Page 1
AESIS GW19001 GW19006 Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24806350...
Page 2
SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ELIMINATION ELIMINACION ELIMINAÇÃO Assicurarsi che il mate- Do not litter the environ- Vergewissern Sie sich, S’assurer que le matériel Comprobar que no se Assegurar-se que o ma- riale d’imballaggio non ment with packing ma- dass das Verpackungs- d’emballage n’est pas tire al medioambiente terial da embalagem...
Page 3
Avvertenze generali Avertissements généraux • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal • Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le costruttore; fabricant ; • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; • Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ; • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata • Ne pas laisser les éléments d’ e mballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; constituent une source potentielle de danger ; • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata • L’installation, la programmation, la mise en service et l’ e ntretien du produit ne doivent être effectués que par du person- soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi nel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni;...
Page 4
INDICE CONTENTS CARATTERISTICHE TECNICHE ........Pag.5 TECHNICAL FEATURES .
Page 5
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Posto esterno-Entry panel-Außenstation-Poste extérieur-Placa exterior-Placa botoneira GW19001 GW19006 Alimentazione-Power supply-Stromversorgung-Alimentation-Alimentación-Alimentação 16-18 VDC Assorbimento-Absorption-Stromaufnahme-Absorption-Consumo-Consumo 250 mA (100 mA stand-by) 120 mA (75 mA stand-by) Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões 99x207x30 mm Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur -25 °C +70 °C Température de stockage-Temperatura de almacenamiento-Temperatura de armazenagem Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur...
Page 7
UTILIZZO POSTI ESTERNI CON GW19302 USE OF ENTRY PANELS WITH GW19302 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT GW19302 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC GW19302 USO DE PLACAS EXTERIORES CON GW19302 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM GW19302...
Page 8
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302- Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION VERBINDUNGS-BEISPIELE CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN EXEMPLOS DE CONEXÃO GW19302 PROG...
Page 9
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302 Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras comGW19302 Prima Programmazione con un posto esterno Première Programmation avec un poste extérieur Programmazione di un gruppo intercomunicante Programmation d’un groupe d’intercommunication Initial programming with an entry panel...
Page 10
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302- Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302 PROGRAMMAZIONE PROGRAMMATION PROGRAMMING PROGRAMACIÓN PROGRAMMIERUNG PROGRAMAÇÃO Prima programmazione Première programmation Initial programming Primera programación Erstprogrammierung...
Page 11
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302 Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras comGW19302 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 f. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno g: seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memorizza- zione. Riappendere eventualmente la cornetta h e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati. Programming the call keys. Lift the receiver (if present) of the extension that you want to programme e then press the door lock release and AUX2 f buttons. On the entry panel, press the call key to associate with the internal extension g: an acoustic signal will confirm that the setting was stored.
Page 12
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302- Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302 Procedura di Riprogrammazione Procédure de Reprogrammation Reprogramming procedure Procedimiento de Reprogramación Neuprogrammierung Processo de Reprogramação Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilasciarlo (entro 6 s) non appena il led PROG lampeggia e la retroilluminazione...
Page 13
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302 Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras comGW19302 Programmazione del Tipo dei Tasti. In fase di “ Programmazione T asti di Chiamata”, premere per almeno 3 s il tasto PROG h e rilasciarlo (entro 6 s) non >3’’ appena il led PROG si accende e la retroilluminazione dei tasti lampeggia come illustrato in figura i, entrando nella procedura “...
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302- Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302 PROGRAMMAZIONE DI UN GRUPPO PROGRAMMATION D’UN GROUPE INTERCOMUNICANTE D’INTERCOMMUNICATION PROGRAMMING AN INTERCOM GROUP PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO INTERCOMUNICANTE PROGRAMMIERUNG EINER TEILNEHMERGRUPPE...
Page 15
Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302 Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras comGW19302 Disabilitazione della funzione intercomunicante Désactivation de la fonction d’intercommunication Disabling the intercom function Deshabilitación de la función intercomunicante Abschaltung der Teilnehmerfunktion Desabilitação da função intercomunicador...
