Download Print this page
TEFAL ZE610D65 Manual

TEFAL ZE610D65 Manual

Easy fruit juice extractor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Easy Fruit Juice Extractor
www.tefal.com
EN
TH
MS
ZH
VN
ID

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZE610D65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL ZE610D65

  • Page 1 Easy Fruit Juice Extractor www.tefal.com...
  • Page 4: Safety System

    CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION A Pusher H Safety clamp B Feed tube Control knob (2 speeds) C Cover...
  • Page 5 • Push the safety clamp (H) to the rear until it locks into place. You will hear an audible “click” (see Fig. • Slide the pusher (A) into the feed tube (B) aligning the groove on the pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig.
  • Page 6: Practical Tips

    It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes continuously. * The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate. PRACTICAL TIPS •...
  • Page 7: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The appliance does not The plug is not inserted Plug the appliance into work. correctly; the control knob a socket with the correct (I) is neither on “1” nor voltage.
  • Page 8 คู ่ ม ื อ ความปลอดภ ัยถื อ เป ็ นส ่ ว นหนึ ่ ง ของเครื ่ อ งใช ้ กรุ ณ าอ่ า น ระว ัง: รายละเอี ย ดให้ ค รบถ้ ว นก่ อ นการใช ้ ง านคร ั ้ งแรก เก็...
  • Page 9 • ดั น ที ่ จ ั บ นิ ร ภั ย (H) ไปทางด ้านหลั ง จนกว่ า จะล็ อ กเข ้าที ่ คุ ณ จะได ้ยิ น เส ี ย ง "คลิ ก " (ดู ภ าพที ่ 5) •...
  • Page 10 เคล็ ด ล ับที ่ เ ป ็ นประโยชน์ • ล ้างผลไม ้ด ้วยความระมั ด ระวั ง ก่ อ นใส ่ • โดยทั ่ ว ไป ไม่ จ � า เป็ นต ้องปอกเปลื อ ก ปอกเฉพาะผลไม ้ที ่ ม ี เ ปลื อ กหนาและมี รสขม...
  • Page 11 ต้ อ งท� า อย่ า งไรหากเครื ่ อ งไม่ ท � า งาน? ปั ญ หา สาเหตุ การแก้ ป ั ญ หา เส ี ย บปลั ๊ ก ไม่ ถ ู ก ต ้อง; ลู ก บิ ด เส ี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ งเข ้ากั บ เครื...
  • Page 12: Sistem Keselamatan

    AWAS: amaran keselamatan adalah sebahagian daripada alat perkakas. Baca dengan teliti sebelum menggunakan alat perkakas baru anda buat pertama kali. Simpan di tempat di mana ia mudah untuk anda membuat rujukan kemudian hari. KETERANGAN A Penolak H Pengapit Keselamatan B Tiub suapan Tombol kawalan (2 kelajuan) C Penutup Aci pemacu...
  • Page 13 • Pasangkan pengumpul pulpa (G) di bahagian belakang perkakas (lihat Rajah 3). • Pasangkan penutup (C) pada perkakas, muncung ke bahagian belakang (lihat Rajah 4). • Tolak pengapit keselamatan (H) ke bahagian belakang sehingga ia terkunci di tempatnya. Anda akan mendengar bunyi “klik” (lihat Rajah •...
  • Page 14 APAKAH KELAJUAN UNTUK DIGUNAKAN? Kuantiti jus yang Anggaran berat Bahan-bahan Kelajuan diperoleh dalam (dalam kg) ml (*) Epal Pear Lobak Merah 1 (kira-kira 2 batang Timun timun) Anggur Tomato Saderi Limau gedang Pemilihan kelajuan yang salah boleh menyebabkan perkakas bergetar secara tidak normal.
  • Page 15 cepat ketika terdedah kepada udara yang boleh mengubah rasa, warna dan nilai khasiatnya. Jus epal dan pear cepat bertukar menjadi perang. Tambah beberapa titis jus lemon untuk memperlahankan perubahan warna ini. PEMBERSIHAN • Semua bahagian boleh tanggal (A, B, C, D, G dan L) boleh dibersihkan di dalam pencuci pinggan mangkuk kecuali untuk pengumpul jus (E).
  • Page 16 APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN JIKA PERKAKAS ANDA TIDAK BERFUNGSI? MASALAH SEBAB PENYELESAIAN Perkakas tidak berfungsi. Palam tidak dimasukkan Masukkan palam perkakas dengan betul; tombol ke dalam soket yang kawalan (I) tidak berada mempunyai voltan yang pada kedudukan “1” atau betul. Putarkan tombol “2”.
  • Page 17 注意:安全注意事項是本裝置的一部分。首次使用本裝置前請仔細閱 讀安全措施說明,並將其妥為保存,留待日後參考。 描述 A 推杆 H 安全把手 B 材料管 旋轉鈕(兩種速度) C 蓋子 驅動軸 D 過濾網 K 摩打組 E 集汁器 果汁壺 F 倒汁管 M 清潔刷 G 集渣杯 N 泡沫隔 安全系統 本裝置設有安全系統。啟動榨汁機前,必須以安全把手(H)固定好 蓋子(C)。安全把手(H)一打開會強制停止榨汁機。完成一次操 作週期後,將旋轉鈕(I)調至0,待過濾網(D)過濾完全停止後才 揭開機蓋。 初次使用前 • 建議用暖梘水清洗所有可拆除部件 (A, B, C, D, E, G, L) (參考「清 理」一節)。小心沖洗及抹乾。...
  • Page 18 的稜線對齊(見圖5)。 • 果汁壺(L)的泡沫隔(N)可確保倒出果汁時泡沫留在大杯內。如 不需要隔除泡沫,可移除泡沫隔(N)。 • 將果汁壺(L)從放入裝置正面的倒汁管下。 • 插上裝置電源。 • 轉動旋轉鈕(I)啟動裝置。 • 將蔬果從材料管(B)放入。 • 導入蔬果時摩打必須正在轉動。 • 使用推杆(A)時小心勿過度用力。切勿使用任何其他工具推送材 料。切勿用手指推送材料。 • 操作完成後,將旋轉鈕(I)轉至0,並等待過濾網(D)完全停止。 • 如集渣杯(G)已滿,或果汁流出速度減慢,請清理集渣杯並清洗 過濾網及蓋子。 • 拆除「集汁器連過濾網」時請雙手同時向上拉(見圖7及8)。 選用哪種速度? 按毫升計所得果汁量 材料 速度 大約重量(公斤) (*) 蘋果 梨子 紅蘿蔔 青瓜 1(約2條青瓜) 提子 蕃茄 西芹 橙 選錯速度可能會令裝置產生不正常震動。 建議勿連續使用本裝置超過2分鐘。...
