Beko RCSA240M20W Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RCSA240M20W:
Table of Contents
  • Czech

    • Bezpečnost PředevšíM /9
    • Elektrické Požadavky /10
    • Pokyny Pro Instalaci /10
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /11 Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /11
    • Kontrola a Nastavení Teploty /12
    • Mražení Čerstvých Potravin /12
    • Odmrazování /13
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /13 ČIštění a Péče /13
    • Co Dělat a Co Nedělat /14 Spotřeba Energie /15
    • Odstraňování Potíží /15
  • Slovak

    • Bezpečnosť Nadovšetko /17
    • Elektrické Požiadavky /18
    • Prepravné Pokyny /18
    • Inštalačné Pokyny /18
    • Poznávanie Spotrebiča /19
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /20
    • Skladovanie Zmrazených Potravín /20
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /20 Tvorba Kociek Ľadu /20
    • Rozmrazovanie /21
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /21
    • Čistenie a Údržba /21
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /22
    • Spotreba Energie /23
    • Riešenie Problémov /23
  • Polish

    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /25
    • Podłączenie Do Zasilania /26
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /26
    • Montaż /26
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /27
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /27
    • ŻywnośCI /28
    • Czyszczenie Urządzenia /30
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /30
    • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /30
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /33
    • Zalecane Ustawienia /34
  • Estonian

    • Est
    • Ohutus Ennekõike! /35
    • Elektriohutus /36
    • Transpordieeskirjad /36
    • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /37
    • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /37 Enne Seadme Kasutamist /37
    • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /38
    • Värskete Toiduainete Külmutamine /38
    • Jääkuubikute Valmistamine /38
    • Sulatamine /38
    • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /39
    • Puhastamine Ja Hooldus /39
    • Ukse Avanemissuuna Muutmine /39
    • Käsud Ja Keelud /40
    • Energiakulu /41
    • Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /41
    • Probleemide Kõrvaldamine /42
  • Croatian

    • Bih
    • Sigurnost Na Prvom Mjestu /43
    • Upoznavanje S Uređajem /45 Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju /45
    • Kontrola Temperature I Podešavanje /46 Prije Upotrebe; Pohrana Zamrznute Hrane /46
    • Zamrzavanje Svježe Hrane /47
    • Priprema Kockica Leda /47
    • Odmrzavanje /47
    • Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /48
    • ČIšćenje I Održavanje /48
    • Premještanje Vrata /48
    • Učiniti / Ne Učiniti /49
    • Potrošnja Energije /50
    • Informacije U Vezi Buke I Vibracija /50
    • Otklanjanje Problema /51

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
RCSA240M20W
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Hladnjak-Zamrzivač tipa I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA240M20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I RCSA240M20W Chłodziarko-Zamrażarka typu I Külmik-Sügavkülmik I tüüpi Hladnjak-Zamrzivač tipa I...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Spis treści Safety first /1 Bezpieczeństwo przede wszystkim /25 Electrical requirements /2 Podłączenie do zasilania /26 Instrukcja transportu i ustawienia /26 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting Montaż /26 to know your appliance /3 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /27 Porady dotyczące przechowywania żywności /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 4 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené...
  • Page 8: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will make sure that the voltage and the frequency not be held liable.
  • Page 10: Suggested Arrangement Of Food In The Appliance /3 Temperature Control And Adjustment /4

    Instruction for use 4 . The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in smooth surface. The two front feet can be airtight containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11: Before Operating /4

    Instruction for use Temperature control and adjustment 8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
  • Page 12: Replacing The Interior Light Bulb /5 Cleaning And Care /5

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance The lamp(s) used in this appliance is not (Item 6).
  • Page 13: Repositioning The Door /6

    Instruction for use Do- Chill white wines, beer, lager and mineral 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg water before serving. Do- Check contents of the freezer every so often. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep food for as short a time as possible •...
  • Page 14: Energy Consumption /7

    Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices Information concerning the noise direct from the freezer. The low and the vibrations which might temperature may cause 'freezer burns' appear during the operation of the on lips. appliance Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has 1.
  • Page 15: Troubleshooting /7

