DeWalt DCS575T2 Instruction Manual

DeWalt DCS575T2 Instruction Manual

60v max* 7-1/4" (184 mm) cordless circular saw
Hide thumbs Also See for DCS575T2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS575
Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCS575T2

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS575 Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) 60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 6 Español Instrucciones de seguridad adicionales realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso. para todas las sierras g ) Tenga precaución adicional cuando haga un Causas del retroceso y su prevención “corte por penetración” en paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale podría por el operador: cortar objetos que pueden causar retroceso.
  • Page 7: Lea Todas Las Instrucciones

    Español ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo el fabricante o su representante o por una persona generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con igualmente calificada para evitar peligro. herramientas eléctricas, así como al realizar otras La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes actividades de construcción, contienen químicos que símbolos.
  • Page 8 Español • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de designados por D WALT. EE.UU. prohíbe transportar baterías comercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. estén debidamente protegidas contra cortocircuitos.
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo 75–100% cargada siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de 51–74% cargada descarga eléctrica.
  • Page 10: Funcionamiento Del Cargador

    Español ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja DCB101 la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni Unidad en Proceso de Carga permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad Unidad Cargada de batería por ningún motivo.
  • Page 11: Uso Debido

    Español La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque no sea capaz de producir suficiente potencia para la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté trabajos que eran fácilmente realizados antes.
  • Page 12 Español Luz de trabajo (Fig. A) o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de Cómo instalar y retirar la unidad de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves. Hay una luz de trabajo ubicada justo por debajo del  15 ...
  • Page 13 Español y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la Fig. H sierra, en todos los ángulos y profundidades de corte. 2. Coloque la arandela de fijación exterior  16  en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado hacia afuera.
  • Page 14 Español Hojas c. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en dirección vertical. La pieza que caerá podría trabar ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones el disco. oculares, siempre use protección ocular. El carburo es d. Corte de tiras largas y angostas (como en cortes al un material duro pero quebradizo.
  • Page 15 Español 7. REINICIaCIoN DE UN CoRTE CoN los DIENTEs DEl Fig. J DIsCo BloQUEaDos poR El MaTERIal a. Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad máxima antes de iniciar un corte después que la unidad se ha detenido con el disco en el canal de corte.
  • Page 16 Español Fig. L Fig. N Indicador de la vía del corte (Fig. M) Fig. O La parte delantera de la base de la sierra tiene un indicador de la vía de corte  9  para cortes verticales y biselados. Este indicador le permite guiar la sierra a lo largo de líneas de corte marcadas con lápiz en el material a cortar.
  • Page 17: Mantenimiento

    Español nuevo corte ligeramente por dentro del corte con el que 2. Incline la sierra hacia adelante y descanse la parte se equivocó. Retire la sierra si debe cambiar la dirección de anterior de la base sobre el material a cortar. corte.
  • Page 18: Protección Del Medio Ambiente

    Español que ofrece D WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor.
  • Page 19 poRTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 20 poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 21 poRTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o ambas as mãos estiverem segurando a serra, desalinhamento ou coesão das partes móveis, elas não podem ser cortadas pela lâmina. rachaduras e qualquer outra condição que possa a ) Não atinja a parte inferior da peça de trabalho. afetar a operação da ferramenta.
  • Page 22: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês a ) Mantenha uma firme aderência com ambas as lentamente devido ás peças danificadas, depósitos mãos na serra e posicione os braços para resistir pastosos ou acúmulo de detritos. às forças de recuo. Posicione seu corpo em c ) O protetor inferior deve ser retraído qualquer lado da lâmina, mas não alinhado com manualmente somente para cortes especiais, ela.
  • Page 23: Baterias E Carregadores

    poRTUgUês durante o uso. Sob alguns condições e duração do e carregador. Se não seguir todas as instruções uso, o ruído deste produto pode contribuir para a listadas abaixo, pode resultar em choque perda de audição. elétrico, incêndio e/ou lesões graves. CUIDADO! Quando não estiver em uso, coloque •...
  • Page 24 poRTUgUês Baterias de nível de carga (Fig. B) ferramentas, caixas de kit do produto, gavetas, com pinos soltos, parafusos, chaves, etc.Transportar Algumas baterias D WALT incluem um nível de carga que baterias pode possivelmente causar incêndios consiste em três luzes LED verde que indicam o nível de se os terminais da bateria, inadvertidamente, carga restante da bateria.
  • Page 25 poRTUgUês • Certifique-se de que o cabo está localizado de modo • O carregador foi concebido para funcionando com a que não possa ser pisado, tropeçado ou de outra energia elétrica de 120V ou 220V doméstica padrão. forma sujeito a danos ou stress. Não tente usá-lo com outras voltagens.
  • Page 26: Montagem Na Parede

    poRTUgUês Operação de carregador Montagem na parede Consulte os indicadores abaixo para o estado de recarga da DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 bateria. Estes carregadores são concebidos para montagem na parede ou ficar na posição vertical em uma mesa ou DCB101 superfície de trabalho.Se montada na parede, localize o Carregando...
  • Page 27 poRTUgUês 5. Materiais externos de natureza condutora, como, mas Para remover a bateria da ferramenta, pressione o botão de não limitado a, poeira de moagem, lascas de metal, abertura  13  e puxe firmemente a bateria para fora do cabo lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acúmulo da ferramenta.
  • Page 28 poRTUgUês ON (ligada) e nunca deve ser bloqueada por qualquer Fig. G outro meio. Solte o botão de bloqueio do interruptor do gatilho  1  pressionando o botão tal como ilustrado. Puxe o interruptor de gatilho para ligar o motor. Solte o interruptor de  2 ...
  • Page 29 poRTUgUês 5. Siga as etapas de 2 a 5 em Para instalar a lâmina, Acabamento Fuso redondo 5/8”, 36 dentes certificando-se de que a lâmina girará na direção Mais dentes para cortes de correta. acabamento finos. Protetor de lâmina inferior Enquadramento de Fuso redondo 5/8”, 18 dentes corte rápido...
  • Page 30 poRTUgUês b. Tentar girar a serra no corte (tentando voltar para a remove a serragem do corte, gera um corte mais frio e mais linha marcada) pode causar torção da lâmina. rápido e reduz a chance de recuo. Um método para verificar a profundidade de corte correta é...
  • Page 31 poRTUgUês Ajuste de base para cortes de 90° Fig. M (Figuras K, L) Se for necessário um ajuste adicional: 1. Ajuste a serra para um chanfro de 0°. 2. Retire o protetor inferior da lâmina. Coloque a serra no lado da lâmina. 3.
  • Page 32 poRTUgUês gerar uma carga pesada sobre a serra. Quando isso Um corte de bolso é aquele que é feito em um chão, parede acontecer, empurre a serra mais devagar, mas com força ou outra superfície plana. o suficiente para continuar trabalhando sem diminuir a 1.
  • Page 33 Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Page 34 ENglIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 35: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 36 ENglIsH into account the working conditions and the that do not match the mounting hardware of the saw work to be performed. Use of the power tool for will run eccentrically, causing loss of control. operations different from those intended could result g ) Never use damaged or incorrect blade washers in a hazardous situation.
  • Page 37: Additional Safety Information

    ENglIsH protruding blade may cut objects that can cause • Avoid prolonged contact with dust from power kickback. sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and Lower Guard Function Safety wash exposed areas with soap and water. Allowing Instructions dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may a ) Check lower guard for proper closing before each...
  • Page 38 ENglIsH Transportation Your tool uses a D WALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal objects can contact READ ALL INSTRUCTIONS exposed battery terminals.
  • Page 39 ENglIsH • An extension cord must have adequate wire size 75–100% charged for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord 51–74% charged will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 40: Charger Operation

    ENglIsH Other types of batteries may overheat and burst * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: resulting in personal injury and property damage. The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the NOTICE: Under certain conditions, with the charger battery pack has reached an appropriate temperature, the plugged into the power supply, the charger can...
  • Page 41: Intended Use

    ENglIsH COMPONENTS (FIG. A) a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. WARNING: Never modify the power tool or any part Important Charging Notes of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a 1.
  • Page 42 ENglIsH Proper hand position requires one hand on the main handle spindle against the inner clamp washer, making sure that the blade will rotate in the proper direction (the  18  and one hand on the auxilliary handle  12  Fig. E direction of the rotation arrow on the saw blade and the teeth must point in the same direction as the direction of rotation arrow on the lower blade guard).
  • Page 43: Lower Blade Guard

    ENglIsH To Replace the Blade (Fig. G, H) RECoMMENDED BlaDE TYpEs 1. To loosen the blade clamping screw  8  , depress the Combination Framing 5/8" Round arbor, 24 teeth blade lock button and turn the saw spindle with the  11  All purpose fast rip and cross blade wrench until the blade lock engages and the...
  • Page 44 ENglIsH b. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back Fig. I on the marked line) can cause blade twist. c. Overreaching or operating the saw with poor body control (out of balance), can result in twisting the blade.
  • Page 45 ENglIsH 4. Turn the calibration screw  17  so that the shoe will stop support board or panel NEAR the cut (Fig. O). DON’T support at the proper angle. board or panel away from the cut (Fig. P). 5. Confirm the accuracy of the setting by checking the Place the work with its “good”...
  • Page 46: Maintenance

    ENglIsH automatically close under the blade. Remember the blade 7. Release the trigger switch and allow the blade to is exposed until this occurs. Never reach under the work stop completely before withdrawing the blade from for any reason. When you have to retract the lower blade the material.
  • Page 47 ENglIsH spECIFICaTIoNs DCS575 60 V Máx* 5 800 rpm * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 60 volts. Nominal voltage is 54. ...
  • Page 48 Solamente para Propósitos de Argentina: Imported by/Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora Este de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km.

This manual is also suitable for:

Dcs575

Table of Contents