OHAUS ST300-B Instruction Manual

OHAUS ST300-B Instruction Manual

Portable ph meter
Hide thumbs Also See for ST300-B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STARTER 300
Portable pH Meter
Instruction Manual
Manual de instrucciones
del pHmetro portátil
STARTER 300
STARTER 300
PH-mètre portable
Manuel d'instructions
STARTER 300
Medidor de pH Portátil
Manual de Instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OHAUS ST300-B

  • Page 1 STARTER 300 Portable pH Meter Instruction Manual Manual de instrucciones del pHmetro portátil STARTER 300 STARTER 300 PH-mètre portable Manuel d’instructions STARTER 300 Medidor de pH Portátil Manual de Instruções...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............1 Definition of Signal Warnings and Symbols ........1 Safety Precautions ................2 Display and controls ................3 INSTALLATION ..............5 Package contents ................5 Installing the batteries ............... 6 Installing the electrode clip ..............6 Installing the IP54 seal components ..........
  • Page 5: Introduction

    STARTER 300 Portable pH Meter INTRODUCTION Thank you for choosing OHAUS. Please read the manual completely before using the STARTER 300 portable pH meter to avoid incorrect operation. STARTER 300 has an excellent performance/price ratio and is designed with many useful features.
  • Page 6: Safety Precautions

    EN-2 STARTER 300 Portable pH Meter Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference. ...
  • Page 7: Display And Controls

    STARTER 300 Portable pH Meter Display and controls Displays Electrode condition Slope: more than 95% Slope: 90-95% Slope: less than 90% and offset: ± (0-15) mV or offset: ± (15-35) mV or offset: ± (>35) mV Electrode condition is good Electrode condition is Electrode condition is not acceptable...
  • Page 8 EN-4 STARTER 300 Portable pH Meter Controls Button Press & release Press & hold for 3 seconds - Start or endpoint measurement - Confirm setting, store entered - Turn auto endpoint on / off value - Start calibration - Review the latest calibration data (slope, offset) - Meter turn on - Return to measurement screen...
  • Page 9: Installation

    Electrode Clip IP54 seal components 1 set Wrist Strap In addition to ST300-B content, the ST300 package also includes the following: pH Buffer Powder Set (4.01, 7.00, 10.01) 1 set ST320 3-in-1 gel pH electrode Each pH buffer powder should be dissolved in 250ml pure water or deionized water in volumetric flask.
  • Page 10: Installing The Batteries

    EN-6 STARTER 300 Portable pH Meter Installing the batteries Remove the battery cover screw using a coin or screwdriver and remove the battery cover.  Insert the batteries in the battery compartment as shown.  Replace the battery cover and tighten the battery cover screw. ...
  • Page 11: Integrated Stand For Table Top Use

    STARTER 300 Portable pH Meter Integrated stand for table top use STARTER 300 has an integrated table stand as shown, which can be pushed out to use the meter on a lab bench or desk. To close the stand, push the middle edge of the stand toward the meter.
  • Page 12: Starter 300 Setup

    EN-8 STARTER 300 Portable pH Meter STARTER 300 SETUP Set temperature unit and MTC value Please note: If a temperature electrode is used, Automatic Temperature Compensation (ATC) and the sample temperature are displayed on the screen. You may then choose to skip MTC setup (below). If the meter does not detect a temperature electrode or one is not used, the meter automatically switches to Manual Temperature Compensation (MTC) mode and MTC appears on the screen.
  • Page 13: Starter 300 Operation

    STARTER 300 Portable pH Meter EN-9 STARTER 300 OPERATION The basic procedure for pH measurement is as follows: pH electrode preparation buffer preparation and pH electrode calibration sample preparation pH measurement Record measurement results Rinse the pH electrode and store properly For pH electrode preparation: pH electrode should be rinsed with pure water before and after using.
  • Page 14: Performing 1-Point Calibration

    Offset: the mV value when pH value is 7.00. (Theoretical value is 0 mV); 4.1.2 Performing 1-point calibration When performing calibration, Ohaus recommends using Auto End Point Mode. After powering the meter on, be sure the top of the screen shows to ensure the meter is in Auto End point Mode.
  • Page 15: Performing 2-Point Calibration

    The meter reaches the calibration (e.g. 7.00) value with the temperature display on the  screen. The 1-point calibration is finished. There are now 3 options (OHAUS recommends conducting at least a 2 point calibration); Press button- to store the 1-point calibration and exit, the offset and the slope are shown on the display for 3 seconds then return to the measurement screen.
  • Page 16: Sample Measurement

    EN-12 STARTER 300 Portable pH Meter Sample measurement 4.2.1 pH measurement Place the electrode in the sample, stir for 10 seconds, and wait 30-60 seconds.  Press button- to start the pH measurement, appears on the display. is blinking  during measurement.
  • Page 17: Clearing The Memory

    STARTER 300 Portable pH Meter EN-13 4.4.3 Clearing the memory Pressing button- or button- to scroll through the stored results until “MRCL”  appears. Press button- , CLr blinks;  There are now two choices:  Press button- to confirm the deletion of all the stored data. ...
  • Page 18: Maintenance

    An endpoint reading can only be stored once. already been stored once Perform a new measurement to store. For further technical support please contact Ohaus. (US please contact 1-800-672-7722) Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The STARTER 300 series instruments do not require any maintenance other than replacement of depleted batteries.
  • Page 19: Self-Diagnosis

    STARTER 300 Portable pH Meter EN-15 Self-diagnosis Press and hold simultaneously until the meter displays the full screen. Each  icon blinks one after the other. This checks whether all icons are correctly shown. The next step is to check that the keys are functioning correctly.
  • Page 20: Technical Data

    EN-16 STARTER 300 Portable pH Meter TECHNICAL DATA Specifications Ambient conditions  Altitude: Up to 2000 m  Specified Temperature range: 5°C to 40°C  Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C ...
  • Page 21: Compliance

    ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standards requirements. On June 21,...
  • Page 22: Buffer Group

    EN-18 STARTER 300 Portable pH Meter BUFFER GROUP STARTER 300 automatically corrects for the temperature dependence of the buffer group pH value given in the following tables (b2, b3, b4), you can find b1 in 3.1.1. Buffer group b2 Europe standard Temp℃...
  • Page 23 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Page 25 Í ndice Introducción ................. 1 Definición de palabras de advertencia y sí mbolos de advertencia....................1 Precauciones de seguridad ............2 Pantalla y controles ................ 3 Instalación ................5 Contenido del paquete ..............5 Instalación de las pilas ..............6 Instalación del clip para electrodo ..........
  • Page 27: Introducción

    STARTER 300. El STARTER 300 tiene una excelente relación calidad/precio y su diseño incluye muchas funciones útiles. También están disponibles en OHAUS otros accesorios como diferentes electrodos para diferentes aplicaciones, frascos con soluciones de tampón. En estos pHmetros encontrará funcionalidades muy útiles. Algunas de las muchas funciones son: ...
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    ES-2 STARTER 300 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de la instalación, conexión o reparación del equipo. No cumplir con estas advertencias podría causar daños corporales y/o daños en la propiedad. Guarde las instrucciones para futuras consultas. ...
  • Page 29: Pantalla Y Controles

    STARTER 300 ES-3 Pantalla y controles Pantallas Condición del electrodo Pendiente: más del 95% Pendiente: 90-95% Pendiente: menos del 90% y compensación: ± (0-15) mV o compensación: ± (15-35) mV o compensación: ± (>35) mV La condición del electrodo es La condición del electrodo es La condición del electrodo no es buena...
  • Page 30 ES-4 STARTER 300 Controles Botón Pulsar y soltar Pulsar y mantener durante 3 segundos - Iniciar y poner final a la medición - Confirmar ajuste, almacenar un - Encender/apagar punto final valor entero automático - Iniciar calibración - Revisar los últimos datos de calibración (pendiente, compensación) - Encender el pHmetro...
  • Page 31: Instalación

    IP54 sellados 1 juego Cinta para muñeca Además del contenido del ST300-B, el paquete de ST300 también incluye lo siguiente: Juego de polvo para tampón de pH (4,01, 7,00, 10,01) 1 juego Electrodo de pH, gel, 3 en 1 ST320 Se debe disolver calda tampón de pH para polvo en 250 ml de agua pura o desionizada en un matraz...
  • Page 32: Instalación De Las Pilas

