Table of Contents
  • Bezpečnost PředevšíM /9
  • Elektrické Požadavky /10
  • Pokyny Pro Instalaci /10
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /11
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /11
  • Kontrola a Nastavení Teploty /12
  • Mražení Čerstvých Potravin /12
  • Odmrazování /13
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /13
  • ČIštění a Péče /13
  • Co Dělat a Co Nedělat /14
  • Spotřeba Energie /15
  • Odstraňování Potíží /15
  • Bezpečnosť Nadovšetko /17
  • Elektrické Požiadavky /18
  • Prepravné Pokyny /18
  • Inštalačné Pokyny /18
  • Poznávanie Spotrebiča /19
  • Riadenie a Nastavenie Teploty /20
  • Skladovanie Zmrazených Potravín /20
  • Mrazenie Čerstvých Potravín /20
  • Tvorba Kociek Ľadu /20
  • Rozmrazovanie /21
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /21
  • Čistenie a Údržba /21
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /22
  • Spotreba Energie /23
  • Riešenie Problémov /23
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /25
  • Podłączenie Do Zasilania /26
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /26
  • Montaż /26
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /27
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /27
  • ŻywnośCI /28
  • Czyszczenie Urządzenia /30
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /30
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /30
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /33
  • Zalecane Ustawienia /34
  • Est
  • Ohutus Ennekõike! /35
  • Elektriohutus /36
  • Transpordieeskirjad /36
  • Paigaldusjuhised /36
  • Esmane Tutvus Seadmega /37
  • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /37
  • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /37
  • Enne Seadme Kasutamist /37
  • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /38
  • Värskete Toiduainete Külmutamine /38
  • Jääkuubikute Valmistamine /38
  • Sulatamine /38
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /39
  • Puhastamine Ja Hooldus /39
  • Ukse Avanemissuuna Muutmine /39
  • Käsud Ja Keelud /40
  • Energiakulu /41
  • Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /41
  • Probleemide Kõrvaldamine /42
  • Bih
  • Sigurnost Na Prvom Mjestu /43
  • Upoznavanje S Uređajem /45
  • Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju /45
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /46
  • Zamrzavanje Svježe Hrane /47
  • Priprema Kockica Leda /47
  • Odmrzavanje /47
  • Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /48
  • ČIšćenje I Održavanje /48
  • Premještanje Vrata /48
  • Učiniti / Ne Učiniti /49
  • Potrošnja Energije /50
  • Informacije U Vezi Buke I Vibracija /50
  • Otklanjanje Problema /51

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
RCSA240K20W
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Hladnjak-Zamrzivač tipa I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA240K20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I RCSA240K20W Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Chłodziarko-Zamrażarka typu I Külmik-Sügavkülmik I tüüpi Hladnjak-Zamrzivač tipa I...
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści Index Bezpieczeństwo przede wszystkim /25 Safety first /1 Podłączenie do zasilania /26 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Instrukcja transportu i ustawienia /26 Montaż /26 Installation instructions /2 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /27 Getting to know your appliance /3 Porady dotyczące przechowywania żywności /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 4 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 8: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements /2

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11: Temperature Control And Adjustment /4

    Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
  • Page 12: Defrosting /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance The lamp(s) used in this appliance is not (Item 6).
  • Page 13: Repositioning The Door /6

    Instruction for use 10. Never: Do- Chill white wines, beer, lager and mineral • Clean the appliance with unsuitable material; eg water before serving. petroleum based products. Do- Check contents of the freezer every so often. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep food for as short a time as possible •...
  • Page 14: Energy Consumption /7

    Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices Information concerning the noise direct from the freezer. The low and the vibrations which might temperature may cause 'freezer burns' appear during the operation of the on lips. appliance Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has 1.
  • Page 15: Troubleshooting /7

    Instruction for use Troubleshooting If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) •...
  • Page 16: Bezpečnost Především /9

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 17: Elektrické Požadavky /10

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče) odpovídají...
  • Page 18: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11

    Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle zvláštním prostoru ve dveřích. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve stojí...
  • Page 19: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Pokyny pro používání 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho Kontrola a nastavení teploty zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější...
  • Page 20: Odmrazování /13

    Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky Odmrazování Za účelem výměny žárovky osvětlení v A) Prostor chladničky chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. Odmražená voda stéká do odčerpávací servis. Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou trubice přes sběrnou nádobu na zadní straně vhodné...
  • Page 21: Co Dělat A Co Nedělat /14

    Pokyny pro používání Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. 10. Nikdy: • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před podáváním vychlaďte. výrobky na bázi petroleje. • Nevystavujte vysokým teplotám. Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. •...
  • Page 22: Spotřeba Energie /15