  • Page 19 • 香蕉、牛油果、黑加侖子、無花果、茄子、士多啤梨不易榨汁。 • 新鮮熟透的蔬果會較多汁。本裝置適合用於製作蘋果、啤梨、橙、 提子、石榴等水果及紅蘿蔔、青瓜、蕃茄、紅菜頭、西芹等蔬果 汁。 • 如以過熟的水果榨汁,過濾網會更快堵塞,令果汁榨出量減少。 • 重要﹕所榨果汁必須儘快全部飲用完畢。果汁接觸空氣會加速氧 化,令其味道、顏色、營養價值改變。蘋果汁及梨汁會迅速變黃。 加入幾滴檸檬汁可減慢其變色。 清理 • 除集汁器(E)外,所有其他可拆除部分 (A、B、C、D、G、L) 均可放入洗碗機清洗。集汁器(E)必須在使用後立即放入梘水清 洗。 • 立即清洗會較易去除污漬。 • 切勿使用硬質海綿、丙酮、酒精(石油溶劑油)等物品清潔本裝 置。 • 用清潔擦(M)清理過濾網。 • 過濾網須小心處理。處理不當會影響裝置的效能。 注意﹕過濾網如出現可見損壞痕跡,必須立即更換。 • 以濕布清潔摩打組。小心抺乾。 • 切勿將摩打組放入水或其他液體內。 裝置不能運作時應該如何? 問題 原因 解決方法 裝置無法運作。 電源未插好;旋轉制(I) 插上電壓正確的電源。轉動 未轉至「1」或「2」。 旋轉制選擇速度1或2。...
  • Page 20 THẬN TRỌNG: các biện pháp đề phòng về an toàn là một phần của quy trình sử dụng thiết bị. Đọc kỹ trước khi sử dụng thiết bị mới lần đầu. Cất ở một nơi bạn có thể tìm thấy và tham khảo sau.
  • Page 21 • Gắn bộ thu bã ép (G) vào phía sau thiết bị (xem Hình 3). • Gắn nắp (C) lên thiết bị, hướng miệng về phía sau (xem Hình 4). • Đẩy kẹp an toàn (H) về phía sau tới khi khóa vào vị trí. Bạn sẽ nghe thấy một tiếng “cờ-lích”...
  • Page 22 Khuyến cáo bạn chỉ nên sử dụng thiết bị liên tục không quá 2 phút. * Chất lượng và khối lượng nước ép thay đổi phụ thuộc phần lớn vào độ tươi khi thu hoạch và từng loại rau quả cụ thể. Lượng nước ép nêu trên chỉ mang tính xấp xỉ. MẸO HAY •...
  • Page 23 BẠN PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ CỦA BẠN KHÔNG HOẠT ĐỘNG? VẤN ĐỀ NGUYÊN NHÂN GIẢI PHÁP Thiết bị không hoạt động. Phích cắm không được Cắm thiết bị vào ổ cắm có cắm đúng cách; núm điều điện áp đúng. Xoay núm khiển (I) không ở...
  • Page 24 PERINGATAN: Petunjuk keselamatan adalah bagian dari perkakas ini. Baca dengan saksama sebelum memakai perkakas baru Anda untuk pertama kalinya. Simpan di tempat yang Anda dapat menemukan dan membacanya kemudian. DESKRIPSI A Pendorong Kenop pengontrol (2 B Tabung pemasukan kecepatan) C Tutup Poros kemudi D Saringan K Unit motor...
  • Page 25 • Paskan pengumpul ampas (G) di belakang perkakas (lihat Gbr. 3). • Paskan tutup (C) di peralatan, cerat ke belakang (lihat Gbr. 4). • Dorong penjepit keamanan (H) ke belakang hingga terkunci di tempatnya. Anda akan mendengar bunyi “klik” (lihat Gbr. 5). •...
  • Page 26 Anda direkomendasikan untuk memakai perkakas tidak lebih dari 2 menit terus-menerus. * Jumlah dan kualitas jus sangat bervariasi menurut kesegaran saat dipanen dan varietas tertentu dari buah dan sayuran. Jumlah jus yang disebutkan di atas adalah perkiraan. KIAT PRAKTIS • Cuci buah dengan menyeluruh sebelum mengirisnya. •...
  • Page 27 APA YANG HARUS DILAKUKAN JIKA PERKAKAS TIDAK BEKERJA? MASALAH PENYEBAB SOLUSI Perkakas ini tidak bekerja. Colokan tidak dimasukkan Colokkan perkakas ke dengan benar, kenop dalam soket dengan voltase pengontrol (I) tidak di “1” yang tepat. Putar kenop atau di “2”. pengontrol ke kecepatan “1”...
  • Page 28 4 – 7 8 – 11 p. 12 – 16 p. 17 – 19 p. 20 – 23 p. 24 – 27 9100024791...