CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using • The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is running. your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer •...
CLEANING DESCRIPTION A Poussoir I Bouton de contrôle (2 vitesses) • The removable parts (B, C, D, G, M) may be cleaned in the dishwasher, B Cheminée de remplissage J Axe d’entraînement except for the pusher (A) and the juice jug cover (L). The pusher (A), C Couvercle K Bloc moteur and juice jug cover (L) must be cleaned straight after use in soapy...
• Quand vous avez terminé, éteignez l'appareil en tournant le bouton de contrôle (I) sur 0 et NETTOYAGE attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté. • Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement, videz le collecteur •...
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté en movimiento. DESCRIPCIÓN • No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos. A Empujador I Botón de control (2 velocidades) •...
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, DESCRIÇÃO el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor, su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de A Calcador I Botão de controlo (2 velocidades) zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
Page 8
• Quando terminar, pare o aparelho, rode o botão de controlo (I) para 0 e aguarde até o filtro LIMPEZA (D) parar por completo. • Quando o coletor de polpa (G) estiver cheio, ou o fluxo de sumo diminuir, esvazie o coletor de •...
Page 9
• Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri utensili. In ogni caso, DESCRIZIONE non utilizzare MAI le dita. • Al termine dell'uso, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro A Pressino I Manopola di controllo (2 velocità) (D) sia completamente fermo.
Page 10
• Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente. Al contatto con l’aria, ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ l’ossidazione del succo è più rapida e può modificarne il gusto, il colore e le qualità nutrizionali. Il succo di mela e di pera scurisce molto velocemente. Aggiungere qualche goccia di limone A Εξάρτημα...
Page 11
• Για να ξεκινήσει η λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιήστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ελέγχου (Ι). • Προσθέστε τα φρούτα ή τα λαχανικά στο σωλήνα τροφοδοσίας (B). • Πλύνετε προσεκτικά τα φρούτα πριν από την πολτοποίηση. • Η εισαγωγή των φρούτων και των λαχανικών πρέπει να γίνεται μόνο κατά τη διάρκεια της •...
ΟΔΉΓΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΥ Ή ΣΥΣΚΕΥΉ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ BESCHRIJVING A Aanduwstaaf I Regelknop (2 snelheden) ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ B Vulschacht J Aandrijfas C Deksel K Motorblok Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η πρίζα δεν έχει εισαχθεί Συνδέσετε τη συσκευή στην D Zeef L Deksel van sapkan σωστά.
Page 13
• Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (I) op 0 in te stellen en te REINIGING wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand is gekomen. • Maak het pulpreservoir (G) leeg wanneer het vol is of wanneer er minder sap uit het apparaat •...
Page 14
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf (I) auf 0 stellen, und BESCHREIBUNG warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht. • Wenn der Tresterauffangbehälter (G) voll ist oder der Saft nur langsam abfließt, entleeren Sie A Schieber I Drehknopf (2 Geschwindigkeitsstufen) den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das Sieb sowie die Abdeckung.
Page 15
• Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit der Luft oxidieren التنظيف Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden schnell braun. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um ) وغطاء...
Page 16
.يجب إدخال الفواكه والخرضوات فقط أثناء دو ر ان املحرك وصف األج ز اء .). ال تستخدم أي أداة أخرى. ال تدفع أبدا بأصابعكA( ال تضغط بشدة عىل الدفاش .))2( مفتاح التحكم بالرسعة (رسعتان د ف ّاش .) متاما عن الحركةD( ) عىل املوقع "0" وانتظر حتى يتوقف املنخلI( عند االنتهاء، أوقف الجهاز بوضع مفتاح التحكم س...
Page 17
.اگر شام از میوه بیش از حد رسیده استفاده کنید، غربال با رسعت بیشرتی مسدود شده و آب کمرتی استخ ر اج خواهد شد .) ق ر ار دهیدB( میوه ها و سبزیجات ر ا از طریق لوله خو ر اک ،مهم: همه...
رشح ОПИС A Штовхач I Регулятор швидкості (2 швидкості) گیره ایمنی فشار دهنده B Завантажувальна трубка J Вал приводу )دکمه کنرتل (2 رسعت لوله خو ر اک C Кришка K Мотор شفت د ر ایو پوشش D Сито L Кришка пляшечки для соку بخش...
• Коли ви закінчили, зупиніть прилад, повернувши регулятор швидкості (І) у положення 0 ЧИЩЕННЯ і дочекайтесь повної зупинки сита (D). • Коли ємність для м'якоті (G) заповниться або потік соку сповільниться, спорожніть • Знімні частини (B, C, D, G, M) можна мити в посудомийній машині, ємність...
• После завершения работы выключите устройство. повернув регулятор (I) в положение ОПИСАНИЕ 0, и дождитесь полной остановки сита (D). • Когда сборщик для мякоти (G) заполнится или сок начнет вытекать медленнее, A Толкатель I Регулятор (2 скорости) опустошите сборщик для мякоти и очистите сито и крышку. B Трубка...
ОЧИСТКА СИПАТТАМАСЫ A Итергіш I Басқару тұтқасы (2 жылдамдық) • Съемные детали (B, C, D, G, M) можно мыть в посудомоечной B Беру түтігі J Жетек білігі машине, за исключением толкателя (A) и крышки кувшина для C Қақпақ K Қозғалтқыш блогы сока...
Page 22
• Итергішті (А) тым қатты баспаңыз. Ешбір басқа құралды пайдаланбаңыз. ТӘЖІРИБЕЛІК КЕҢЕСТЕР ЕШҚАШАН саусақтармен итермеңіз. • Аяқтағанда басқару тұтқасын (I) 0 мәніне бұру арқылы құрылғыны тоқтатыңыз • Сүйегін алмай тұрып жемісті мұқият жуыңыз. және елек (D) толығымен тоқтағанша күтіңіз. • Әдетте, қабықты ашу қажет емес. Тек лимон, апельсин, грейпфрут сияқты қалың •...
Page 23
Upozornění: K přístroji se vážou bezpečnostní opatření. Před prvním použitím přístroje ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? si pokyny pozorně přečtěte. Uchovávejte je na místě, kde je můžete později najít a nahlédnout do nich. МӘСЕЛЕЛЕР СЕБЕПТЕР ШЕШІМДЕР POPIS Құрылғы жұмыс Аша дұрыс қосылмаған; Құрылғыны...
• Ovoce a zeleninu je nutné vkládat pouze, když je spuštěný motor. ČIŠTĚNÍ • Na pěchovadlo (A) netlačte příliš silně. Nepoužívejte k pěchování jiné nástroje. NIKDY netlačte prsty. • Až budete hotovi, zastavte spotřebič otočením ovládacího knoflíku (I) do polohy 0 a počkejte, •...
POZOR: Varnostna opozorila sodijo k aparatu. Pred prvo uporabo novega aparata jih • Tlačila (A) ne potiskajte premočno. Ne uporabljajte drugih pripomočkov. Sestavin NIKOLI ne pozorno preberite. Shranite jih na mestu, kjer jih boste lahko kasneje našli in uporabljali. potiskajte s prsti. •...
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou spotrebiča. Pred prvým použitím ČIŠČENJE spotrebiča si ich pozorne prečítajte. Uchovajte ich na ľahko zapamätateľnom mieste, aby ste sa k nim mohli neskôr vrátiť. • Odstranljive dele (B, C, D, G, M) lahko operete v pomivalnem stroju, razen tlačila (A) in pokrova vrča za sok (L).
Page 27
• Ovocie a zelenina vkladajte len vtedy, keď je motor zapnutý. ČISTENIE • Na piest (A) netlačte príliš silno. Nepoužívajte žiadne iné pomôcky. NIKDY netlačte prstami. • Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho regulátora (I) do polohy 0 a počkajte, • Odnímateľné časti (B, C, D, G, M) sa môžu čistiť v umývačke riadu s kým sa sitko (D) úplne nezastaví.
Page 28
UWAGA: instrukcje bezpieczeństwa stanowią część urządzenia. Przed pierwszym • Owoce i warzywa wkładać tylko wtedy, gdy silnik pracuje. użyciem urządzenia należy dokładnie się z nimi zapoznać. Należy przechowywać je w • Nie naciskać popychacza (A) zbyt mocno. Nie używać żadnych innych przyrządów. NIE WOLNO miejscu, w którym można je będzie potem znaleźć, i odnieść...
Page 29
ATENȚIE: instrucțiunile privind siguranța fac parte din aparat. Citiți-le cu atenție înainte CZYSZCZENIE de a folosi noul aparat pentru prima dată. Păstrați-le într-un loc accesibil, pentru a le putea consulta ulterior. • Wyjmowane części (B, C, D, G, M) można czyścić w zmywarce, z DESCRIERE wyjątkiem popychacza (A) i pokrywki dzbanka na sok (L).
Page 30
• Rotiți ciocul pentru turnare (F) pentru funcția anti-picurare. CURĂȚARE • Fructele și legumele trebuie introduse numai în timpul funcționării motorului. • Nu apăsați prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizați alte ustensile. Nu împingeți • Componentele detașabile (B, C, D, G, M) pot fi curățate în mașina de NICIODATĂ...
Page 31
FIGYELMEZTETÉS: a biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó kézikönyv a készülék • A csepegésmentes funkció érdekében forgassa el a kiöntőcsövet (F). részét képezi. Kérjük, figyelmesen olvassa el az új készülék használata előtt. Tartsa a • A gyümölcsöket és zöldségeket csak járó motor mellett szabad behelyezni. kézikönyvet olyan helyen, ahol később megtalálja.
Page 32
OPREZ: mere predostrožnosti su deo uređaja. Pažljivo ih pročitajte pre korišćenja novog TISZTÍTÁS uređaja prvi put. Držite ih na mestu gde možete kasnije da ih nađete i pogledate. • A levehető alkatrészek (B, C, D, G, M) mosogatógépben tisztíthatók, OPIS kivéve a tolót (A) és a légyűjtő...
Page 33
• Potiskivač (A) nemojte gurati previše jako. Nemojte koristiti nijedan drugi pribor. NIKADA nemojte ČIŠĆENJE koristiti prste za guranje. • Kada završite, uređaj zaustavite tako što ćete kontrolni točkić (I) okrenuti na položaj 0 i • Pokretni delovi (B, C, D, G, M) mogu da se čiste u mašini za pranje sačekajte da se cediljka (D) potpuno zaustavi.
OPREZ: sigurnosne mjere opreza smatraju se dijelom uređaja. Pažljivo ih pročitajte prije • Zakrenite lijevak za izlijevanje (F) da biste aktivirali funkciju za sprječavanje kapanja. prve uporabe novog uređaja. Držite ih na mjestu koje možete lako pronaći kako biste ih •...
ВНИМАНИЕ: предпазните мерки за безопасност са част от уреда. Прочетете ги ČIŠĆENJE внимателно, преди да използвате своя нов уред за пръв път. Дръжте ги на място, където можете да ги намерите и да направите справка по-късно. • Dijelovi koji se mogu izvaditi (B, C, D, G, M) mogu se očistiti u perilici za posuđe, osim potiskivača (A) i poklopca vrča za sok (L).
Page 36
• Не натискайте буталото (A) прекалено силно. Не използвайте други прибори. НИКОГА не ПОЧИСТВАНЕ натискайте с пръсти. • Когато приключите, спрете уреда, като завъртите копчето за управление (I) на 0, и • Подвижните части (B, C, D, G, M) могат да се почистват в изчакайте, докато...
PERSPĖJIMAS. Saugos instrukcijos yra prietaiso dalis. Prieš naudodami savo naują • Vaisius ir daržoves sudėti galima tik veikiant varikliui. prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Laikykite jas ten, kur • Nespauskite stūmiklio (A) per stipriai. Nenaudokite jokių kitų įrankių. NIEKADA nespauskite pirštais. prireikus greitai rasite ir galėsite pasinaudoti ateityje.
Page 38
UZMANĪBU! Droš bas instrukcijas ietilpst ier ces komplektācijā. Pirms uzsākt darbu ar VALYMAS jauno ier ci, rūp gi izlasiet š s instrukcijas. Glabājiet tās vietā, kur vēlāk varat tās atrast un ieskat ties. • Nuimamas dalis (B, C, D, G, M) galima plauti indaplovėje, išskyrus stūmiklį...
Page 39
• Augļi un dārzeņi jāievieto tikai motora darbības laikā. TĪRĪŠANA • Nespiediet pārāk stingri uz stūmēja (A). Nelietojiet citus piederumus. NEKAD nespiediet ar pirkstiem. • Kad esat beidzis, apturiet ierīci, pagriežot vadības pogu (I) uz 0, un pagaidiet, līdz siets (D) •...
ETTEVAATUST: ohutusmeetmed kuuluvad lahutamatult seadme juurde. Lugege enne uue • Ärge vajutage tõukurit liiga kõvasti (A). Ärge kasutage ühtegi muud töövahendit. Ärge KUNAGI seadme esmakasutust need hoolikalt läbi. Hoidke kohas, kust neid on hiljem lihtne leida vajutage oma sõrmedega. ja uuesti lugeda. •...
OPREZ: Sigurnosna uputstva dio su aparata. Pažljivo pročitajte ta uputstva prije prvog PUHASTAMINE korištenja novog aparata. Čuvajte ih na mjestu gdje ćete ih lako pronaći i kasnije pogledati. • Eemaldatavaid osasid (B, C, D, G, M) võib puhastada nõudepesumasinas, välja arvatud tõukurit (A) ja mahlakannu kaant (L). Tõukurit (A) OPIS ja mahlakannu kaant (L) tuleb kohe pärast kasutamist seebivees A Potiskivač...
Page 42
• Voće i povrće se smije stavljati samo dok motor radi. ČIŠĆENJE • Nemojte previše pritiskati potiskivač (A). Nemojte koristiti nikakav drugi pribor. NIKADA nemojte gurati prstima. • Odvojivi dijelovi (B, C, D, G, M) mogu se prati u mašini za posuđe, osim •...
DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır. Cihazı ilk defa kullanmadan önce • Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmelidir. talimatları dikkatle okuyun. Bunları bulabileceğiniz ve daha sonra başvurabileceğiniz • İticiye (A) çok sert bastırmayın. Başka bir alet kullanmayın. ASLA parmaklarınızla bastırmayın. bir yerde saklayın.
Page 44
TEMİZLEME • Sadece itici (A) ve meyve suyu sürahisi kapağı (L) dışındaki çıkarılabilir parçalar (B, C, D, G, M) bulaşık makinesinde yıkanabilir. İtici (A) ve meyve suyu sürahisi kapağı (L) kullanıldıktan hemen sonra sabunlu suyla temizlenmelidir. • Bu cihazın temizlenmesi kullanımdan hemen sonra daha kolaydır. •...
Page 45
p. 4 – 6 p. 60 – 62 p. 63 – 65 p. 7 – 9 p. 10 – 12 p. 66 – 68 p. 13 – 15 p. 69 – 71 p. 16 – 18 p. 72 – 74 p.
Need help?
Do you have a question about the ZE660D10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers