plautuves į natūralaus ar dyblar fixeras med lämpligt lim. dirbtinio akmens, keramikos ar stiklo stalviršius, tinkamais klijais turi būti pritvirtinti patiekti kaiščiai. Symbolförklaring Simbolio aprašymas Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto Måtten (se sidan 17) rūgšties! Specialtillbehör (medföljer ej leveransen, se Išmatavimai (žr. psl. 17) sidan 33) Specialūs priedai (nėra pridedama, žr. psl. • Monteringssats 10 - 35 mm #40950000 • Monteringssats 30 - 55 mm #40951000 • Prijungimo komplektas 10 - 35 mm #40950000 Rengöring (se sidan 37) • Prijungimo komplektas 30 - 55 mm...
  • Page 10 Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- posjekotina moraju nositi rukavice. ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Upute za montažu Montaj açıklamaları • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk površinska i transportna oštećenja. üstlenilmemektedir. • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet koji vrijede u dotičnoj zemlji. edilmelidir. • Za ugradnju podžbuknog sudopera u radne ploče • Gömme evyeleri, doğal veya yapay taştan, seramik od prirodnog ili umjetnog kamena, keramike ili veya cam çalışma tezgahlarına monte ederken stakla, isporučene moždanike treba pričvrstiti birlikte teslim edilen dübeller uygun bir yapıştırıcıyla odgovarajućim ljepilom. sabitlenmelidir. Opis simbola Simge açıklaması Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Asetik asit içeren silikon kullanmayın! kiselinu! Ölçüleri (bakınız sayfa 17) Mjere (pogledaj stranicu 17) Özel aksesuarlar (Teslimat kapsamına dahil Posebni pribor (Nije sadržano u isporuci!, değildir, bakınız sayfa 33) pogledaj stranicu 33) • Sabitleme seti 10 - 35 mm #40950000 • garnitura za pričvršćivanje 10 - 35 mm...
  • Page 11 Română Ελληνικά Instrucţiuni de siguranţă Υποδείξεις ασφαλείας La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- nilor şi tăierii mâinilor. λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Instrucţiuni de montare Οδηγίες συναρμολόγησης • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το deteriorări de transport. După instalare garanţia nu προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση acoperă deteriorările de transport şi cele de δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή suprafaţă. επιφανειακές ζημιές. • Respectaţi reglementările referitoare la instalare • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης valabile în ţara respectivă. που ισχύουν σε κάθε κράτος. • La montarea chiuvetelor incorporate în blaturile de • Κατά την τοποθέτηση του νεροχύτη κάτω από piatră naturală sau artificială, de ceramică sau sticlă πάγκους εργασίας από φυσικό ή συνθετικό trebuie să fixaţi diblurile incluse în furnitură cu un μάρμαρο, κεραμική ή γυάλινη επιφάνεια πρέπει τα adeziv corespunzător. βύσματα που παραδίδονται μαζί να στερεώνονται με κατάλληλη κόλλα. Descrierea simbolurilor Περιγραφή συμβόλων Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Dimensiuni (vezi pag. 17) οξικό οξύ! Accesorii opţionale (nu este inclus în setul Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 17) livrat, vezi pag. 33) Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνεται στον...
  • Page 12 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. vältimiseks kindaid. Navodila za montažo Paigaldamisjuhised • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata transportne ali površinske poškodbe ne bodo več enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. priznane. • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki järgida. veljajo v posamezni državi. • Kraanikausialuse kapi paigaldamisel naturaalsest või • Pri vgradnji podpultnih umivalnikov v delovne plošče kunstkivist, keraamilise või klaasist tööpinna alla iz naravnega ali umetnega kamna, keramike ali tuleb kaasa antud tüüblid fikseeritud sobiva stekla se morajo priloženi mozniki fiksirati s kleebisega. primernim lepilom. Sümbolite kirjeldus Opis simbola Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Mõõtude (vt lk 17) kislino! Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komp- Mere (glejte stran 17) lektis, vt lk 33) Poseben pribor (Ni vključeno, glejte stran • paigaldus komplekt 10 - 35 mm #40950000 • Pritrditveni komplet 10 - 35 mm • paigaldus komplekt 30 - 55 mm...