    Pokyny pro používání Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo Informace týkající se hlučnosti a z mrazničky. Nízká teplota může způsobit vibrací, které se mohou objevit při na rtech „popáleniny od mrazu“. provozu spotřebiče Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uchovat zmrzlé...
  • Page 23: Odstraňování Potíží /15

    Pokyny pro používání Odstraňování potíží Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další spotřebič) • Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval přerušovač...
  • Page 24: Bezpečnosť Nadovšetko /17

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 25: Elektrické Požiadavky /18

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
  • Page 26: Poznávanie Spotrebiča /19

    Návod na použitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vzduchotesných nádobách. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že 5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu váš...
  • Page 27: Riadenie A Nastavenie Teploty /20

    Návod na použitie 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Riadenie a nastavenie teploty Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia ovládačom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
  • Page 28: Rozmrazovanie /21

    Návod na použitie Výmena žiarovky vnútorného svetla Rozmrazovanie Ak chcete vymeniť lampu použitú na A) Priestor mrazničky osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky. autorizovaného servisu. Odmrazená voda steká do výtokového Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú potrubia cez zbernú...
  • Page 29: Čo Sa Má A Čo Sa Nesmie Robiť /22

    Návod na použitie Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte do 10. Nikdy : • Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi; polyetylénových sáčkov. Urobte- Potraviny so silnou vôňou alebo tie, ako sú ropné produkty. • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, ktoré môžu vyschnúť, zabaľte do •...
  • Page 30: Spotreba Energie /23

    Návod na použitie 4. Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku na minimum. spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu. 5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte dlhšie, ako je potrebné a po otvorení dverí sa predmety s ostrými hranami, ako nože alebo ubezpečte, že sú...
  • Page 31: Riešenie Problémov /23

    Návod na použitie Riešenie problémov Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, pripojte iný spotrebič) • Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa hlavný...
  • Page 32: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /25

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 33: Podłączenie Do Zasilania /26

    Instrukcja obsługi  Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby Podłączenie do zasilania nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu ~220-240 V, 50 Hz. Przed  Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
  • Page 34: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /27

    Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamrażarek 25 mm  Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
  • Page 35 Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Page 36 Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy  utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
  • Page 37: Czyszczenie Urządzenia /30

    Instrukcja obsługi Wymiana żarówki Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz Przed rozpoczęciem czyszczenia należy Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany Zespół sprężarki ze skraplaczem serwis. (zamontowany z tyłu urządzenia) należy Lampa (lampy) wykorzystywane w tym czyścić...
  • Page 38 Instrukcja obsługi Nie należy dotykać zimnych części Hałasy powodowane przez stykające się   metalowych lub wewnętrznych ścianek butelki lub pojemniki; należy pozostawić między urządzenia, gdyż mogą one spowodować nimi niewielki odstęp. odmrożenia. Odzysk opakowania Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane ...
  • Page 39 Instrukcja obsługi Zużycie energii Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy Maksymalną ilość przechowywanych pracy chłodziarki mrożonek można osiągnąć nie używając szuflad umieszczonych w komorze 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy. zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę - Aby utrzymać...
  • Page 40: Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /33

    Instrukcja obsługi Odzysk starego urządzenia chłodniczego Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po Stare urządzenia chłodnicze nie są okresie jego użytkowania nie może być bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich umieszczany łącznie z innymi odpadami zgodnie z przepisami o ochronie środowiska pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 41: Zalecane Ustawienia /34

    Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia Najwyższa intensywność chłodzenia/mrożenia Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej temperatury otoczenia lub częstego otwierania i zamykania drzwiczek. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 42: Est

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 43: Elektriohutus /36

    Kasutusjuhend Elektriohutus • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb Enne seadme vooluvõrku ühendamist vältida seadme tagaküljel asuva kontrollige, kas seadme sees paiknevale kondensaatori metalltraatide puudutamist, andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus sest need võivad vigastada sõrmi või käsi. vastavad vooluvõrgu näitajatele. • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest Soovitame ühendada seadme vooluvõrku see ei ole selleks ette nähtud.
  • Page 44: Esmane Tutvus Seadmega /37

    Kasutusjuhend 10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja Esmane tutvus seadmega külmutatud tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi (Joonis 1) tarbida liiga külmalt. 1 - Termostaat ja valgusti 11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata 2 - Reguleeritavad riiulid hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. Seepärast 3 - Veekogumisanum tuleb ananassi, melonit, kurki, tomatit jms 4 - Juurviljakasti kate...
  • Page 45: Külmutatud Toiduainete Säilitamine /38

    Kasutusjuhend Arvestage järgmist: Jääkuubikute valmistamine 5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid asetage külmutuskambrisse. Kasutage võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul jäätunud nõude eemaldamiseks lusika kui kompressor ei tööta. See on täiesti käepidet vms, aga mitte mingil juhul normaalne nähtus.
  • Page 46: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /39

    Kasutusjuhend 10. Mitte kunagi ei tohi: Sisevalgusti pirni vahetamine • puhastada seadet sobimatu ainega, nt naftapõhiste toodetega; Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks • hoida seadet kõrge temperatuuri käes; pöörduge volitatud teenindusse. • küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega; Lamp/lambid, mida selles seades 11.
  • Page 47: Käsud Ja Keelud /40

    Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Käsud ja keelud Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt võib jahutada lühikest aega kilekotti "Sulatamine"). pakituna, et lõhn ei kanduks teistele Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja toiduainetele.
  • Page 48: Energiakulu /41

    Kasutusjuhend Energiakulu Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon Maksimaalse koguse külmutatud toidu mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri 1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab. sahtlite kasutamisest. Seadme energiakulu - Et seadmes oleks pidevalt vajalik ametlik väärtus on saadud olukorras, kus temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse külmutuskamber on täiesti täis ning sahtleid ei kompressor.
  • Page 49: Probleemide Kõrvaldamine /42

    Kasutusjuhend • Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku Probleemide kõrvaldamine uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: Kui seade pärast nimetatud punktide • Kas pistik on korralikult pesas ja kas kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite.
  • Page 50: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja BEKO napravljenog da Vam služi mnogo godina. Sigurnost na prvom mjestu! Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu. • Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 4 sata prije uključivanja, da se slegne...
  • Page 51 Uputstvo za upotrebu Electričal priključak 4. Uređaj mora biti zađtićen od kiđe, vlage ili drugih atmosferskih utjecaja. Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu, Važno! uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni na pločici na unutarnjoj strani uređaja u •...
  • Page 52: Upoznavanje S Uređajem /45

    Uputstvo za upotrebu 3. Mliječne proizvode treba spremati u za to 4. Uređaj treba postaviti na glatku ravnu predviđen pretinac u vratima. podlogu. Prednje dvije nožice mogu se po 4. Kuhanu hranu treba staviti u posude s potrebi prilagoditi po visini. Da bi bili sigurni da hermetičkim zatvaranjem.
  • Page 53: Kontrola Temperature I Podešavanje /46

    Uputstvo za upotrebu I zapamtite da: Kontrola temperature i 5. ćete čuti buku kompresora kada počne s podešavanje radom. Tekućina i plin u rashladnom sistemu mogu također prouzročiti buku, Radne temperature podešavaju se dugmetom termostata (Slika 5) i mogu biti postavljene u bez obzira da li kompresor radi ili ne.
  • Page 54: Zamrzavanje Svježe Hrane /47

    Uputstvo za upotrebu Odmrzavanje Zamrzavanje svježe hrane A) Odjeljak hladnjaka Molimo da se pridržavate uputa kako bi dobili najbolje rezultate. Odjeljak hladnjaka odmrzava se automatski. Nemojte zamrzavati prevelike količine Voda nakupljena odmrzavanjem odvodi se odjedanput. Kvalitet hrane najbolje je očuvan putem sabirne posude na stražnjoj strani ure- ako se zamrzne što brže, u cjelosti.
  • Page 55: Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /48

    Uputstvo za upotrebu Zamjena sijalice unutarnjeg 10. Nikad: osvjetljenja • Nemojte čistiti uređaj neprikladnim sred stvima; npr. Onima na bazi petroleja. Da biste promijenili lampicu/LED za • Nemojte izlagati uređaj visokoj temperaturi osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni na bilo koji način. servis.
  • Page 56: Učiniti / Ne Učiniti /49

    Uputstvo za upotrebu Učiniti / Ne učiniti Nemojte- Stavljati banane u odjeljak za hladnjak. Da- Čistite i odmrzavajte uređaj redovito (vidi Nemojte- Stavljati lubenice u hladnjak. “Odmrzavanje”) Možete ih zamotane ohladiti u Da- Držite sirovo meso i perad ispod hrane hladnjaku kraće vrijeme da njihova koja je kuhana i mliječnih proizvoda.
  • Page 57: Potrošnja Energije /50

    Uputstvo za upotrebu Potrošnja energije Informacije u vezi buke i vibracija koji se mogu pojaviti za vrijeme rada Maksimalan kapacitet pohranjivanja uređaja zamrznute hrane se postiže bez korištenja ladica koji se nalaze u komori za 1. Radna buka se može pojačati tokom rada. zamrzavanje.
  • Page 58: Otklanjanje Problema /51

    Uputstvo za upotrebu Otklanjanje problema • Da li je novi utikač propisno ožičen, ako ste ga mijenjali. Ako uređaj ne radi nakon uključenja, Ako uređaj još uvijek ne radi nakon gornjih provjerite: provjera, kontaktirajte prodavača kod kojeg • Da li je uređaj pravilno utaknut u mrežnu ste kupili uređaj.
  • Page 60 4578336402/AA EN,PL,CZ,SK,EST,BiH...

Table of Contents