    ES-6 STARTER 300 Instalación de las pilas Quite el tornillo de la cubierta de las pilas y la cubierta de las pilas.  Introduzca las pilas en el compartimento como se muestra.  Vuelva a colocar la cubierta de las pilas y el tornillo de la cubierta de las pilas. ...
  • Page 33: Instalación De Los Componentes Ip54 Sellados

    STARTER 300 ES-7 Instalación de los componentes IP54 sellados Para instalar los componentes sellados, utilice la herramienta de plástico pequeña como se muestra. Soporte integrado para sobremesa El pHmetro STARTER 300 dispone de un diseño único gracias al soporte integrado que se muestra en la imagen, que puede sacarse para utilizar el pHmetro en la mesa.
  • Page 34: Configuración Del Starter 300

    ES-8 STARTER 300 Configuración del STARTER 300 Ajustar la unidad de temperatura Tenga en cuenta: Si se utiliza un electrodo de temperatura, compensación automática de temperatura (ATC) y la temperatura de la muestra se muestran en la pantalla. A continuación, puede optar por omitir la configuración MTC (abajo).
  • Page 35: Funcionamiento Del Starter 300

    STARTER 300 ES-9 Funcionamiento del STARTER 300 El procedimiento de la medición del pH es el siguiente, los puntos más importantes son el electrodo de pH, aclarado, calibración y almacenamiento. Después de colocar el electrodo en la solución, primero debemos mezclarlo y después realizar la operación. Preparar el electrodo de pH Prepara el tampón y calibración del electrodo de pH Preparar la muestra...
  • Page 36: Cómo Realizar La Calibración De Un Punto

    4.1.2 Cómo realizar la calibración de un punto Al realizar la calibración, Ohaus recomienda utilizar el modo de punto Colgar automáticamente. Después de encender el medidor, asegúrese de que la parte superior de la pantalla muestra para asegurar que el medidor está en modo de punto auto End.
  • Page 37: Cómo Realizar La Calibración De Dos Puntos

    STARTER 300 ES-11 Cuando el STARTER 300 se encuentre en modo medición de pH (consulte 4.2), coloque el electrodo de pH en un tampón de calibración, mezcle durante 5 segundos, espere 30 segundos y después: Pulse el botón Cal. (Calibración), se mostrará “Cal 1” en la parte inferior izquierda de la ...
  • Page 38: Medición De La Muestra

    ES-12 STARTER 300 Medición de la muestra 4.2.1 Medición del pH Coloque el electrodo en la muestra, mezcle durante 5 segundos, espere 10-15 segundos.  Pulse el botón Read (Leer) para comenzar la medición del pH. aparecerá en la pantalla ...
  • Page 39: Borrar El Contenido De La Memoria

    Realice una nueva medición para almacenar. Para cualquier otro problema, póngase en contacto con el representante de ventas de Ohaus. Mantenimiento del pHmetro ¡No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa! Los equipos de la serie STARTER 300 no necesitan ningún otro mantenimiento que una limpieza ocasional con un paño húmedo y el reemplazo de pilas gastadas.
  • Page 40: Mantenimiento Del Electrodo

    ES-14 STARTER 300 Mantenimiento del electrodo Asegúrese de que el electrodo está lleno de solución electrolítica. Almacene siempre el electrodo según indique el manual de instrucciones del electrodo y no permita que se seque. Si se ralentiza la respuesta del electrodo o la pendiente no es suficientemente buena, intente: Sumergir el electrodo en 0,1 M HCI durante más de 8 horas.
  • Page 41: Datos Técnicos

    STARTER 300 ES-15 Datos técnicos Especificaciones Condiciones ambientales  Altitud: Hasta 2000 m  Intervalo de temperatura especificado: 5 ℃ a 40 °C  Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30 ℃ reducción de linealidad hasta una humedad relativa del 50 % a 40 ºC ...
  • Page 42: Conformidad

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS Corporation, EEUU, se registró nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
  • Page 43 STARTER 300 ES-17 Grupo de tampones El STARTER 300 corrige automáticamente la dependencia de la temperatura del valor de pH del grupo del tampón que se facilita en las siguientes tablas (b2, b3, b4), puede encontrar b1 en 3.1.1. Grupo de tampón b2 Estándar europeo Temp º...
  • Page 44 Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente devuelta, el periodo de la garantía se iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado.
  • Page 45 Table des matières Introduction ................1 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ... 1 Précautions de sécurité ..............2 Contrôles et affichage ..............3 Installation ................5 Contenu de l’emballage ..............5 Installation des piles ............... 6 Installation de la pince d'électrode ..........6 Installation des composants du joint IP54 ........
  • Page 47: Introduction

