Beko RCSA270K30W Instructions For Use Manual

Beko RCSA270K30W Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RCSA270K30W:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svarbiausia - Saugumas /1
  • Elektros Reikalavimai /2
  • Instaliavimo Instrukcijos /2
  • Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /3
  • Rekomenduojamas Maisto Produktų IšDėstymas Buitiniame Prietaise /3
  • Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /3
  • Prieš Pradedant Naudoti /4
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /4
  • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas /4
  • Ledo Gabaliukų Gaminimas /4
  • Atšildymas /4
  • Vidinės Lemputės Pakeitimas /5
  • Valymas Ir PriežIūra /5
  • Durelių Perstatymas /5
  • Nurodymai /5
  • Energijos Sąnaudos /6
  • Gedimų Šalinimas /7
  • Drošības NorāDījumi! /8
  • Elektriskās Prasības /9
  • Transportēšana /9
  • Apraksts /9
  • Pārtikas Produktu Izvietošana /9
  • Temperatūras Regulēšana /10
  • Pirms Ekspluatācijas /10
  • Sasaldētu Produktu Glabāšana /10
  • Sasaldēšana /10
  • Ledus Kubiņu Gatavošana /10
  • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /10
  • Elektroenerģijas Patēriņš /10
  • Informācija Par Iekārtas Darbības /10
  • Tirīšana un Apkalpošana /11
  • Traucējumu Meklēšana /11
  • Ohutus Ennekõike! /12
  • Elektriohutus /13
  • Transpordieeskirjad /13
  • Paigaldusjuhised /13
  • Esmane Tutvus Seadmega /13
  • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /14
  • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /14
  • Enne Seadme Kasutamist /14
  • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /15
  • Värskete Toiduainete Külmutamine /15
  • Jääkuubikute Valmistamine /15
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /15
  • Puhastamine Ja Hooldus /15
  • Ukse Avanemissuuna Muutmine /16
  • Käsud Ja Keelud /16
  • Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /17
  • Probleemide Kõrvaldamine /17
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /18
  • Podłączenie Do Zasilania /19
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /19
  • Montaż /19
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /20
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /20
  • Regulacja Temperatury /20
  • Uruchamianie /21
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI /21
  • Jak Robić Kostki Lodu /21
  • Odmrażanie /21
  • Wymiana Żarówki /22
  • Czyszczenie Urządzenia /22
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /22
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /23
  • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /23
  • Usuwanie Usterek /23
  • Zalecane Ustawienia /24
  • Odzysk Opakowania /24
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /24
  • Zużycie Energii /25
  • Informacja Dotycząca Odgłosów I Drgań /25
  • Bezpečnost PředevšíM /26
  • Elektrické Požadavky /27
  • Pokyny Pro Přepravu /27
  • Pokyny Pro Instalaci /27
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /28
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /28
  • Kontrola a Nastavení Teploty /28
  • Před ZahájeníM Provozu /28
  • Skladování Zmražených Potravin /29
  • Mražení Čerstvých Potravin /29
  • Odmrazování /29
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /29
  • ČIštění a Péče /30
  • VýMěna DVířek /30
  • Co Dělat a Co Nedělat /30
  • Spotřeba Energie /31
  • Informace TýkajíCí Se Hlučnosti /31
  • Odstraňování Potíží /31
  • Bezpečnosť Nadovšetko /33
  • Elektrické Požiadavky /34
  • Prepravné Pokyny /34
  • Inštalačné Pokyny /34
  • Poznávanie Spotrebiča /35
  • Riadenie a Nastavenie Teploty /35
  • Pred Prevádzkou /35
  • Skladovanie Mrazených Potravín /36
  • Mrazenie Čerstvých Potravín /36
  • Tvorba Kociek Ľadu /36
  • Rozmrazovanie /36
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /37
  • Čistenie a Údržba /37
  • Premiestňovanie Dverí /37
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /37
  • Spotreba Energie /38
  • Riešenie Problémov /39
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /47
  • Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /48
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /49
  • Bevor der Inbetriebnahme /50
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /50
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /50
  • Abtauen des Gerätes /50
  • Wechseln des Türanschlags /51
  • Wechsel der Glühlampe /51
  • Reinigung und Pflege /51
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /52
  • Energieverbrauch /53
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können /53
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /53

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

Šaldytuvas-Saldiklis I tipo
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
RCSA270K30W
Chladnička-Mrazák typu I
Chladnička-Mraznička typu I
Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA270K30W