    Instruction for use Troubleshooting If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) •...
  • Page 17: Bezpečnost Především /9

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě...
  • Page 18: Elektrické Požadavky /10

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče) odpovídají...
  • Page 19: Seznámení S Vaším Spotřebičem /11 Doporučené Rozložení Potravin Ve Spotřebiči /11

    Pokyny pro používání 4 . Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve zvláštním prostoru ve dveřích. povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat stojí...
  • Page 20: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Pokyny pro používání Kontrola a nastavení teploty 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli kontrolovat teplotu přesným teploměrem (viz: pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). Kontrola a nastavení...
  • Page 21: Odmrazování /13

    Pokyny pro používání Odmrazování Výměna vnitřní žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v A) Prostor chladničky chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. servis. Odmražená voda stéká do odčerpávací Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou trubice přes sběrnou nádobu na zadní straně vhodné...
  • Page 22: Co Dělat A Co Nedělat /14 Spotřeba Energie /15

    Pokyny pro používání Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. 10. Nikdy: • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před podáváním vychlaďte. výrobky na bázi petroleje. • Nevystavujte vysokým teplotám. Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší...
  • Page 23 Pokyny pro používání Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody Informace týkající se hlučnosti a přímo z mrazničky. Nízká teplota může vibrací, které se mohou objevit způsobit na rtech „popáleniny od mrazu“. při provozu spotřebiče Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uchovat zmrzlé...
  • Page 24: Odstraňování Potíží /15

    Pokyny pro používání Odstraňování potíží Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další spotřebič) • Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval přerušovač...
  • Page 25: Bezpečnosť Nadovšetko /17

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 26: Elektrické Požiadavky /18

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené zodpovednosť. na výkonovom štítku zodpovedajú 4.
  • Page 27: Poznávanie Spotrebiča /19

    Návod na použitie 4 . Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 4. Varené jedlá by sa mali skladovať povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vo vzduchotesných nádobách. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že 5. Čerstvé zabalené výrobky sa váš...
  • Page 28: Riadenie A Nastavenie Teploty /20

    Návod na použitie Riadenie a nastavenie teploty 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia ovládačom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 Riadenie a nastavenie teploty) (najchladnejšia poloha).
  • Page 29: Rozmrazovanie /21

    Návod na použitie Rozmrazovanie Výmena žiarovky vnútorného svetla Ak chcete vymeniť lampu použitú na A) Priestor mrazničky osvetlenie vaše j chladničky, zavolajte Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky. do autorizovaného servisu. Odmrazená voda steká do výtokového Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú potrubia cez zbernú...
  • Page 30: Čo Sa Má A Čo Sa Nesmie Robiť /22

    Návod na použitie Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte 10. Nikdy : • Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi; do polyetylénových sáčkov. Urobte- Potraviny so silnou vôňou alebo tie, ako sú ropné produkty. • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, ktoré môžu vyschnúť, zabaľte do •...
  • Page 31: Spotreba Energie /23

    Návod na použitie Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý 4. Počet otvorení dverí vám odporúčame čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku znížiť na minimum. spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu. 5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte dlhšie, ako je potrebné a po otvorení dverí predmety s ostrými hranami, ako nože sa ubezpečte, že sú...
  • Page 32: Riešenie Problémov /23

    Návod na použitie Riešenie problémov Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, pripojte iný spotrebič) • Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa hlavný...
  • Page 33: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /25

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 34: Podłączenie Do Zasilania /26

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania • Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu ~220 -240 V, 50 Hz. Przed • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
  • Page 35: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /27

    Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania - od grzejników 300 mm były najlepsze: - od zamrażarek 25 mm • Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
  • Page 36 Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5 ). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
  • Page 37 Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy • utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
  • Page 38: Czyszczenie Urządzenia /30

    Instrukcja obsługi Wymiana żarówki Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz Przed rozpoczęciem czyszczenia należy Aby wymienię lampkę używaną do wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Zespół sprężarki ze skraplaczem autoryzowany serwis. (zamontowany z tyłu urządzenia) należy Lampa (lampy) wykorzystywane w tym czyścić...
  • Page 39 Instrukcja obsługi Nie należy dotykać zimnych części Hałasy powodowane przez stykające się • • metalowych lub wewnętrznych ścianek butelki lub pojemniki; należy pozostawić między urządzenia, gdyż mogą one spowodować nimi niewielki odstęp. odmrożenia. Odzysk opakowania Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane •...
  • Page 40 Instrukcja obsługi Zużycie energii Informacja dotycząca odgłosów i drgań, które mogą wystąpić przy Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając szuflad pracy chłodziarki umieszczonych w komorze zamrażania. 1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy. Zużycie energii przez chłodziarkę określono - Aby utrzymać...
  • Page 41: Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /33

    Instrukcja obsługi Odzysk starego urządzenia chłodniczego Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po Stare urządzenia chłodnicze nie są okresie jego użytkowania nie może być bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich umieszczany łącznie z innymi odpadami zgodnie z przepisami o ochronie środowiska pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 42: Zalecane Ustawienia /34

    Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia Najwyższa intensywność chłodzenia/mrożenia Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej temperatury otoczenia lub częstego otwierania i zamykania drzwiczek. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 43: Est

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 44: Elektriohutus /36

    Kasutusjuhend Elektriohutus • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb Enne seadme vooluvõrku ühendamist vältida seadme tagaküljel asuva kontrollige, kas seadme sees paiknevale kondensaatori metalltraatide puudutamist, andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus sest need võivad vigastada sõrmi või käsi. vastavad vooluvõrgu näitajatele. Soovitame • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest ühendada seadme vooluvõrku see ei ole selleks ette nähtud.
  • Page 45: Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /37

    Kasutusjuhend Esmane tutvus seadmega 10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud tooteid (nt mahlajäätist) ei (Joonis 1) tohi tarbida liiga külmalt. 1 - Termostaat ja valgusti 11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata 2 - Reguleeritavad riiulid hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. 3 - Veekogumisanum Seepärast tuleb ananassi, melonit, kurki, 4 - Juurviljakasti kate...
  • Page 46: Külmutatud Toiduainete Säilitamine /38

    Kasutusjuhend Arvestage järgmist: Jääkuubikute valmistamine 5 . Kompressori käivitumisega kaasneb Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja müra. Külmutussüsteemis olev vedelik ja asetage külmutuskambrisse. Kasutage gaasid võivad samuti müra tekitada, seda jäätunud nõude eemaldamiseks lusika isegi juhul kui kompressor ei tööta. See on käepidet vms, aga mitte mingil juhul täiesti normaalne nähtus.
  • Page 47: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /39

    Kasutusjuhend Sisevalgusti pirni vahetamine 10. Mitte kunagi ei tohi: • puhastada seadet sobimatu ainega, nt naftapõhiste toodetega; Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks • hoida seadet kõrge temperatuuri käes; pöörduge volitatud teenindusse. • küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega; Lamp/lambid, mida selles seades 11.
  • Page 48: Käsud Ja Keelud /40

    Kasutusjuhend Käsud ja keelud Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt võib jahutada lühikest aega kilekotti "Sulatamine"). pakituna, et lõhn ei kanduks teistele Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja toiduainetele.
  • Page 49: Energiakulu /41

    Kasutusjuhend Energiakulu Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon Maksimaalse koguse külmutatud toidu mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri 1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab. sahtlite kasutamisest. Seadme energiakulu - Et seadmes oleks pidevalt vajalik ametlik väärtus on saadud olukorras, kus temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse külmutuskamber on täiesti täis ning sahtleid kompressor.
  • Page 50: Probleemide Kõrvaldamine /42

