Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Модель:
Мощность:
Напряжение:
Частота:
Класс защиты:
Аккумулятор:
Триммер HT-965-050
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
HT-965-050
5В/100-240В
~ 50/60 Гц
600 мА•ч
RUS
3 Вт
II
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT-965-050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hottek HT-965-050

  • Page 1 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Триммер HT-965-050 Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Модель: HT-965-050 Мощность: 3 Вт Напряжение: 5В/100-240В Частота: ~ 50/60 Гц Класс защиты: Аккумулятор: 600 мА•ч...
  • Page 2: Общие Указания По Технике Безопасности

    Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному использованию данного прибора и ухода за ним. Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! Общие...
  • Page 3: Специальные Указания По Технике Безопасности

    • Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором. • Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых кромок и т.п. • Регулярно проверяйте шнур и сам прибор на наличие повреждений. При обнаружении любых неполадок не пользуйтесь прибором. • Сетевой шнур не должен использоваться в качестве ручки для ношения прибора. • Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и замены неисправного шнура обращайтесь в сервисную мастерскую. • Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или в какие-либо другие жидкости. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или...
  • Page 4 • Никогда не заряжайте аккумуляторную батарею в течение более чем 4 часа. • Не погружайте прибор в воду. • В процессе эксплуатации или зарядки прибор может нагреваться. • Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в состоянии готовом к эксплуатации. • К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред. • Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с действующим законодательством страны-участницы Таможенного...
  • Page 5: Обзор Деталей Прибора

    Обзор деталей прибора 1. Режущие лезвия из нержавеющей стали 2. Корпус прибора 3. Переключатель Вкл.*/Выкл. 4. Индикатор зарядки батареи 5. Сетевой шнур 6. 4 съемные насадки: 6.1 – 1 мм 6. 2 – 1.5 мм 6. 3 – 2 мм 6. 4 – 3 мм 7. Щеточка для чистки лезвий 8. Масло для смазывания лезвий 9. Адаптер * Прибор имеет 2 скорости работы. Перед первым использованием • Перед началом использования внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. • Продолжительность первой зарядки должна быть не менее 4 часов. • Регулярно смазывайте лезвия маслом для обеспечения долговечности и бесперебойной работы. Для смазки нанесите на лезвия небольшое...
  • Page 6: Пользование Прибором

    • По истечении 1,5 часов отключите прибор от сети. Внимание! Если Вы не использовали прибор более 3 месяцев, то продолжительность зарядки должна составлять не менее 4 часов. Пользование прибором • Переведите переключатель Вкл./Выкл. в положение выключено. • Убедитесь, что лезвия не повреждены и отсутствуют посторонние предметы. • Наносите небольшое количество масла на лезвия перед каждым использованием. Моделирование бороды • Для моделирования бороды используйте насадки (6.1, 6.2, 6.3 или 6.4). • Переведите переключатель Вкл./Выкл. в положение включено. • Во время стрижки держите триммер правильно, под прямым углом по направлению к коже. Не используйте триммер в перевернутом...
  • Page 7: Смазка Лезвий

    чтобы подравнять бакенбарды. Смазка лезвий • Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и после использования прибора. • Выключите прибор переключателем (3). • Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий и заднюю часть верхнего лезвия, включите прибор и убедитесь в плавности хода лезвий. • Отключите прибор от сети, вытрите лишнее масло сухой тканью. Чистка и уход • Регулярно очищайте устройство. • Отключите устройство от источника питания. Шнур можно протирать слегка влажной тканью. Не применяйте химически активные или...
  • Page 8: Гарантийные Обязательства

    Гарантийные обязательства Срок гарантийного обслуживания прибора 1 год с момента его покупки. Документом, подтверждающим срок гарантии, является кассовый чек. Бесплатный ремонт или замена прибора (в случае невозможности ремонта) в период гарантийного обслуживания осуществляется при предъявлении кассового чека, гарантийного талона, выданных в месте покупки, и прибора в полной комплектации в оригинальной упаковке. Дефекты принадлежностей не являются основанием для замены всего прибора. Разбитые и поломанные детали возмещаются только за дополнительную плату. Изнашиваемые и трущиеся детали, их чистка, техобслуживание и замена не подпадают под действие гарантии и производятся за отдельную плату. Гарантия автоматически теряет свою силу при вскрытии / ремонте прибора посторонними лицами. Ремонт по истечении срока гарантии По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора производится специалистами сервисных центров или мастерских за плату.
  • Page 9 Единая справочная служба: +7(495) 204-17-75 Изготовлено в КНР Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0119ххххххх означает, что изделие было произведено в январе (первый месяц) 2019 года.
  • Page 10: Dear Customers

    îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Trimmer HT-965-050 User Manual Specifications Model: HT-965-050 Power: Voltage: 5V/100-240 V Frequency: ~ 50/60 Hz Class of safety protection: Battery: 600 mA•h Dear customers! Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It contains significant information concerning your personal safety, as well as recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
  • Page 11: Special Safety Instructions

    • Never try to remove the foreign bodies out of the clipper using sharp objects (i.e. comb). • Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before cleaning, fixing attachments or when interfered. Unplug the appliance. Do not unplug pulling by the cord. • Do not leave the appliance unsupervised. Always unplug it even when not in operation for a short period of time. • This appliance can be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance. • Keep the appliance and the cord away from sources of heat, moisture, sharp edges, etc. • Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. • Never carry or suspend the appliance by the cord. • Do not attempt to repair the appliance. Repair the malfunctioning appliance or replace the damaged cord in the nearest service center. • Never immerse the power cord or the appliance in any form of liquid. Do not turn the appliance on with wet hands. Store the appliance in a dry place.
  • Page 12 • Do not use outdoors or operate where aerosol(spray) products are being used or where oxygen containers are located. • Never recharge the battery when the temperatures are below 5° C or above 35°C. • Avoid recharging the battery in direct sunlight or near a radiating heat source. • Never recharge the battery continuously over 4 hours. • Do not put the trimmer into water. • It's normal if the trimmer becomes warm in using or recharging. • Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for service. • The special transportation regulations do not apply to this appliance. When transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid drops, shocks and other mechanical effects on the appliance, as well as direct influence of rain and aggressive medium.
  • Page 13: Before First Use

    Before first use • Please read this operation manual carefully prior to start using the appliance. • Perform the first charging continuously during 16 hours. • The hair trimmer requires a regular lubrication of blades to ensure its proper and continuous operation. Use a small amount of oil (1 drop) supplied with appliance for lubrication. After lubrication, switch on the appliance to distribute the oil and then remove surplus oil with a cloth. • Avoid complete discharge of the battery. Charging should continue for approximately 4 hours. Try to perform the complete charging cycle.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    • Hold the hair trimmer at a right angle(90o)to your skin. Do not use the trimmer upside down. • To cut the beard symmetrically start cutting from the ear to the chin on one side of the face, and then repeat the beard cutting on the other side of the face. • Do not press the trimmer strongly, there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with skin. • When cutting hair on the cheeks, move the trimmer downwards; move the trimmer upwards on the neck. Shaving • The best shaving results are achieved if your skin is dry. • Your skin may need some time to get used to this shaving system. • Switch the trimmer on by pressing the button (3). • Touching the skin slightly, move the trimmer back and forth and rotationally at a time. • After shaving switch the trimmer off by pressing the button (3). • Clean the shaving foil. • You can use the trimmer to model sideburns. To do this, turn the On/Off switch in the ON position. Place the trimmer at right angles to the skin and move it down to trim the sideburns.
  • Page 15: Warranty