    Le STARTER 300 possède un rapport performances/prix excellent et est conçu avec de nombreuses fonctions utiles. D'autres accessoires comme différentes électrodes pour différentes applications, et des solutions tampons en bouteilles sont aussi disponibles auprès d'OHAUS. Vous trouverez de nombreuses fonctionnalités utiles sur ces appareils de mesure. En voici quelques-unes ici présentées:...
  • Page 48: Précautions De Sécurité

    FR-2 STARTER 300 Symboles d'avertissement Danger ! Risque d'explosion Danger, produits corrosifs  Tension alternative  Tension continue Précautions de sécurité ATTENTION : Lire tous les avertissements de sécurité avant d’effectuer l’installation, les connexions ou la maintenance de cet équipement. Si ces avertissements ne sont pas respectés, des accidents et/ou des dommages matériels peuvent en résulter.
  • Page 49: Contrôles Et Affichage

    STARTER 300 FR-3 Contrôles et affichage Affichages Condition de l'électrode Pente : plus de 95 % Pente : 90-95 % Pente : moins de 90 % et décalage : ± (0-15) mV ou décalage : ± (15-35) mV ou décalage : ± (>35) mV Bonne condition de Condition acceptable de La condition de l'électrode...
  • Page 50 FR-4 STARTER 300 Contrôles Bouton Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes - Démarrage ou mesure du résultat final - Marche/arrêt du résultat final - Confirmation du réglage, automatique stockage de la valeur entrée - Démarrage de l'étalonnage - Examen des dernières données d'étalonnage (pente, étalonnage)
  • Page 51: Installation

    Composants d'étanchéité IP54 1 ensemble Dragonne En complément au contenu du ST300-B, l'emballage du ST300 contient aussi ce qui suit : Poudre pour tampon de pH (4,01, 7,00, 10,01) 1 ensemble Gel 3 en 1 pour électrode de pH ST320 La poudre pour tampon de pH doit être dissoute dans 250 ml d'eau pure ou désionisée dans une...
  • Page 52: Installation Des Piles

    FR-6 STARTER 300 Installation des piles Démonter les vis du couvercle des piles et déposer le couvercle.  Insérer les piles dans le compartiment selon la présentation.  Remettre en place le couvercle et serrer les vis du couvercle des piles. ...
  • Page 53: Support Intégré Pour Une Utilisation Sur Une Table

    STARTER 300 FR-7 Support intégré pour une utilisation sur une table L'un des concepts exclusifs du STARTER 300 concerne le support intégré selon la présentation, qui peut être repoussé afin d'utiliser l'appareil de mesure sur la table. Pour refermer le support, saisir la bordure centrale du support.
  • Page 54: Configuration Du Starter 300

    FR-8 STARTER 300 Configuration du STARTER 300 Définition de l'unité de température Notez s'il vous plaît: Si une électrode de température est utilisé, compensation automatique de température (ATC) et la température de l'échantillon sont affichées sur l'écran. Vous pouvez alors choisir d'ignorer la configuration MTC (ci-dessous).
  • Page 55: Fonctionnement De Starter 300

    STARTER 300 FR-9 Fonctionnement de STARTER 300 La procédure de mesure du pH est la suivante : les points clés sont les électrodes de pH, le rinçage, l'étalonnage et le stockage. Après avoir introduit l'électrode dans la solution, il est nécessaire de l'homogénéiser d'abord et ensuite de procéder à...
  • Page 56: Réalisation D'un Étalonnage À 1 Point

    FR-10 STARTER 300 Le STARTER 300 corrige automatiquement la dépendance à la température des valeurs de pH du tampon qui sont données sur le tableau suivant : groupe de tampons b1. 5 ° C 1,67 4,01 7,09 10,25 10 ° C 1,67 4,00 7,06...
  • Page 57: Réalisation D'un Étalonnage À 2 Points

    STARTER 300 FR-11 Lorsque le STARTER 300 est en mode de mesurage du pH (voir 4.2), placer l'électrode de pH dans un tampon d'étalonnage, homogénéiser pendant 5 secondes, attendre 30 secondes, et appuyer sur le bouton Étalonnage. « » s'affiche en partie inférieure gauche de l'écran ...
  • Page 58: Mesure D'un Échantillon