  • Page 1 Šaldytuvas-Saldiklis I tipo Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I Külmik-Sügavkülmik I tüüpi Chłodziarko-Zamrażarka typu I RCSA270K30W Chladnička-Mrazák typu I Chladnička-Mraznička typu I Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I...
  • Page 3: Table Of Contents

    Rodyklė Spis treści Bezpieczeństwo przede wszystkim /18 Svarbiausia - saugumas /1 Podłączenie do zasilania /19 Elektros reikalavimai /2 Gabenimo nurodymai /2 Instrukcja transportu i ustawienia /19 Montaż /19 Instaliavimo instrukcijos /2 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /20 Susipažinkite su buitiniu prietaisu /3 Rekomenduojamas maisto produktų...
  • Page 4 Index Safety first /40 Electrical requirements /41 Transportation instructions /41 Installation instructions /41 Getting to know your appliance /42 Suggested arrangement of food in the appliance /42 Temperature control and adjustment /42 Before operating /42 Storing frozen food /43 Freezing fresh food /43 Making ice cubes /43 Defrosting /43 Replacing the interior light bulb /43...
  • Page 5 DĖMESIO! Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis: Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.  Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių. ...
  • Page 6 Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams. Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
  • Page 9: Svarbiausia - Saugumas /1

    Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką BEKO buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Svarbiausia - saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 10: Elektros Reikalavimai /2

    Naudojimo instrukcija 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, Elektros reikalavimai drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio. Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros Dėmesio! lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje • Valant/prižiūrint buitinį prietaisą, reikia būti esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta atsargiems, kad nepaliestumėte įtampa ir dažnis atitinka jūsų...
  • Page 11: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /3

    Naudojimo instrukcija 5. Norėdami paruošti buitinį prietaisą 9. Durelių lentynose nelaikykite augalinio naudojimui, vadovaukitės „Valymo ir aliejaus. Maisto produktus laikykite priežiūros“ skyriaus nurodymais. supakuotus, suvyniotus arba uždengtus. Prieš dėdami karštus maisto produktus ir gėrimus į Susipažinkite su buitiniu prietaisu šaldytuvą, leiskite jiems atvėsti. Skardinėse (1 pav.) likusio maisto nereikėtų...
  • Page 12: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /4

    Naudojimo instrukcija 2. Šaldytuvo vidus yra sausas, o gale oras Tai gali laikinai padidinti šaldiklio kameros aušinimą. Užšaldant šviežius maisto gali laisvai cirkuliuoti. produktus, termostato rankenėlė turi būti 3. Vidus yra švarus, pagal „Valymo ir priežiūros“ skyriaus rekomendacijas. vidurinėje padėtyje. Maži maisto kiekiai iki 1/2 4.
  • Page 13: Vidinės Lemputės Pakeitimas /5

    Naudojimo instrukcija Norint pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio galima atsargiai pastatyti indų su šiltu prietaiso galinės sienos esančio kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų vandeniu. Užšalusiems lašeliams pašalinti susiurbti siurbliu. nenaudokite smailių daiktų arba daiktų su 9.
  • Page 14: Energijos Sąnaudos /6

    Naudojimo instrukcija Reikia- Žuvį ir plaučkepenius dėti į Negalima- Leisti, kad atšildomas maistas arba jo sultys kristų/lašėtų ant kitų polietileninius maišelius. maisto produktų. Reikia- Stipraus kvapo maisto produktus arba tuos produktus, kurie gali išdžiūti, dėti Negalima- Palikti ilgai atidarytų durelių, nes į...
  • Page 15: Gedimų Šalinimas /7

    Naudojimo instrukcija Atšildyti rekomenduojame pradėti bent 24 Gedimų šalinimas Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, valandas prieš panaudojant šaldytus maisto produktus. patikrinkite: 4. Rekomenduojame kuo rečiau darinėti • Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte elektros maitinimą. (Norėdami patikrinti dureles.
  • Page 16: Drošības Norādījumi! /8

    Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis BEKO ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā notecētu leju, iekārta...
  • Page 17: Elektriskās Prasības /9

    Lietošanas instrukcija Elektriskās prasības • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas smagus priekšmetus. • Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst iekārtas prasībām. Uzstādīšana Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, • Neuzstādiet iekārtu telpās, kur kura aprīkota ar drošintāju un kura atrodas temperatūra var pazemināties līdz 10 viegli sasniedzamajā...
  • Page 18: Temperatūras Regulēšana /10