    Kasutusjuhend Probleemide kõrvaldamine • Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: Kui seade pärast nimetatud punktide • Kas pistik on korralikult pesas ja kas kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu pöörduge edasimüüja poole, kellelt seadme pistikupesas saate kontrollida mõne teise...
  • Page 51: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja BEKO napravljenog da Vam služi mnogo godina. Sigurnost na prvom mjestu! Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu. • Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 4 sata prije uključivanja, da se slegne...
  • Page 52 Uputstvo za upotrebu Electričal priključak 4. Uređaj mora biti zađtićen od kiđe, vlage ili drugih atmosferskih utjecaja. Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu, uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni Važno! na pločici na unutarnjoj strani uređaja u •...
  • Page 53: Upoznavanje S Uređajem /45 Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju /45

    Uputstvo za upotrebu 3. Mliječne proizvode treba spremati u za 4 . Uređaj treba postaviti na glatku ravnu to predviđen pretinac u vratima. podlogu. Prednje dvije nožice mogu se po 4. Kuhanu hranu treba staviti u posude s potrebi prilagoditi po visini. Da bi bili sigurni hermetičkim zatvaranjem.
  • Page 54: Kontrola Temperature I Podešavanje /46 Prije Upotrebe; Pohrana Zamrznute Hrane /46

    Uputstvo za upotrebu I zapamtite da: Kontrola temperature i 5. ćete čuti buku kompresora kada počne s podešavanje radom. Tekućina i plin u rashladnom Radne temperature podešavaju se sistemu mogu također prouzročiti buku, dugmetom termostata (Slika 5) i mogu biti bez obzira da li kompresor radi ili ne.
  • Page 55: Zamrzavanje Svježe Hrane /47

    Uputstvo za upotrebu Odmrzavanje Zamrzavanje svježe hrane A) Odjeljak hladnjaka Molimo da se pridržavate uputa kako bi dobili najbolje rezultate. Odjeljak hladnjaka odmrzava se automatski. Nemojte zamrzavati prevelike količine Voda nakupljena odmrzavanjem odvodi se odjedanput. Kvalitet hrane najbolje je očuvan putem sabirne posude na stražnjoj strani ure- ako se zamrzne što brže, u cjelosti.
  • Page 56: Zamjena Sijalice Unutarnjeg Osvjetljenja /48

    Uputstvo za upotrebu Zamjena sijalice unutarnjeg 10. Nikad: osvjetljenja • Nemojte čistiti uređaj neprikladnim sred stvima; npr. Onima na bazi petroleja. Da biste promijenili lampicu/LED za • Nemojte izlagati uređaj visokoj osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni temperaturi na bilo koji način. servis.
  • Page 57: Učiniti / Ne Učiniti /49

    Uputstvo za upotrebu Nemojte- Stavljati banane u odjeljak za Učiniti / Ne učiniti hladnjak. Da- Čistite i odmrzavajte uređaj redovito (vidi Nemojte- Stavljati lubenice u hladnjak. “Odmrzavanje”) Možete ih zamotane ohladiti u Da- Držite sirovo meso i perad ispod hrane hladnjaku kraće vrijeme da koja je kuhana i mliječnih proizvoda.
  • Page 58: Potrošnja Energije /50

    Uputstvo za upotrebu Potrošnja energije Informacije u vezi buke i vibracija koji se mogu pojaviti za vrijeme Maksimalan kapacitet pohranjivanja zamrznute rada uređaja hrane se postiže bez korištenja ladica koji se nalaze u komori za zamrzavanje. Potrošnja 1. Radna buka se može pojačati tokom rada. energije vašeg uređaja deklariše se dok je - Da bi se temperature održavale na komora za zamrzavanje napunjena bez...
  • Page 59: Otklanjanje Problema /51

    Uputstvo za upotrebu Otklanjanje problema • Da li je novi utikač propisno ožičen, ako ste ga mijenjali. Ako uređaj ne radi nakon uključenja, Ako uređaj još uvijek ne radi nakon gornjih provjerite: provjera, kontaktirajte prodavača kod kojeg • Da li je uređaj pravilno utaknut u mrežnu ste kupili uređaj.
  • Page 61 4578336444/AA EN,PL,CZ,SK,EST,BiH...

Table of Contents