    FR-12 STARTER 300 Mesure d'un échantillon 4.2.1 mesure du pH Placer l'électrode dans l'échantillon, homogénéiser pendant 5 secondes, attendre 10 à 15  secondes. Appuyer sur le bouton Lecture pour commencer la mesure du pH, s’affiche à l'écran.  clignote pendant la mesure. Lorsque l'appareil de mesure atteint le résultat final, la valeur du pH avec la température ...
  • Page 59: Effacement De La Mémoire

    Réaliser une nouvelle mesure une fois pour le stockage. Pour d'autres problèmes, contacter le représentant des ventes d'Ohaus. Maintenance de l'appareil de mesure Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte ! Les instruments de la série STARTER 300 ne nécessitent aucune maintenance autre qu'un essuyage occasionnel avec un chiffon humide et le remplacement des batteries vides.
  • Page 60: Maintenance De L'électrode

    FR-14 STARTER 300 Maintenance de l'électrode S'assurer que l'électrode est remplie d'une solution électrolytique. Toujours stocker l'électrode conformément au manuel d'instruction de l'électrode ; ne pas la laisser s'assécher. Si la réponse de l'électrode devient lente ou si la pente n'est pas suffisamment bonne, essayer de : Tremper l'électrode dans de HCl 0,1M pendant plus de 8 heures.
  • Page 61: Données Techniques

    STARTER 300 FR-15 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications Conditions ambiantes  Altitude : Jusqu'à 2000 m  Plage de température spécifiée : 5 à 40 °C  Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 30 °C diminuant linéairement à...
  • Page 62: Conformité

    En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d'enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité d'OHAUS était conforme aux spécifications normalisées de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, a été ré-enregistrée...
  • Page 63: Groupe De Tampons

    STARTER 300 FR-17 Groupe de tampons Le STARTER 300 corrige automatiquement la dé pendance à la tempé rature des valeurs de pH du groupe de tampons qui sont donné es sur les tableaux suivants : b2, b3, b4, vous pouvez trouver b1 dans 3.1.1.) . Groupe de tampons b2 Normes européennes Temp℃...
  • Page 64 Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa convenance, remplacera sans frais toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, fret payé...
  • Page 65 Í ndice Introdução ................1 Definição de sinais e sí mbolos de aviso ........1 Precauções de segurança .............. 2 Display e controles ................. 3 Instalaç ão ................5 Conteúdo da embalagem ............... 5 Instalando as baterias ..............6 Instalando a presilha do eletrodo ..........6 Instalando os componentes de vedação IP54......
  • Page 67: Introdução

    O STARTER 300 possui excelente relação preço/performance, sendo projetado com muitos recursos úteis. A OHAUS oferece outros acessórios como, por exemplo, diferentes eletrodos para diferentes aplicações e soluções buffers em frascos. Você achará muitos recursos úteis nesses medidores. Alguns dos muitos recursos existentes são:...
  • Page 68: Precauções De Segurança

    PT-2 STARTER 300 Precauções de segurança AVISO: Leia todos os avisos de segurança antes de instalar, fazer conexões ou manutenção deste equipamento. Não seguir estes avisos pode resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade. Reter todas as instruções para futura referência. ...
  • Page 69: Display E Controles

    STARTER 300 Display e controles Displays Condição do Eletrodo Slope: mais de 95% e Slope: 90-95% Slope: menos que 90% offset: ± (0-15) mV ou offset: ± (>35) mV ou offset: ± (15-35) mV Condição do eletrodo é boa Condição do eletrodo não é Condição do eletrodo é...
  • Page 70 PT-4 STARTER 300 Controles Botão Pressione e solte Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos - Iniciar ou executar ponto final de medição - Ativar/desativar ponto final - Confirmar configuração, automático armazenar valor inserido - Iniciar calibração - Acessar os últimos dados de calibração (slope, offset) - Medidor ativado - Medidor desativado...
  • Page 71: Instalação

    7.00, 10.01) Eletrodo pH gel 3 em 1 ST320 O cliente também pode pedir outros eletrodos de pH da Ohaus para diferentes aplicações. Cada pó de buffer de pH deverá ser dissolvido em 250ml de água pura ou água deionizada em um frasco volumétrico.
  • Page 72: Instalando As Baterias

    PT-6 STARTER 300 Eletrólito de Referência de eletrodo de pH 30059255 Solução de proteção de eletrodo de pH 30059256 Frasco de proteção de sensor de pH (10 na embalagem) 30064800 Kit de vedação IP54 para medidores portáteis 83032962 Alça de pulso para medidores portáteis 83032963 Presilha de eletrodo para medidores portáteis 83032964...
  • Page 73: Instalando Os Componentes De Vedação Ip54

    STARTER 300 Instalando os componentes de vedação IP54 Utilize a pequena ferramenta de plástico, conforme mostrado, para instalar os componentes de vedação: Suporte integrado para uso em mesa Um recurso exclusivo do STARTER 300 é o suporte integrado, conforme mostrado, que pode ser puxado para utilização do medidor sobre uma mesa.
  • Page 74: Configuração Do Starter 300

    PT-8 STARTER 300 Configuração do STARTER 300 Configurar a unidade de temperatura Por favor, note: Se for utilizado um eletrodo de temperatura, compensaç ão automática de temperatura (ATC) e a temperatura da amostra são exibidos na tela. Em seguida, você pode optar por ignorar a configuraç...
  • Page 75: Funcionamento Do Starter 300

    STARTER 300 Funcionamento do STARTER 300 O STARTER 300 irá desativar a alimentação de força automaticamente após 10 minutos de inatividade de tecla. Calibração 4.1.1 Grupo de Buffers O STARTER 300 pode executar calibrações de 1, 2 ou 3 pontos. Há...
  • Page 76: Executando Calibração De 1 Ponto

    PT-10 STARTER 300 4.1.2 Executando calibração de 1 ponto Modo Endpoint: Temos dois modos de ponto final - ponto final automático e ponto final manual. Ao pressionar e manter pressionado o botão Read, você poderá alternar entre os 2 modos de ponto final. Para executar o ponto final manualmente de uma medição ou calibração, pressione o botão Read: a leitura da amostra congela;...
  • Page 77: Medição De Amostra

    STARTER 300 A calibração de 2 pontos terminou; agora temos 3 opções: Pressione o botão Read para armazenar a calibração de 2 pontos e sair; o offset e slope  são exibidos no display por 3 segundos e, a seguir, retorna à tela de medição. Pressione o botão Exit para rejeitar a calibração e retornar à...
  • Page 78: Acessando A Memória

    Conjunto de dados atuais já Uma leitura de ponto final somente pode ser foi armazenado antes armazenada uma vez. Execute uma nova medição para armazenar. Quaisquer outros problemas, contate o representante de vendas da OHAUS ou envie um email para pH@ohaus.com.
  • Page 79: Manutenção Do Medidor

    STARTER 300 Manutenção do medidor Jamais desparafuse as duas metades do gabinete! Os instrumentos da série STARTER 300 não requerem nenhuma manutenção, exceto limpeza ocasional com tecido umedecido e a substituição das baterias esgotadas. O gabinete é feito de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS). Esse material é atacado por alguns solventes orgânicos, por exemplo, tolueno, xileno e metiletilcetona (MEK).
  • Page 80: Especificações

    PT-14 STARTER 300 Especificações STARTER 300 Faixa de medição 0.00…14.00 pH –1999…1999 mV 0 °C…100 °C Resolução 0.01 pH 1 mV 0.1 °C Limites de erro ± 0.01 pH ± 1 mV ± 0.5 °C Calibração 3 pontos 4 grupos predefinidos de buffer Memória 30 medições Calibração atual...
  • Page 81 STARTER 300 Grupo de buffers O STARTER 300 corrige automaticamente a dependência de temperatura do valor de pH do grupo buffer estabelecido nas tabelas a seguir (b2, b3, b4), você pode encontrar b1 em 3.1.1 . Grupo de buffer b2 Padrão Europa Temp℃...
  • Page 82 STARTER 300 Portable pH Meter EN-19...
  • Page 84 With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo/ Avec des bureaux dans le monde entier/ Com escritórios no mundo inteiro www.ohaus.com *12113777* PN 12113777 E © Ohaus Corporation 2014, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés/ todos os direitos reservados...

This manual is also suitable for:

St300-gStarter 300

Table of Contents