Page 17
UTILIZZO POSTI ESTERNI CON GW19301 USE OF ENTRY PANELS WITH GW19301 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT GW19301 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC GW19301 USO DE PLACAS EXTERIORES CON GW19301 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM GW19301...
Page 18
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION VERBINDUNGS-BEISPIELE CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN EXEMPLOS DE CONEXÃO GW19301 BIN1 BIN2 BIN3 BOUT...
Page 19
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Riprogrammazione Reprogrammation Prima Programmazione con un posto esterno Première Programmation avec un poste extérieur Reprogramming Reprogramación Initial programming with an entry panel...
Page 20
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Prima programmazione con UN posto esterno Première programmation avec UN poste extérieur Initial programming with ONE entry panel Primera programación con UNA placa exterior Erstprogrammierung mit EINER Außenstation...
Page 21
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 f. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno g: seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memorizza- zione. Riappendere eventualmente la cornetta h e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati. Programming the call keys. Lift the receiver (if present) of the extension that you want to programme e then press the door lock release and beep AUX2 f buttons. On the entry panel, press the call key to associate with the internal extension g: an acoustic signal will confirm that the setting was stored.
Page 22
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Prima programmazione con PIÙ posti esterni Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs Initial programming with MULTIPLE entry panels Primera programación con VARIAS placas exteriores Erstprogrammierung mit MEHREREN Außenstationen...
Page 23
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare g e premere i pulsanti apriporta ed AUX2 h. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno i: seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memorizza- zione. Riappendere eventualmente la cornetta j e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati. L’ o perazione è eseguibile solo dal posto esterno con la segnalazione acustica attiva (PE1 in fig. f pagina 22) : per cambiare il posto esterno da cui effettuare la programmazione delle chiamate, è necessario premere uno dei tasti di chiamata per almeno 3s.
Page 24
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Procedura di Riprogrammazione Procédure de Reprogrammation Reprogramming procedure Procedimiento de Reprogramación Neuprogrammierung Processo de Reprogramação Ingresso in Programmazione. Premere il tasto PROG dell’alimentatore a finchè il led PROG si accende. Il led PROG e la retroilluminazione dei tasti...
Page 25
Utilizzo Posti Esterni con GW19301-Use of entry panels with GW19301-Benutzung der außenstationen mit GW19301 Utilisation des postes extérieurs avec GW19301-Uso de placas exteriores con GW19301-Utilização das placas botoneiras com GW19301 Programmazione del Tipo dei Tasti. In fase di “Programmazione Tasti di Chiamata” a premere e mantenere premuto il tasto PROG dell’alimentatore GW19301 finché si entra nella procedura “ Programmazione Tipo dei Tasti” i. Premere uno dei tasti di chiamata dei posti esterni da riprogrammare, i led della retroillu- PROG PROG minazione dei tasti di chiamata j smetteranno di lampeggiare. Ripetere l’...
Page 26
SCHEMI D’IMPIANTO SYSTEM DIAGRAMS ANLAGENSCHALTPLÄNE SCHÉMAS D’INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO GW19301 GW19301 AESIS AESIS AESIS AESIS GW19302 GW19302 VELIA NAXOS – – CL RES GW19305 230V + 18V – – 230V 50Hz 18V 10VA GW19306 230V VELIA SENA –...
Page 27
GW19301 AESIS RS232 +12V BOUT BIN1 BIN2 BIN3 BOUT AESIS AESIS BOUT BOUT Distanze Distances Distanze Distances Distances Distancias Distances Distancias Abstände Distâncias Abstände Distâncias GW19391 La+Le+L1(L2, L3) ≤150 m La+Le ≤100 m Lb+Le+L1(L2, L3) ≤150 m Lb+Le ≤100 m Lc+Le+ L1(L2, L3) ≤150 m Lc+Le...
Page 28
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A.
Need help?
Do you have a question about the CHORUS AESIS GW19001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers