Volume, Sound Mode And Other Controls; Volumen, Modo De Sonido Yotros Controles; Comandi Del Volume E Delle Varie Modalità Sonore - JVC RV-B90GY Instructions Manual

Powered woofer cd system
Table of Contents

Advertisement

One touch operation (COMPU PLAY)
(only when AC power is used)
Even when the power is set to STANDBY,
pressing the button shown below switches on
the power and selects the source.
CD
CD
RV-B90
RV-B70
TAPE
BAND
BAND
TUNER
TUNER
RV-B90
RV-B70
AUX
Notes:
÷ COMPU PLAY doesn't function when the unit
is used with batteries or a car adapter. Press
the
button to turn on. To avoid battery
exhaustion, the display window doesn't light
either when the power is switched ON.
÷ When switching off the power, be sure to press
the
button.
÷ The COMPU PLAY function on the remote
control has the same function as that on the
main unit.
VOLUME, SOUND MODE AND
OTHER CONTROLS
VOLUME control
+ : Use to increase the volume.
– : Use to decrease the volume.
(Control range from VOL 0 to VOL 50.)
÷ The volume level is displayed in the display
window for 2 seconds.
Main unit
Unidad principal
Apparecchio principale
SUPER WOOFER VOLUME control
+ : Use to emphasize the bass sound.
: Use to tone down the bass sound.
(Control range from BASS 1 to BASS 6.)
÷ The volume level is displayed in the display
window for 2 seconds.
16
Operación de un solo toque (COMPU
PLAY) (sólo cuando se usa
alimentación de CA)
Cuando la alimentación está colocada en
STANDBY, el presionar el botón mostrado abajo
conecta la alimentación y selecciona la fuente.
Function mode
Modo de función
Modo di funzionamento
When this button is pressed with a CD loaded, CD playback begins.
Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado, comienza la reproducción del mismo.
CD
Se questo tasto viene premuto a lettore CD carico, la riproduzione del CD ha immediatamente inizio.
(RV-B90 only)
When this button is pressed with a tape loaded, tape playback begins.
(RV-B90 exclusivamente)
Cuando se presiona este botón habiendo una cinta colocada, comienza la reproducción de la misma.
(solo per l'RV-B90)
Se questo tasto viene premuto a registratore a cassette carico, la riproduzione della cassetta ha
TAPE
immediatamente inizio.
When this button is pressed, the tuner is engaged.
TUNER
Cuando se presiona este botón, se activa el sintonizador.
Se questo tasto viene premuto, il sintonizzatore si accende.
(RV-B90 only)
A sound source connected to the AUX IN terminal can be engaged.
(RV-B90 exclusivamente)
Es posible activar una fuente de sonido que esté conectada al terminal AUX IN.
(solo per l'RV-B90)
Può attivare una sorgente di segnale collegata al terminale AUX IN.
AUX
Notas:
÷ COMPU PLAY no funciona cuando la unidad
es usada con pilas o con el adaptador del
automóvil. Presione el botón
conectar la alimentación. Para evitar que la
batería se agote, la ventanilla de indicación
no se enciende aunque la alimentación esté
conectada ON.
÷ Para desconectar la alimentación asegúrese
de presionar el botón
÷ El fonctión COMPU PLAY del controlador
remoto tiene la misma función que el de la
unidad principal.
VOLUMEN, MODO DE SONIDO Y
OTROS CONTROLES
Control VOLUME
+ : Uselo para aumentar el volumen.
– : Uselo para reducir el volumen.
(Los límites de control van de VOL 0 a VOL 50.)
÷ El nivel de volumen es indicado en la
ventanilla de indicación durante 2 segundos.
Control SUPER WOOFER VOLUME
+: Empléelo para enfatizar el sonido grave.
– : Empléelo para reducir el sonido grave.
(Los límites de control son de BASS 1 a BASS
6).
÷
El nivel del volumen es indicado en la
ventanilla de indicación durante 2 segundos.
Main unit
SUPER WOOFER
Unidad principal
VOLUME
Apparecchio principale
Operations
Operaciones
Operazioni
para
.
VOLUME
VOLUME
SUPER WOOFER
VOLUME
Funzionamento ad un solo tocco
(COMPU PLAY) (solo quando si usa
corrente alternata)
Anche se l'unità si trova nel modo STANDBY,
premendo uno dei tasti indicati di seguito essa
si accende e una sorgente di segnale viene
attivata.
Note:
÷ La funzione COMPU PLAY non è operativa
se l'apparecchio viene alimentato a batterie,
o tramite la batteria dell'auto. In questo caso,
per accendere l'apparecchio agire sul tasto
. Inoltre, per evitare un eccessivo
consumo delle batterie, il quadrante delle
indicazioni non si illumina anche accendendo
l'apparecchio.
÷ Spegnere l'unità solo premendo il tasto
÷ Il modo di funzionamento COMPU PLAY del
telecomando possiede le stesse funzioni di
quello omonimo dell'unità principale.
COMANDI DEL VOLUME E DELLE
VARIE MODALITA SONORE
Comandi del volume (VOLUME)
+ : Per aumentare il volume.
– : Per diminuire il volume.
(La gamma di controllo va da VOL 0 a VOL 50).
÷ Il livello del volume viene visualizzato sul
quadrante per circa 2 secondi.
Remote control unit
Unidad de control remoto
Telecomando
Comandi del volume del super woofer
(SUPER WOOFER VOLUME)
+: Premerlo per accentuare i suoni bassi.
–: Premerlo per diminuire la risposta dei bassi.
La gamma di regolazione va da BASS 1 a
BASS 6.
÷ Il livello del volume viene visualizzato sul
quadrante per circa 2 secondi.
Remote control unit
Unidad de control remoto
Telecomando
.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rv-b70Rv-b90

Table of Contents