  • Page 13 Latvian Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. posekotina moraju nositi rukavice. Norādījumi montāžai Instrukcije za montažu • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod produktam transportēšanas laikā nav radušies oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek površinska i transportna oštećenja. atzīti. • Treba se pridržavati propisa koji u određenim • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas zemljama važe za instalacije. prasības. • Prilikom ugradnje podpultnih sudopera ispod radne • Iebūvējot izlietni galda virsmā no dabīgā vai ploče od prirodnog ili veštačkog kamena, keramike mākslīgā akmens, keramikas vai stikla, komplektā ili stakla, isporučeni moždanici moraju se fiksirati esošie dībeļi jānofiksē ar piemērotu līmi. odgovarajućim lepkom. Simbolu nozīme Opis simbola Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! Izmērus (skat. lpp. 17) Mere (vidi stranu 17) Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegā- Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci, dāts, skat. lpp. 33) vidi stranu 33) • Stiprinājuma komplekts 10 - 35 mm #40950000...
  • Page 14 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да kuttskader. се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Montagehenvisninger Указания за монтаж • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen • Преди монтажа продуктът трябва да се провери transport- eller overflateskader. за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges. • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. • Ved montering av undermontert vask i benkplater av natur- eller kunststein, keramikk eller glass må de • При монтажа на вградени мивки в работни medfølgende pluggene festes med egnet lim. плотове от естествен или изкуствен камък, керамика или стъкло доставените дюбели трябва Symbolbeskrivelse да бъдат фиксирани с подходящо лепило. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Описание на символите Mål (se side 17) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! Ekstratilbehør (ikke med i leveransen, se side 33) Размери (вижте стр. 17) • Festesett 10 - 35 mm #40950000 Специални принадлежности (не се съдържа в обема на доставка, вижте стр. 33) • Festesett 30 - 55 mm #40951000 • Комплект за закрепване 10 - 35 мм...
  • Page 15: Udhëzime Sigurie

    ‫عربي‬ Shqip ‫تنبيهات األمان‬ Udhëzime sigurie ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Udhëzime për montimin ‫تعليمات التركيب‬ • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të ‫بعد القيام‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل‬ njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i ‫بعملية...
  • Page 16: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani. • A természetes- vagy műkő, kerámia vagy üveg munkalapba alulról beépített mosogatók beszerelé- sekor a mellékelt tipliket megfelelő ragasztóval rögzíteni kell. Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Méretet (lásd a oldalon 17) Egyéb tartozék (a szállítási egység nem tartalmazza, lásd a oldalon 33) • Rögzítő felület 10 - 35 mm #40950000 • Rögzítő felület 30 - 55 mm #40951000 Tisztítás (lásd a oldalon 37) Vizsgajel (lásd a oldalon 40) Felfekvő szerelés (lásd a oldalon 32) Egy síkban szerelés (lásd a oldalon 34) Aláépített szerelés (lásd a oldalon 36)
  • Page 17 C71-F450-06 43201XXX Ø Ø 2 5 0 3 0 0 4 5 0 5 5 0 15 8 2 5 0 C71-F450-01 43207XXX Ø Ø 2 5 0 3 0 0 4 5 0 5 5 0 15 8 2 5 0...
  • Page 18 C71-F450-07 43205XXX Ø Ø 74 4 3 01 10 4 5 15 8 2 5 0 C71-F450-02 43208XXX Ø Ø 74 4 3 01 10 4 5 15 8 2 5 0...
  • Page 19 C71-F450-12 43230XXX Ø Ø 3 01 74 4 10 4 5 15 8 2 5 0 C71-F450-11 43229XXX Ø Ø 3 01 74 4 10 4 5 15 8 2 5 0...
  • Page 20 C71-F660-08 43202XXX Ø Ø 6 6 0 15 8 2 5 0 C71-F660-03 43209XXX Ø Ø 6 6 0 15 8 2 5 0...
  • Page 21 C71-F655-09 43206XXX Ø Ø 3 5 3 4 0 2 18 0 4 5 0 75 5 15 8 2 5 0 C71-F655-04 43210XXX Ø Ø 3 5 3 4 0 2 18 0 4 5 0 75 5 15 8 2 5 0...
  • Page 22 C71-F765-10 43203XXX Ø Ø 4 0 8 4 5 7 37 0 37 0 15 8 2 5 0 C71-F765-05 43211XXX 10 0 Ø Ø 4 0 8 4 5 7 37 0 37 0 15 8 2 5 0...
  • Page 23 S711-F450 43301800 3 0 0 4 0 0 5 2 2 4 7 2 S712-F450 43305800 3 0 0 4 0 0 5 2 2 4 7 2...
  • Page 24 S715-F450 43306800 74 4 3 01 10 4 5 4 9 3 4 4 9 37 0 1017 4 8 2 S717-F450 43307800 74 4 3 01 10 4 5 4 9 3 4 4 9 37 0 4 8 2 1017...
