Table of Contents
  • Accessoires (Vendus Séparément)
  • Mesure de la Dureté de L'eau
  • Rinçage Automatique
  • Rinçage des Circuits
  • Préparation du Broyeur
  • Préparation D'un Espresso Et D'un Café
  • Préparation D'un Cappuccino
  • Entretien de Votre Appareil
  • Entretien Général
  • Autres Fonctions : Touche Prog
  • Mise Hors Tension
  • Transport de L'appareil
  • Vorbereitung des Gerätes
  • Zubereitung eines Cappuccino
  • Wartung der Maschine
  • Allgemeine Wartung
  • Sonstige Funktionen: Prog-Taste
  • Transport des Geräts
  • Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Geräte
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Voorbereiding Van Het Apparaat
  • Heet Water Maken
  • Cappuccino Maken
  • Onderhoud Van Uw Apparaat
  • Algemeen Onderhoud
  • Transport Van Het Apparaat
  • Misurazione Della Durezza Dell'acqua
  • Al Primo Utilizzo
  • Preparazione Dell'apparecchio
  • Preparazione Dell'acqua Calda
  • Preparazione del Cappuccino
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Manutenzione Generale
  • Trasporto Dell'apparecchio
  • Antes de la Primera Puesta en Marcha
  • Preparación del Aparato
  • Preparación de un Capuchino
  • Mantenimiento del Aparato
  • Otras Funciones: Tecla Prog
  • Transporte del Aparato
  • Producto Eléctrico O Electrónico al Final de Su Vida Útil
  • Descrição Do Aparelho
  • Antes da Primeira Utilização
  • Medição da Dureza da Água
  • Enxaguamento Dos Circuitos
  • Preparação de Cappuccino
  • Manutenção Do Aparelho
  • Manutenção Geral
  • Transporte Do Aparelho
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Προετοιμασία Της Συσκευής
  • Προετοιμασια Καπουτσινο
  • Måling Af Vandets Hårdhed
  • Tilberedning Af Cappuccino
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Slukning Af Maskinen
  • Transport Af Maskinen
  • Sköljning Av Systemen
  • Underhåll Av Apparaten
  • Allmänt Underhåll
  • Andra Funktioner: Knappen Prog
  • Før Første Gangs Bruk
  • Lage en Espresso Eller en Kaffe
  • Lage en Cappuccino
  • Generelt Vedlikehold
  • Transportere Maskinen
  • Lisätarvikkeet (Myydään Erikseen)
  • Veden Kovuuden Mittaus
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Laitteen Valmistelu
  • Cappuccinon Valmistus
  • Laitteen Huolto
  • Laitteen Sammuttaminen
  • Laitteen Kuljetus
  • Перед Первым Применением
  • Измерение Жесткости Воды
  • Подготовка Прибора
  • Приготовление Капучино
  • Уход За Прибором
  • Общий Уход
  • Приготування Капучино
  • Транспортування Приладу
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Przygotowanie Gorącej Wody
  • Przygotowanie Cappuccino
  • Konserwacja Urządzenia
  • Transport Urządzenia
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Příprava Cappuccina
  • Celková Údržba
  • Príprava Prístroja
  • Údržba Zariadenia
  • Všeobecná Údržba
  • Preprava Prístroja
  • Az Első Használat Előtt
  • A Készülék Karbantartása
  • Általános Karbantartás
  • A Készülék Szállítása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

www.krups.com
A
B
EA829 LATT'ESPRESS
H
L
C
D
E
F
G
I
K
www.krups.com
Z
S
U
T
W
Y
V
X
N
O
M
Q
R
J
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups QUATTRO FORCE A82FD

  • Page 1 EA829 LATT’ESPRESS www.krups.com www.krups.com...
  • Page 3: Accessoires (Vendus Séparément)

    Attention : N’utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie. Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation.
  • Page 4: Rinçage Automatique

    Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément) Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire. (3) : Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois).
  • Page 5: Rinçage Des Circuits