    Lietošanas instrukcija Temperatūras regulēšana Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Temperatūru var noregulēt, izmantojot temperatūras regulatoru. Uzstādiet to Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma apmēram vidēja stāvoklī. lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Pirms ekspluatācijas Prietaise naudojamos lemputės nėra skirtos Pirms sākt iekārtas ekspluatāciju, pārbaudiet kambarių...
  • Page 19: Tirīšana Un Apkalpošana /11

    Lietošanas instrukcija Pēc kompresora ieslēgšanās tā radītais Noslaukiet iekšējās virsmas ar mīkstu un troksnis palielinās, un pēc kompresora sausu lupatu. apstāšanās atskan klikšķis. Pārliecinieties, ka elektriskie savienojumi - Iekārtas veiktspēja un darbība var atšķirties neatrodas kontaktā ar ūdeni. atkarībā no ārējās vides temperatūras Ja iekārta netiks lietota ilgu laiku, atbrīvojiet to izmaiņām.
  • Page 20: Ohutus Ennekõike! /12

    Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast...
  • Page 21: Elektriohutus /13

    Kasutusjuhend • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest Elektriohutus see ei ole selleks ette nähtud. Võite end Enne seadme vooluvõrku ühendamist vigastada või seadet kahjustada. kontrollige, kas seadme sees paiknevale • Et mitte vigastada toitejuhet, jälgige seadme andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus teisaldamisel, et toitejuhe ei jääks seadme vastavad vooluvõrgu näitajatele.
  • Page 22: Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /14

    Kasutusjuhend Toiduainete soovituslik paigutus Temperatuuri valik ja reguleerimine seadmes Töötemperatuuri seatakse termostaadinupuga (Joonis 5), mille võib seada asendisse 1–5 Juhised optimaalse säilivuse ja hügieeni (kõige külmem). tagamiseks: Keskmine temperatuur jahutuskambris peaks 1. Jahutuskamber on ette nähtud värskete olema umbes +5 °C (+41 °F). toiduainete ja jookide lühiajaliseks Reguleerige termostaati vastavalt soovitud hoidmiseks.
  • Page 23: Külmutatud Toiduainete Säilitamine /15

    Kasutusjuhend Külmutatud toiduainete säilitamine Äravoolutoru saab puhastada torupuhasti vms vahendiga. Veenduge, et äravoolutoru ots Sügavkülmik sobib kauplusest ostetud asetseb kindlalt kogumiskünas kompressori peal, külmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks et vesi ei voolaks elektrisüsteemi või põrandale ning seda võib kasutada ka värske toidu (Joonis 7).
  • Page 24: Ukse Avanemissuuna Muutmine /16

    Kasutusjuhend 4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida Tehke nii: ärge eemaldage lehtsalati, kapsa, peterselli ja lillkapsa juurt. on niisutatud söögisooda vesilahuses Tehke nii: mähkige juust kõigepealt (teelusikatäis soodat poole liitri vee kohta), pärgamentpaberisse ja pakkige seejärel pühkige sisepinnad kuivaks. seejärel võimalikult õhukindlalt 5.
  • Page 25: Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /17

    Kasutusjuhend Ei tohi: lasta toiduainetest nõrguval mahlal või 2. Vedeliku voolamise või pihustamise heli - See müra on tingitud seadme tööpõhimõttest ja sulamisveel tilkuda teistele toiduainetele. Ei tohi: jätta ust pikemaks ajaks lahti, sest sel seda tekitab külmutusagensi voolamine seadme juhul suureneb elektrikulu ja seadmes külmutusahelas.
  • Page 26: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /18

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 27: Podłączenie Do Zasilania /19

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym. Nie należy stosować Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy ani przedłużaczy ani rozdzielników. zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed • Parametry elektryczne zamrażarki podano podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić...
  • Page 28: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /20

    Instrukcja obsługi Świeżego mięsa nie należy przechowywać Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza dłużej niż 2 lub 3 dni. należy zamontować w sposób pokazany na • Aby zapewnić optymalną wydajność chłodzenia, nie należy przykrywać półek rysunku 3 (patrz rys 3). Po ustawieniu urządzenia na równej papierem lub innym materiałem;...
  • Page 29: Uruchamianie /21

    Instrukcja obsługi Nie jest konieczne usuwanie tego osadu, gdyż Jeżeli przerwa w dopływie prądu trwa krócej ścianka ta jest automatycznie odszraniana. niż kilka godzin, to nie będzie to mieć szkodliwego wpływu na zamrożoną żywność. Woda z odszraniania jest odprowadzana przez specjalny odpływ i zbiera się w Mrożenie świeżej żywności wanience ściekowej umieszczonej na Do zamrażania świeżej żywności należy...
  • Page 30: Wymiana Żarówki /22

    Instrukcja obsługi Czyszczenie urządzenia WAŻNE! Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Czyszczenie wnętrza utrzymywać w czystości, aby umożliwić Przed rozpoczęciem czyszczenia należy swobodny odpływ wody powstałej podczas odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Czyszczenie urządzenia zaleca się węża odpływowego znajduje się...
  • Page 31: Środki Ostrożności W Trakcie Użytkowania /23

    Instrukcja obsługi Środki ostrożności w trakcie Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane • przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby użytkowania odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa Wszelkie naprawy mogą być wykonywane • ta ma trwać dłużej niż kilka dni, należy wyłącznie przez autoryzowany serwis.
  • Page 32: Zalecane Ustawienia /24

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej mleko, soki owocowe, piwo) Pojemnik na świeże warzywa...
  • Page 33: Zużycie Energii /25

    Instrukcja obsługi 1. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie UWAGA! schłodzonym/ zamrożonym wkładać do To urządzenie jest oznaczone zgodnie z chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz latem. Zaleca się używanie izolowanych polską Ustawą o zużytym sprzęcie termicznie toreb do przenoszenia żywności elektrycznym i elektronicznym symbolem do domu.
  • Page 34: Bezpečnost Především /26

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 35: Elektrické Požadavky /27

    Pokyny pro používání Důležité upozornění! Elektrické požadavky • Při čištění/přenášení spotřebiče se Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, nedotýkejte spodní části kovových kabelů že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, spotřebiče) odpovídají vašemu zdroji. mohlo by dojít k poranění...
  • Page 36: Seznámení S Vaším Spotřebičem /28

    Pokyny pro používání Seznámení s vaším spotřebičem 10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a výrobky jako ochucený led do vody by se (Položka 1) neměly konzumovat příliš studené. 1 - Umístění termostatu a světla 11. Některé ovoce a zelenina se může 2 - Nastavitelné...
  • Page 37: Skladování Zmražených Potravin /29

    Pokyny pro používání 6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je Odmrazování zcela normální a je způsobeno použitým A) Prostor chladničky Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. výrobním procesem; nejedná se o závadu. 7. Doporučujeme nastavovat tlačítko Odmražená voda stéká do odčerpávací termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste trubice přes sběrnou nádobu na zadní...
  • Page 38: Čištění A Péče /30

    Pokyny pro používání Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci • Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí uživateli umístit potraviny do chladničky / kleští, aby bylo možné tác vyjmout. mrazničky bezpečně a pohodlně. Žárovky • Zvedněte jej. použité v tomto spotřebiči musí vydržet •...
  • Page 39: Spotřeba Energie /31

    Pokyny pro používání Ne- skladujte banány v chladničce. 2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do spotřebiče co nejdříve, zejména v létě. zchladit na krátkou dobu, dokud jsou Doporučujeme používat tepelně izolované tašky zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým aroma pro přepravu potravin domů.
  • Page 40 Pokyny pro používání • Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval přerušovač obvodu/hlavní jistič není vypnutý. Zda byla správně nastavena funkce ovládání teploty. • Zda je nová zásuvka správně propojená, pokud jste změnili osazenou tvarovanou zásuvku. Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož...
  • Page 41: Bezpečnosť Nadovšetko /33

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 42: Elektrické Požiadavky /34

    Návod na použitie Dôležité! Elektrické požiadavky • Klaďte dôraz na opatrnosť počas Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na spodku chladiacich kovových vedení na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to elektrickou energiou.
  • Page 43: Poznávanie Spotrebiča /35

    Návod na použitie Poznávanie spotrebiča 10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by (Položka 1) sa nemali konzumovať príliš studené. 1 - Termostat a kryt svietidla 2 - Nastaviteľné poličky 11. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa 3 - Zberač...
  • Page 44: Skladovanie Mrazených Potravín /36

    Návod na použitie Zamrznuté podnosy uvoľnite rúčkou lyžice Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či alebo podobným nástrojom; nikdy kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako dosť...
  • Page 45: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /37

    Návod na použitie • Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte Výmena žiarovky vnútorného svetla celý obsah, a potom jednoducho posuňte Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do zásobník dvier hore z podkladu. 12. Uistite sa, či je špeciálna plastická nádoba autorizovaného servisu.
  • Page 46: Spotreba Energie /38

    Návod na použitie Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše čas a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" s kvapalinami alebo uzavreté konzervy a „Použiť do“, atď. obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu Urobte- Skladujte komerčne zmrazené vybuchnúť. Nerobte- Neprekračujte maximálne mraziace potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na nosnosti pri mrazení...
  • Page 47: Riešenie Problémov /39

    Návod na použitie Informácie týkajúce sa zvukov a Riešenie problémov vibrácií, ku ktorým môže dôjsť Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, počas prevádzky spotrebiča skontrolujte, • či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či 1. Prevádzkový hluk sa môže počas je zapnutý...
  • Page 48 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 49 Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying Before inserting the plug into the wall socket the appliance not to touch the bottom of the make sure that the voltage and the frequency condenser metal wires at the back of the shown in the rating plate inside the appliance appliance, as this could cause injury to fingers corresponds to your electricity supply.
  • Page 50 Instruction for use Getting to know your appliance 11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore (Item 1) wrap pineapples, melons, cucumbers, 1 - Thermostat and lamp housing tomatoes and similar produce in polythene 2 - Adjustable Cabinet shelves bags.
  • Page 51 Instruction for use 6. Slight undulation of the top of the cabinet is Defrosting quite normal due to the manufacturing A) Fridge compartment process used; it is not a defect. The fridge compartment defrosts automatically. 7. We recommend setting the thermostat knob The defrost water runs to the drain tube via a midway and monitor the temperature to collection container at the back of the appliance...
  • Page 52 Instruction for use The lamps used in this appliance have to • Clean and wipe it dry. • Reassemble, reversing the sequence and withstand extreme physical conditions such as operations. temperatures below -20°C. 13. To remove a drawer, pull it as far as Cleaning and care possible, tilt it upwards and then pull it out 1.
  • Page 53 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge 1. Make sure that the appliance is located in compartment. well-ventilated areas, far from any source of Don’t- Store melon in your fridge. It can be heat (cooker, radiator etc.). At the same time, chilled for short periods as long as it is the location of the appliance must be done in wrapped to prevent it flavouring other...
  • Page 54 Instruction for use 3. Other vibrations and noises. Troubleshooting - The level of noise and vibrations can be If the appliance does not operate when switched caused by the type and the aspect of the floor on, check; on which the appliance is placed. Make sure •...
  • Page 55: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /47

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 56: Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /48

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, elektrischen Anschlüsse müssen den so muß...
  • Page 57: Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /49

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf. betragen: 7. Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut zu Gasherden 300 mm verpackt, kann nur für einige Tagen auf die zu Heizkörper 300 mm unterste Ablage im Kühlabteil gelagert werden zu Gefriergeräten 25 mm Vermeiden Sie , dass das Fleisch in 3.
  • Page 58: Bevor Der Inbetriebnahme /50

    Gebrauchsanweisung Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig Frieren Sie nie eine zu große Menge frische an verschiedenen Stellen mit einem Ware auf einmal ein, sonst kann die Ware Thermometer messen. Vermeiden Sie nicht schnell genug bis zum Kern unnötiges und zu langes Öffnen der Tür. durchgefroren werden und so können, nach dem Auftauen, Qualität- und Bevor der Inbetriebnahme...
  • Page 59: Wechseln Des Türanschlags /51

    Gebrauchsanweisung Um das Abtauen zu beschleunigen, können 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die Sie vorsichtig Behälter mit warmem Wasser in Thermostateinheit gelangt. das Gefrierabteil stellen. 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Verwenden Sie zum Entfernen des Eises verwendet werden soll, dann schalten Sie es niemals einen spitzen oder scharfen ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel...
  • Page 60: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /52

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und gekühlt werden, solange sie eingewickelt abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 61: Energieverbrauch /53

    Gebrauchsanweisung - Diese Geräusche werden durch den Energieverbrauch Durchfluss des Kühlmittels im Gerät Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne verursacht; dies ist in Anbetracht der Schubladen im Tiefkühlfach erreicht. Der Funktionsweise des Gerätes völlig normal. Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 3. Sonstige Vibrationen und Geräusche. komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne - Geräusche und Vibrationen können je nach Schubladen ermittelt.
  • Page 62 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 64 4578336414/AB LT,LV,EST,PL,CZ,SK,EN,D...

Table of Contents