  • Page 25 S716-F450 43331800 3 01 74 4 10 4 5 4 4 9 4 9 3 37 0 4 8 2 1017 S718-F450 43332800 3 01 74 4 10 4 5 4 4 9 4 9 3 37 0 4 8 2 1017...
  • Page 26 S711-F660 43302800 4 0 0 6 6 0 7 3 2 4 7 2 S712-F660 43308800 4 0 0 6 6 0 7 3 2 4 7 2...
  • Page 27 S711-F655 43309800 3 5 3 4 0 2 75 5 4 0 0 18 0 4 5 0 7 2 7 4 7 2 S712-F655 43310800 3 5 3 4 0 2 75 5 18 0 4 5 0 4 0 0 7 2 7 4 7 2...
  • Page 28 S711-F765 43303800 4 5 8 4 0 0 37 0 37 0 8 4 5 4 8 0 S712-F765 43311800 4 5 8 4 0 0 37 0 37 0 8 4 5 4 8 0...
  • Page 29 S719-U400 43425800 4 0 0 4 0 0 4 0 2 S719-U450 43426800 4 0 0 4 5 0 4 5 2...
  • Page 30 S719-U500 43427800 5 0 0 5 5 0 4 0 0 5 0 0 5 0 2 S719-U660 43428800 6 6 0 4 0 0 6 6 0 6 6 2...
  • Page 31 S719-U655 43429800 18 0 4 5 0 7 0 5 18 0 4 5 0 4 0 0 18 2 4 5 2 6 5 8 S719-U765 43430800 37 0 37 0 4 0 0 37 2 37 2...
  • Page 32 (mm) (mm) (mm) C71-F450-06 43201XXX C71-F450-01 43207XXX 0 - 10 S711-F450 43301800 S712-F450 43305800 C71-F660-08 43202XXX C71-F660-03 43209XXX 0 - 10 S711-F660 43302800 S712-F660 43308800 C71-F765-10 43203XXX C71-F765-05 43211XXX 0 - 10 S711-F765 43303800 S712-F765 43311800 C71-F655-09 43206XXX C71-F655-04 43210XXX 0 - 10 S711-F655 43309800 S712-F655 43310800 C71-F450-07 43205XXX C71-F450-02 43208XXX 1025 0 - 10 S715-F450 43306800 S717-F450 43307800 C71-F450-11 43229XXX C71-F450-12 43230XXX 1025 0 - 10 S716-F450 43331800 S718-F450 43332800...
  • Page 33 Silicone 92960000 0,5 Nm 0,5 Nm 92960000 28 - 40 mm 40950000 10 - 35 mm 40951000 30 - 55 mm 1151 1140...
  • Page 34 C71-F450-06 43201XXX C71-F450-01 43207XXX S711-F450 43301800 S712-F450 43305800 C71-F660-08 43202XXX C71-F660-03 43209XXX S711-F660 43302800 S712-F660 43308800 C71-F765-10 43203XXX C71-F765-05 43211XXX S711-F765 43303800 S712-F765 43311800 C71-F655-09 43206XXX C71-F655-04 43210XXX S711-F655 43309800 S712-F655 43310800 C71-F450-07 43205XXX C71-F450-02 43208XXX 1025 1047 S715-F450 43306800 S717-F450 43307800 C71-F450-11 43229XXX C71-F450-12 43230XXX 1025 1047 S716-F450 43331800 S718-F450 43332800 S719-U400 43425800 S719-U450 43426800 S719-U500 43427800 S719-U660 43428800 S719-U655 43429800 S719-U765 43430800...
  • Page 35 (mm) B¹ (mm) B² Silicone L¹ (mm) (mm) L² (mm)
  • Page 36 581 923 581 923 243 249 261 327 374 550 568 57 243 249 261 327 374 550 243 249 261 327 1151 (mm) 1140 241 256 257 316 333 336 371 257 316 333 336 371 241 256 257 316 333 336 371 (mm) 490 530 566 573 582 583 600 642 566 573 582 583 600 642...
  • Page 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή www.hansgrohe.com/ Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt cleaning-recommendation Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 www.hansgrohe.com/ ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬...
  • Page 40 43201XXX 43202XXX 43203XXX 43205XXX 43206XXX tuv-sud.com/ 43207XXX ps-cert 43208XXX 43209XXX 43210XXX 43211XXX 43229XXX 43230XXX Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...