    • The blades should be cleaned from hair with brush supplied. Additionally, the blade unit should be removed from time to time to for clean-up. • Remove the blade block by pressing on the upper part of the block on the blades side. Clean the blade block and the inner cavity of the trimmer under the blade block with the brush. Install the blade block back to its place by inserting the bottom part of the block into the groove on the unit body and pressing the upper part of the block. A click of the locks shows that the blade block is set properly. • Do not clean the hair trimmer using any tools. • Never submerge the appliance in water or other liquid. • It is recommended that you replace the system outer foil at least once a year and the inner blade at least once every 2 years to maintain your shaver’s cutting performance Storage • To store the appliance, thoroughly clean it. • Store the appliance in a dry cool place out of reach of children. • Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient temperature no higher than plus 40 °C with a relative humidity of 70%, and the absence of dust, acid and other fumes in surrounding medium which affect adversely the materials of the electrical devices. Warranty The warranty period on the territory of the Russian Federation is 1 year. In the event of a claim under warranty, present the unit in a complete package, with original packaging and cashier's receipt to the accredited service center. Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's receipt.
  • Page 16 Utilization After the end of the service life do not discard the unit with household waste. Hand it at an official collection point for recycling. Doing it you will help protect the environment. The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification. Unit operating life is 2 years. This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС).
  • Page 17 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru HT-965-050 Триммер Қолдану жөніндегі нұсқаулық Техникалық сипаттамалары Үлгісі: HТ-965-050 Қуаты: 3 Вт Кернеуі: 5В/100-240 B Жиілігі: ~ 50/60 Гц Сыныбы: II Аккумулятор: 600 мА•ч Құрметті сатып алушылар! Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс...
  • Page 18 • Саптамалардың зақымданған жағдайында аспапты пайдаланбаңыз: бұл жарақат туғызуы мүмкін. • Корпустан бөтен заттарды өткір заттардың (мысалы, тарақтың) көмегімен алып тастауға ешқашан тырыспаңыз. • Аспапты бұдан әрі пайдаланбайтын болсаңыз, жабдық бөлшектерін орнатқыңыз келсе, аспапты тазалағыңыз келсе, сондай-ақ, кедергі туындаған жағдайда, әрдайым штекерін ашалы розеткадан шығарып отырыңыз. Мұның алдында аспапты электр желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату кезінде сымынан тартпай, айырынан ұстаңыз.
  • Page 19 Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар • Жұмыс істеу алдында таңдалған саптаманың дұрыс орнатылуына көз жеткізіңіз. • Аспапты тек құрғақ шашты алу үшін пайдалануға болады, себебі бұл жағдайда шаштың ұзындығын және алынған шаштың сапасын бақылау жеңілірек болады. • Осы аспап тек табиғи шаштарды алуға ғана арналған. Ол жасанды шаштарды алуға арналмаған. • Аспапты жануарларды қырқу үшін қолданбаңыз. • Аспаптың жүздерін жиі түрде майлаңыз. • Аспаптың жүздері немесе саптамалары бұзылған жағдайда оны қолдаңбаңыз.
  • Page 20 Бөлшектерге шолу 1. Тот баспайтын болаттан жасалған кесетін жүздері 2. Корпусы 3. Қосу*/ Өшіру ауыстырып-қосқышы 4. Батарея қуатының айқындағышы 5. Желілік сымы 6. 4 алынбалы саптама: 6.1 – 1 мм 6. 2 – 1.5 мм 6. 3 – 2 мм 6. 4 – 3 мм 7. Жүздерді тазалауға арналған қылшақ 8. Жүзді майлауға арналған май 9. Адаптер * Аспаптың 2 жұмыс жылдамдығы бар. Алғаш пайдаланар алдында • Пайдаланар алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысқаныңыз жөн. • Алғашқы қуаттандырудың уақыты 4 сағаттан кем болмауы тиіс. • Қызмет етудің ұзақ мерзімділігін және тұрақтылығын қамтамасыз ету мақсатында жүздерді маймен жүйелі түрде майлап отырыңыз. Майлау үшін...
  • Page 21: Құралды Пайдалану

    • Бұл ретте, құралды зарядтау индикаторы жанады. • 1,5 сағат өткеннен кейін құралды желіден өшіріңіз. Назар аударыңыз: • Құралды 3 айдан артық пайдаланбаған болсаңыз, зарядтау ұзақтығы 4 сағаттан кем болуы тиіс. Құралды пайдалану • Қосу/Өшіру ауыстырып-қосқышын «Өшірулі» қалпына ауыстырыңыз. • Жүздердің зақымданбағанына және бөгде заттардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз. • Әр пайдаланар алдында жүздерге аздаған май жағыңыз. Сақал қию • Сақалды модельдеу саптамалармен (6.1, 6.2, 6.3, 6.4) пайдалыныңыз. • Қосу/Өшіру ауыстырып-қосқышын «Қосулы» қалпына ауыстырыңыз. • Шаш алу кезінде триммер дұрыс қалыпта ұстаңыз. Триммерді төңкерілген қалыпта пайдаланбаңыз.
  • Page 22 Жүздерді майлау • Аспапты пайдаланар алдында және пайдаланғаннан кейін жүздерді майлау қажет. • Аспапты ажыратқышпен сөндіріңіз (3). • Жүздердің тістеріне және жоғарғы жүздің артқы бөлігіне майдың бір- екі тамшысын жағып, аспапты іске қосыңыз және жүздердің қозғалу қалыптығына көз жеткізіңіз. • Аспапты сөндіріңіз, артық майды құрғақ матамен сүртіңіз. Тазалау және күтім • Аспапты жүйелі түрде тазалап отырыңыз. • Аспапты қуат көзінен ажыратыңыз. Сымды сәл ылғалды матамен сүртуге...
  • Page 23: Кәдеге Жарату

    Құралға қызмет көрсетудің кепілдік мерзімі сатып алынған күннен бастап 1 жылды құрайды. Кепілдік мерзімді растайтын құжат кассалық есеп-шот болып табылады. Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды ауыстыру кепілдік мерзім ішінде құрал сатылған жерде берілген кассалық есеп-шотты, кепілдік талонын және құралдың толық түпнұсқа қаптамасын көрсеткенде іске асырылады. Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны тек қосымша ақыға толтырылады. Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық қызмет көрсету және ауыстыру кепілдік аясына енбейді және бөлек ақыға жасалады. Кепілдік...
  • Page 24 îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru...

Table of Contents