Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
  • Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /10
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
  • Bevor der Inbetriebnahme /12
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /12
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /13
  • Abtauen des Gerätes /13
  • Wechseln des Türanschlags /13
  • Wechsel der Glühlampe /14
  • Reinigung und Pflege /14
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
  • Energieverbrauch /16
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können /16
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /16
  • Premièrement la Sécurite! /18
  • Avertissements et Conseils Importants /19
  • Installation /19
  • Branchement au Réseau /20
  • Presentation de L'appareil /20
  • Réversibilité de la Porte /20
  • Mise en Fonctionnement /20
  • Entreposage des Produits a Conserver /20
  • Réglage de la Température /20
  • Changement de la Lampe /21
  • Congélation des Produits Frais /21
  • Conservation des Produits Congelés /22
  • Production des Cubes des Glace /22
  • Décongélation /22
  • Dégivrage /22
  • Nettoyage /23
  • Consommation Énergétique /24
  • Veiligheid Eerst /26
  • Elektriciteitsvereisten /27
  • Transportinstructies /27
  • Installatie-Instructies /27
  • Uw Toestel Leren Kennen /28
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /28
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /29
  • Diepvriesproducten Bewaren /29
  • Verse Etenswaren Invriezen /29
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /30
  • Het Binnenlichtje Vervangen /30
  • Schoonmaak en Onderhoud /30
  • De Deur Verplaatsen /31
  • Wel en Niet /31
  • Energieverbruik /33
  • Problemen Oplossen /34

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
RCSA240M30W
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur type I
Koel-Vriescombinatie type I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA240M30W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I RCSA240M30W Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur type I Koel-Vriescombinatie type I...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire Index Safety first /1 Premièrement la sécurite! /18 Electrical requirements /2 Avertissements et conseils importants /19 Transportation instructions /2 Installation /19 Installation instructions /2 Branchement au réseau /20 Presentation de l’appareil /20 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Réversibilité...
  • Page 4 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11 Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
  • Page 12 Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance The lamp(s) used in this appliance is not (Item 6).
  • Page 13 Instruction for use 10. Never: Do- Chill white wines, beer, lager and mineral • Clean the appliance with unsuitable material; eg water before serving. petroleum based products. Do- Check contents of the freezer every so often. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep food for as short a time as possible •...
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices Information concerning the noise direct from the freezer. The low and the vibrations which might temperature may cause 'freezer burns' appear during the operation of the on lips. appliance Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has 1.
  • Page 15 Instruction for use Troubleshooting If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) •...
  • Page 16: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /9

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /10

    Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie stets aufrecht stehend und in unbedingt, ob die auf dem Typenschild Originalverpackung transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 18: Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen betragen : Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können 3.
  • Page 19: Bevor Der Inbetriebnahme /12

    Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Einstellung der Temperatur Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
  • Page 20: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /13

    Gebrauchsanweisung Gefrierteil Einfrieren von frischen Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter Lebensmitteln gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Einige Regeln sollten beachtet werden, um unkompliziert. Qualitätsverluste zu vermeiden und die Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, bzw.
  • Page 21: Wechsel Der Glühlampe /14

    Gebrauchsanweisung Wechsel der Glühlampe 9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks darauf, daß sich keine Reste von sollte ausschließlich vom autorisierten Lebensmitteln o.ä. darauf befinden. Kundendienst ausgetauscht werden. 10.Vermeiden Sie es in jedem Fall, Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind •...
  • Page 22: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /15

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 23: Energieverbrauch /16

    Gebrauchsanweisung - Diese Geräusche werden durch den Energieverbrauch Durchfluss des Kühlmittels im Gerät Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne verursacht; dies ist in Anbetracht der Schubladen im Tiefkühlfach erreicht. Der Funktionsweise des Gerätes völlig normal. Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 3. Sonstige Vibrationen und Geräusche. komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne - Geräusche und Vibrationen können je nach Schubladen ermittelt.
  • Page 24 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 25: Premièrement La Sécurite! /18

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 26: Avertissements Et Conseils Importants /19

    Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 27: Branchement Au Réseau /20

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 28: Changement De La Lampe /21

    Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais  Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service premiere qualité apres les avoir ettoyés et après-vente agréé. préparés si nécessaire.  Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisé...
  • Page 29: Conservation Des Produits Congelés /22

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation  Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le n'importe quel emplacement de la partie développement de bactéries. Les autre congélateur.
  • Page 30: Nettoyage /23

    Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Important: Gardez propre le collecteur et le tube tranchants pour gratter le givre ni d'appareils d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour électriques chauffants (seche-cheveux, acela, utilisez la pièce de defonçage livrée radiateurs). avec l’appareil.
  • Page 31: Consommation Énergétique /24

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum d'aliments produire pendant le fonctionnement congelés sans recourir aux étagères du compartiment du congélateur. La consommation de l'appareil énergétique de votre appareil est enclenchée 1.
  • Page 32 Notice d’utilisation Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé...
  • Page 33: Veiligheid Eerst /26

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 34: Elektriciteitsvereisten /27

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 4 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
  • Page 35: Uw Toestel Leren Kennen /28

    Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 2. Het diepvriezergedeelte is toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren gekwalificeerd en is geschikt voor het (Afbeelding 2). invriezen en bewaren van diepvriesproducten. • Bevestig het verluchtingstokje aan de De aanbeveling voor -bewaring, achterkant van uw koelkast om de afstand zoals vermeld op de verpakking van de...
  • Page 36: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /29

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de volgen, zodat het toestel de vereiste temperatuur bewaartemperaturen behoudt (Zie onderdeel Opmeting en regeling van de temperatuur). De temperatuur wordt geregeld door de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op is aangeschakeld.
  • Page 37: Ijsblokjes Maken; Ontdooien /30

    Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in elektrische toestellen om te ontdooien. de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los Spons het verzamelde dooiwater op de bodem met het uiteinde van een lepel of een van het diepvriesgedeelte op.
  • Page 38: De Deur Verplaatsen /31

    Gebruiksaanwijzing 8. Al het stof dat zich op de condensator De deur verplaatsen nestelt, die zich achteraan het toestel bevindt, moet één keer per jaar met een stofzuiger Ga te werk in de volgorde van de getallen worden verwijderd. (Afbeelding 10). 9.
  • Page 39 Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen.
  • Page 40: Energieverbruik /33

    Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Informatie met betrekking tot geluid en trillingen die tijdens de werking Een maximaal bruikbaar volume voor het van uw apparaat kunnen optreden bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de bovenste en middelste lade in 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking het vriesvak niet gebruikt.
  • Page 41: Problemen Oplossen /34

    Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen • Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld. • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, Als het toestel niet werkt wanneer het is als u de aangeleverde standaardstekker heeft aangeschakeld, controleer dan het volgende: vervangen. • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en Als het toestel nog altijd niet werkt na alle of de stroomtoevoer aanstaat.
  • Page 42 4578336421/AB EN,D,FR,NL...
  • Page 44 4578336421/AB EN,D,FR,NL...

Table of Contents