    À la première utilisation, il est possible que l’appareil demande un remplissage. Il suffit alors de suivre les instructions à l’écran. Rinçage des circuits Rinçage du circuit café : Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur PROG pour afficher les menus puis en sélectionnant ENTRETIENS ►...
  • Page 6: Préparation D'un Cappuccino

    Fonction double tasse (à l'aide de l'accessoire double espresso Votre appareil vous permet de préparer deux tasses de café ou d’espresso pour les 3 préparations suivantes : espresso / espresso corsé / café. Cette fonction n’est pas disponible pour la préparation café long. Veillez à...
  • Page 7 Ce programme dure environ 20 minutes. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur PROG pour afficher les menus puis en sélectionnant ENTRETIENS ► OK ► NETTOYAGE CAFE. N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS 3000). Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques.
  • Page 8: Entretien Général

    NETTOYAGE DU SYSTEME CAPPUCCINO Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient (mini 600ml) et du liquide de nettoyage KRUPS XS 4000 (32c). Tournez le bouton du couvercle du système cappuccino sur la position CAPPUCCINO (23).
  • Page 9 ENTRETIENS Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite vous devez suivre les instructions de l’écran. Rinçage Vous permet d’accéder au rinçage. Nettoyage café Vous permet d’accéder au nettoyage. ENTRETIENS Filtre Vous permet d’accéder au mode filtre. Sortie Vous revenez au menu précédent.
  • Page 10: Mise Hors Tension

    INFORMATION PRODUITS Affiche le nombre de cycles eau chaude ou vapeur Dernier réalisés depuis le dernier détartrage. Affiche le nombre de cycles eau chaude ou vapeur Détartrage Prochain réalisables avant le prochain détartrage. Sortie Vous revenez au menu précédent. Affiche la date du dernier changement de filtre *, INFOS PRODUIT Dernier et la quantité...
  • Page 11 Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement. finesse de broyage est difficile Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur: contactez le service consommateurs KRUPS à tourner. Démontez la buse à l’aide de la clé de démontage. Fig. 44 La sortie vapeur de votre Lancez le cycle de rinçage du système cappuccino pour évacuer le reste des dépôts.
  • Page 12 Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le Le logo s'affiche cas échéant, puis remettez-le en service. Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS. Après avoir rempli le réservoir d‘eau, le message Vérifiez le bon positionnement du réservoir dans l‘appareil. Le flotteur d‘avertissement reste affiché...
  • Page 13 Achtung: Um den Garantieanspruch zu wahren, verwenden Sie bitte mit dieser Maschine ausschließlich Zubehörteile von Krups. Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden dabei nicht nur von der Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung.
  • Page 14: Vorbereitung Des Gerätes

    Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Stäbchen ins Wasser. Lesen Sie nach 1 Minute den Wert für die Wasserhärte vom Stäbchen ab - (1-2). Claris-Filtereinsatz - Aqua Filter System F088 (separat erhältlich) Für ein optimales Geschmackserlebnis und zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Maschine empfehlen wir, ausschließlich Filtereinsätze des Typs Aqua Filter Systems von Claris zu verwenden (separat erhältlich).
  • Page 15 Auto On Sie können das Aufheizen Ihres Gerätes zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch starten. Wasserhärte Sie müssen Ihre Wasserhärte auf einer Skala von 1 bis 4 einstellen. Vgl. Kapitel „Bestimmung der Wasserhärte“. Spülautomatik Sie können einstellen, dass die Maschine bei jedem Einschalten gespült wird. Filter Sie müssen angeben, ob ein Filtereinsatz vorhanden ist oder nicht (Filtereinsatz Aqua Filter System von Claris).
  • Page 16: Zubereitung Eines Cappuccino

    Funktion Programmdopplung Mit Ihrer Maschine können Sie zwei Kaffee- oder Espressoportionen für die folgenden Getränke zubereiten: Espresso / starker Espresso / Kaffee. Für Café Lungo steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Das Gerät führt nacheinander automatisch zwei vollständige Zubereitungszyklen aus. Vergessen Sie nicht, nach Ende des ersten Zyklus eine neue Tasse unter den Kaffeeauslass zu stellen. Sie haben Ihr Gerät vorbereitet.
  • Page 17: Wartung Der Maschine

    Steht die nächste periodische Reinigung des Kaffeekreislaufs an, werden Sie von einer Meldung auf dem Display dazu aufgefordert. Sie benötigen für die Reinigung ein Gefäß mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen sowie ein Reinigungstab von KRUPS (XS 3000) (32a). Wird das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine oder einen Stromausfall unterbrochen, wird es bei Wiedereinschalten eben dort fortgesetzt.
  • Page 18: Allgemeine Wartung

    Spülzyklen. Das Programm dauert etwa 20 Minuten. Sie können jederzeit eine manuelle Reinigung auslösen. Drücken Sie dafür die PROG-Taste und wählen Sie aus den angezeigten Menüs WARTUNG ► OK ► REINIGUNG KAFFEE. Verwenden Sie ausschließlich Reinigungstabs von KRUPS (XS 3000). Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die von der Verwendung von Reinigungstabs anderer Hersteller herrühren.
  • Page 19: Sonstige Funktionen: Prog-Taste

    SONSTIGE FUNKTIONEN: PROG-TASTE Der Zugang zu den sonstigen Funktionen erfolgt durch Drücken der PROG-Taste aus dem Menü zur Auswahl der Getränke. Mithilfe des Drehknopfs können Sie durch die einzelnen Einstellungsmenüs zu navigieren, mithilfe der OK-Taste Ihre Auswahl bestätigen und mithilfe der PROG-Taste eine Auswahl aufheben und zum Menü zur Auswahl der Getränke zurückkehren. Wartung Hiermit gelangen Sie zur Wartung.
  • Page 20: Transport Des Geräts

    PRODUKTINFORMATIONEN Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl aller zubereiten Kaffees. Heißwasserzyklen Zeigt die Gesamtzahl aller angeforderten Heißwasserportionen. Cappuccinozyklen Zeigt die Gesamtzahl aller zubereiteten Cappuccinos. Spülung Zeigt die Gesamtzahl aller durchgeführten Spülungen. Zeigt die Anzahl aller seit der letzten Reinigung Letzte zubereiteten Kaffees. Zeigt die Anzahl der Kaffees, die bis zur nächsten Nächste Reinigung Kaffee...
  • Page 21 Ändern Sie die Einstellung des Mahlwerks nur, wenn dieses in Betrieb ist. Es sind Fremdkörper ins des Mahlstärke lässt sich nur Mahlwerk gelangt. Setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung. schwer drehen. Bauen Sie die Düse mithilfe des Montageschlüssel aus. Abb. 44 Der Dampfauslass Ihres Führen Sie einen Reinigungszyklus des Cappuccino-Systems durch, um Restablagerungen aus...
  • Page 22 Filter System, sofern vorhanden, und nehmen Sie die Maschine wieder in Betrieb. angezeigt. Tritt der Fehler weiterhin auf, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung. Trotz Auffüllen des Wassertank Prüfen Sie, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist. Der Schwimmer am Boden des Wassertanks erlischt die Warnmeldung am muss sich frei bewegen können.
  • Page 23: Accessories (Sold Separately)

    Note: For the guarantee to be valid, this machine must be used with Krups accessories only. Dear Customer, Congratulations! You are now the proud owner of a Krups Espresseria Automatic. You will appreciate both the quality of the result in your cup and its superior ease-of-use.
  • Page 24: Preparing The Appliance

    Preparing the appliance Remove and fill the water tank (7). Press firmly to replace it and close the lid. Remove the lid of the coffee container and add coffee beans. Replace the lid (8). Do not fill the tanks with hot water, milk or any other liquid. If the water tank is missing or not completely full (beneath the “min”...
  • Page 25: Circuit Rinsing

    Circuit rinsing Coffee circuit rinsing: You can start rinsing at any time by pressing PROG to display the menus then selecting MAINTENANCE ► OK ► RINSING ► OK. Steam circuit rinsing: Install the steam nozzle (5) then place a container beneath the steam nozzle. Select the hot water recipe on the screen and confirm.
  • Page 26: Preparing Hot Water

    Place a cup under the coffee outlet. You can lower or raise the coffee outlet to suit the size of your cup (15). Select your drink and confirm by pressing quickly twice on the confirmation button. A message will indicate that you have requested two cups. The appliance will automatically run two complete coffee preparation cycles.
  • Page 27: Maintaining Your Appliance

    The appliance will warn you by periodically displaying a message when it is time to carry out cleaning. To carry out a cleaning programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS XS 3000 cleaning tablet (32a).
  • Page 28: General Maintenance

    To carry out a descaling programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS F 054 (40 g) descaling sachet (32b).
  • Page 29: Other Functions: Prog Button

    OTHER FUNCTIONS: PROG BUTTON You access the menu with the appliance's other functions by means of the PROG button from the drinks selection screen. For all settings, the rotating button enables you to navigate through the menus and options and to confirm a choice, while the PROG button enables you to cancel a selection and return to the drinks selection menu.
  • Page 30: Transporting The Appliance

    PRODUCT INFORMATION Coffee cycles Displays the total number of coffees produced by the machine. Water cycles Displays the total number of hot water cycles carried out by the machine. Cappuccino cycles Displays the total number of cappuccino cycles carried out by the machine. Rinsing Displays the total number of rinsing operations carried out by the machine.
  • Page 31 Use your vacuum cleaner to remove the pre-ground coffee from the coffee beans. bean container. There are foreign bodies present in the grinder. Contact the KRUPS The coffee grinder makes a strange noise. Customer Service team. Only modify the grinding fineness setting when it is in operation. There...
  • Page 32 System cartridge if applicable, then restart the machine. logo is displayed. If the error continues, contact the KRUPS Customer Service team. Check the tank is correctly inserted in the appliance. The float at the The water tank has been filled, but the warning bottom of the tank should move freely.
  • Page 33: Voor Het Eerste Gebruik

    Let op: Gebruik uitsluitend Krups-accessoires voor deze machine om de garantie te laten gelden. Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw Espresseria Automatic Krups. U zult al snel overtuigd zijn van zowel de kwaliteit in het kopje als van het grote gebruiksgemak.
  • Page 34: Voorbereiding Van Het Apparaat

    Patroon Claris - Aqua Filter System F 088 (afzonderlijk verkocht) U kunt uw koffie nog lekkerder maken en de levensduur van uw apparaat verlengen door uitsluitend het patroon Claris - Aqua Filter System te gebruiken dat afzonderlijk verkocht wordt. (3): Mechanisme dat onthoudt in welke maand het patroon werd geplaatst en moet worden vervangen (na maximaal 2 maanden). Op het apparaat verschijnt een boodschap wanneer het patroon Claris - Aqua Filter System moet worden vervangen.
  • Page 35 Spoelen van de circuits Spoelen van het koffiecircuit: U kunt op elk moment de circuits spoelen door te drukken op PROG. U krijgt dan de menu's te zien. Kies ONDERHOUD ► OK ► SPOELEN ► OK. Spoelen van het stoomcircuit: Installeer het stoompijpje (5) en zet er een recipiënt onder.
  • Page 36: Heet Water Maken

    2 kopjes-functie (met het accessoire voor dubbele espresso Het apparaat biedt u de mogelijkheid 2 kopjes koffie of espresso te maken met de volgende 3 bereidingswijzen: espresso/sterke espresso/koffie. Deze functie is niet mogelijk voor lungo. Haal de 2 kopjes niet weg na de eerste cyclus. Het apparaat is nu klaar.
  • Page 37 U hebt daarvoor een recipiënt nodig met een inhoud van minstens 0,6 liter en een zakje ontkalkingspoeder KRUPS (40 g) F 054 (32b). Wanneer de boodschap "Ontkalking nodig" verschijnt, kunt u het automatische ontkalkingsprogramma starten met een druk...
  • Page 38: Algemeen Onderhoud

    REINIGING VAN HET CAPPUCCINOSYSTEEM Om dit reinigingsprogramma uit te voeren, hebt u een recipiënt (minimaal 600 ml) en de KRUPS reinigingsvloeistof XS 4000 (32c) nodig. Draai de knop op het deksel van het cappuccinosysteem op CAPPUCCINO (23).
  • Page 39 OVERIGE FUNCTIES: KNOP PROG De toegang tot het menu voor de overige functies krijgt u via de knop PROG via het keuzemenu voor koffie. Voor alle instellingen kunt u met de draaiknop in de menu's en opties navigeren en er een keuze mee bevestigen, met de knop PROG kunt u annuleren en teruggaan naar de koffieselectie.
  • Page 40: Transport Van Het Apparaat

    PRODUCTINFORMATIE Koffieproces Geeft het totaal aantal koffiecycli van het apparaat weer. Waterproces Geeft het totaal aantal heetwatercycli van het apparaat weer. Cappuccinoproces Geeft het totaal aantal cappuccinocycli van het apparaat weer. Spoelen Geeft het totaal aantal spoelcycli van het apparaat weer. Geeft het aantal kopjes koffie weer sinds de laatste Laatste schoonmaakbeurt.
  • Page 41 De molen maakt een vreemd Er zitten vreemde voorwerpen in de molen. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS. geluid. Regel de afstelling van de molen alleen wanneer deze in werking is. Er zitten vreemde voorwerpen in De knop voor het afstellen van de maalgraad draait moeilijk.
  • Page 42 Neem contact op met de klantendienst van KRUPS als het probleem blijft bestaan. Het waterreservoir is bijgevuld, Controleer of het reservoir goed in het apparaat zit. Controleer of de vlotter op de bodem van het maar de waarschuwing blijft op reservoir vrij kan bewegen.
  • Page 43: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Attenzione: Utilizzare solo accessori Krups adatti alla macchina ai fini della validità della garanzia. Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa Espresseria Automatic Krups. Risultato garantito e grande facilità di utilizzo. Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffè espresso automatica è stata ideata per consentire di assaporare a casa la stessa qualità...
  • Page 44: Preparazione Dell'apparecchio

    Cartuccia Claris - Aqua Filter System F 088 (venduta separatamente) Per ottimizzare il gusto delle preparazioni e la vita utile dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare la cartuccia Claris – Aqua Filter System, venduta come accessorio. (3): Meccanismo che consente di memorizzare il mese di installazione e di sostituzione della cartuccia (dopo 2 mesi al massimo). Sulla macchina verrà...
  • Page 45 Durezza acqua Regolare il grado di durezza dell’acqua tra 0 e 4. Si rimanda alla sezione: “Misurazione della durezza dell'acqua”. Risciacquo automatico È possibile lanciare un risciacquo ad ogni accensione dell'apparecchio. Filtro Occorre indicare la presenza o meno di un filtro (cartuccia Claris - Aqua Filter System). Al primo utilizzo, è...
  • Page 46: Preparazione Dell'acqua Calda

    Funzione 2 tazze L’apparecchio permette di preparare 2 tazze di caffè o di espresso per le 3 preparazioni seguenti: espresso / espresso forte / caffè. La funzione 2 tazze non può essere utilizzata per il “caffè lungo”. L'apparecchio eseguirà automaticamente 2 cicli completi di preparazione del caffè...
  • Page 47: Manutenzione Dell'apparecchio

    È necessario eseguire il programma di pulizia all’incirca ogni 360 preparazioni di caffè espresso o di caffè lungo. Quando è necessario procedere alla pulizia, l’apparecchio avverte l’utilizzatore visualizzando periodicamente un messaggio. Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 0,6 l e una pastiglia di pulizia KRUPS (XS 3000) (32a).
  • Page 48: Manutenzione Generale

    PULIZIA DEL SISTEMA CAPPUCCINO Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 600 ml e del detergente liquido KRUPS XS 4000 (32c). Ruotare la manopola del coperchio del sistema e impostarla su CAPPUCCINO (23).
  • Page 49 Asciugare il corpo esterno dell’apparecchio con un panno umido. Risciacquare il serbatoio dell’acqua con acqua corrente pulita. Queste parti non sono adatte per essere lavate in lavastoviglie. ALTRE FUNZIONI: TASTO PROG L’accesso al menu delle altre funzioni dell’apparecchio avviene premendo il tasto PROG dal display di selezione delle bevande. Per procedere alla configurazione, la manopola permette di navigare nei menu e tra le opzioni, di confermare una scelta, il tasto PROG permette di annullare una scelta e di ritornare al menu di selezione delle bevande.
  • Page 50: Trasporto Dell'apparecchio

    INFORMAZIONI PRODOTTO Cicli caffè Visualizza il numero totale di caffè preparati dalla macchina. Cicli acqua Visualizza il numero totale di cicli di acqua calda eseguiti dalla macchina. Cicli cappuccino Visualizza il numero totale di cappuccini preparati dalla macchina. Risciacquo Visualizza il numero totale di risciacqui effettuati dalla macchina. Visualizza il numero di caffè...
  • Page 51 Con l'aiuto di un aspirapolvere rimuovere il caffè macinato dal serbatoio del caffè in grani. in grani. Il macinacaffè emette rumori Possibile presenza di corpi estranei nel macinacaffè. Contattare il Servizio Clienti KRUPS. anomali. Manopola di regolazione della Modificare la regolazione esclusivamente quando sta avvenendo la macinatura. Possibile finezza di macinazione difficile presenza di corpi estranei nel macinacaffè.
  • Page 52 Spegnere l'apparecchio per 20 secondi, estrarre la cartuccia Claris Aqua Filter System e quindi Viene visualizzato il logo riposizionarla. Se il problema persiste, contattare il Servizio Clienti KRUPS. Dopo aver riempito il serbatoio dell'acqua, il messaggio di Verificare che la vaschetta raccogligocce sia posizionata correttamente. Verificare che il galleggiante avviso rimane visualizzato sul sul fondo del serbatoio si sposti liberamente.
  • Page 53: Antes De La Primera Puesta En Marcha

    Atención: Para conservar la garantía, utilice solamente accesorios de Krups para esta máquina. Estimado/a cliente/a Le felicitamos por la compra de su Espresseria Automatic Krups. Asimismo, podrá apreciar tanto la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de uso.
  • Page 54: Preparación Del Aparato

    Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (se vende por separado) Para mejorar el sabor de sus preparados y la vida útil de su aparato, le recomendamos utilizar únicamente el cartucho Claris - Aqua Filter System, que se vende como accesorio. (3): Mecanismo que permite memorizar el mes de colocación y de cambio del cartucho (tras un máximo de 2 meses).
  • Page 55 Encendido automático Puede iniciar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora predeterminada. Dureza de agua Debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Véase el capítulo “Medición de la dureza del agua”. Aclarado automático Puede ejecutar un aclarado cada vez que se encienda la máquina. Filtro Debe indicar la presencia o no de un filtro (cartucho Claris - Aqua Filter System).
  • Page 56: Preparación De Un Capuchino

    Primero la molienda se humidifica con un poco de agua tras la fase de triturado. Unos instantes después, comienza la percolación propiamente dicha. Una función le permite ajustar la temperatura de su café. NO RETIRE EL DEPÓSITO ANTES DE QUE FINALICE EL CICLO (unos 15 segundos después de que deje de salir café). Función dos recetas encadenadas Su aparato le permite preparar 2 recetas de café...
  • Page 57: Mantenimiento Del Aparato

    puede interrumpir el ciclo pulsando OK. recuerde que la parada del ciclo no es inmediata. Se visualiza en pantalla un mensaje relativo a la limpieza del sistema. Le recomendamos que limpie el sistema consultando los apartados ACLARADO DEL SISTEMA CAPUCHINO y/o MANTENIMIENTO MANUAL DEL SISTEMA CAPUCHINO. AJUSTE CAPUCHINO La máquina le permite ajustar las cantidades de leche y de café...
  • Page 58 Proteja bien la encimera durante los ciclos de desincrustación, sobre todo si es de mármol, piedra o madera. LIMPIEZA DEL SISTEMA CAPUCHINO Para efectuar este programa de limpieza, necesitará un recipiente (mín. 600 ml) y líquido limpiador KRUPS XS 4000 (32c). Gire el botón de la tapa del sistema capuchino a posición CAPUCHINO (23).
  • Page 59: Otras Funciones: Tecla Prog

    • Desenrosque el tapón de la boquilla de vapor (41) • Desatásquela si fuese necesario con ayuda de la aguja suministrada a tal efecto (42) También puede retirar el tubo de entrada de leche así como el botón de ajuste de la tapa(43). Una vez que haya limpiado los elementos con agua tibia y los haya secado, colóquelos en su sitio y ponga el cajón sobre la jarrita (44-46).
  • Page 60: Transporte Del Aparato

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Ciclos de cafés Muestra el número total de cafés preparados por la máquina. Ciclos de agua Muestra el número total de ciclos de agua caliente efectuados por la máquina. Ciclos de capuchino Muestra el número total de ciclos de capuchino efectuados por la máquina. Aclarado Muestra el número total de aclarados efectuados por la máquina.
  • Page 61 Hay un cuerpo extraño en el molinillo: póngase en molienda. contacto con el servicio de atención al consumidor KRUPS. Desmontaje la boquilla utilizando la llave de desmontaje. Fig. 44 Inicie el ciclo de aclarado del sistema capuchino para evacuar el resto de La boquilla de vapor del sistema capuchino depósitos.
  • Page 62 Se muestra el logotipo. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de KRUPS. Después de haber llenado el depósito de agua, Compruebe que el depósito está montado correctamente en el aparato. La el mensaje de aviso continúa mostrándose en la boya del fondo del depósito debe desplazarse libremente.
  • Page 63: Descrição Do Aparelho

    Atenção: Utilize para esta máquina apenas acessórios Krups para conservar a garantia. Caro/a Cliente, Parabéns por ter adquirido esta máquina de café espresso Espresseria Automatic Krups. Irá apreciar tanto a qualidade do resultado na chávena como a grande facilidade de utilização.
  • Page 64 Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido separadamente) Para otimizar o sabor das suas preparações e prolongar a vida útil do seu aparelho, recomendamos que utilize unicamente o cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como acessório. (3) : Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo, após 2 meses). Quando for necessário substituir o cartucho Claris - Aqua Filter System, o aparelho indicá-lo-á...
  • Page 65: Enxaguamento Dos Circuitos

    Enxaguamento dos circuitos Enxaguamento do circuito de café: Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo PROG para visualizar os menus e selecionando em seguida MANUTENÇÕES ► OK ► ENXAGUAMENTO ► OK. Enxaguamento do circuito de vapor: Coloque o tubo de vapor (5) e, em seguida, coloque um recipiente por baixo do mesmo. Selecione água quente no ecrã e valide.
  • Page 66: Preparação De Cappuccino

    Função de duas chávenas (com a ajuda do acessório para dois expressos O aparelho permite-lhe preparar duas chávenas de café ou de expresso para as 3 preparações seguintes: expresso / expresso forte / café. Esta função não está disponível para a preparação de café cheio. Não retire as 2 chávenas após o 1.º...
  • Page 67 Este programa tem uma duração aproximada de 20 minutos. Pode efetuar uma limpeza em qualquer altura premindo PROG para visualizar os menus e selecionando, em seguida, MANUTENÇÕES ► OK ► LIMPEZA CAFÉ. Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outras marcas liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
  • Page 68: Manutenção Geral

    LIMPEZA DO SISTEMA CAPPUCCINO Para executar este programa de limpeza, necessitará de um recipiente (mín. 600 ml) e de líquido de limpeza KRUPS XS 4000 (32c). Rode o botão da tampa do sistema cappuccino para a posição CAPPUCCINO (23).
  • Page 69 MANUTENÇÕES Todas estas opções lhe permitem iniciar os programas selecionados. Deve seguir depois as instruções do ecrã. Enxaguamento Permite aceder ao programa de enxaguamento. Limpeza café Permite aceder ao programa de limpeza. MANUTENÇÕES Filtro Permite aceder ao modo filtro. Sair Permite regressar ao menu anterior.
  • Page 70: Transporte Do Aparelho

    Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho. Se o aparelho cair no chão fora da embalagem, é aconselhável levá-lo a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups para evitar qualquer risco de incêndio ou problemas elétricos. PRODUTO ELÉTRICO OU ELETRÓNICO EM FIM DE VIDA Proteção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 71 Com um aspirador, aspire o café moído contido no reservatório de grãos. café em grão. O moinho emite um ruído Existem corpos estranhos no moinho. Contacte o Clube Consumidor KRUPS. anormal. Modifique a regulação do moinho apenas quando este estiver em funcionamento.
  • Page 72 Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris Aqua Filter System, se for Aparece o símbolo caso disso, e volte a colocar o aparelho em funcionamento. Se a anomalia persistir, contacte o Clube Consumidor da KRUPS. Depois de ter enchido o reservatório de água, a Verifique se o reservatório está...
  • Page 73: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    εξαρτήματα Krups. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, Σας συγχαίρουμε για την αγορά της Espresseria Automatic Krups. Θα εκτιμήσετε τόσο την ποιότητα του αποτελέσματος στο φλιτζάνι σας όσο και τη μεγάλη ευκολία χρήσης. Espresso ή lungo, ristretto ή cappuccino, η αυτόματη καφετιέρα / εσπρεσιέρα σας έχει σχεδιαστεί για να μπορείτε να απολαμβάνετε...
  • Page 74: Προετοιμασία Της Συσκευής

    Φύσιγγα Claris - Aqua Filter System F 088 (πωλείται ξεχωριστά) Για βέλτιστη γεύση των παρασκευασμάτων σας και διάρκεια ζωής της συσκευής σας, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την φύσιγγα Claris - Aqua Filter System που πωλείται ξεχωριστά ως εξάρτημα. (3): Μηχανισμός που επιτρέπει την απομνημόνευση του μήνα τοποθέτησης και αλλαγής της φύσιγγας (μετά από 2 μήνες το μέγιστο).
  • Page 75 Γλώσσα Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα της προτίμησής σας μεταξύ των προτεινόμενων. Μονάδα μέτρησης Μπορείτε να επιλέξετε τη μονάδα μέτρησης μεταξύ ml και oz. Ημερομηνία Πρέπει να ρυθμίσετε την ημερομηνία. Ρολόι Μπορείτε να επιλέξετε την απεικόνιση της ώρας σε 12ωρο ή 24ωρο. Αυτόματη...
  • Page 76: Προετοιμασια Καπουτσινο

    Παρασκευή διπλού καφέ Η ποσότητα νερού για έναν διπλό καφέ κυμαίνεται μεταξύ 120 και 240 ml. Η συσκευή πραγματοποιεί αυτόματα διπλό κύκλο. Μην απομακρύνετε το φλιτζάνι σας πριν ολοκληρωθεί η παρασκευή. Ο αλεσμένος καφές υγραίνεται αρχικά με λίγο νερό μετά το στάδιο της άλεσης. Λίγο αργότερα ακολουθεί το ίδιο το φιλτράρισμα.
  • Page 77 Λειτουργία διπλού φλιτζανιού (με τη βοήθεια του εξαρτήματος διπλού εσπρέσο Με τη συσκευή αυτή μπορείτε να παρασκευάσετε 2 φλιτζάνια καφέ ή εσπρέσο για τα ακόλουθα 3 παρασκευάσματα: εσπρέσο / δυνατός εσπρέσο / καφές. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για την παρασκευή διπλού καφέ. Μην...
  • Page 78 πατώντας το PROG για να εμφανιστούν τα μενού και έπειτα επιλέγοντας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ► OK ► ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΦΕ. Χρησιμοποιείτε μόνο παστίλιες καθαρισμού KRUPS (XS 3000). Καμία ευθύνη δεν βαρύνει την εταιρεία για ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση παστίλιας άλλης εταιρείας.
  • Page 79 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Για να πραγματοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα καθαρισμού, θα χρειαστείτε ένα δοχείο (τουλάχιστον 600 ml) και υγρό καθαρισμού KRUPS XS 4000 (32c). γυρίστε το κουμπί στο καπάκι του συστήματος καπουτσίνο στη θέση CAPPUCCINO (23). Μπορείτε να προβείτε στον καθαρισμό πατώντας το κουμπί «Prog» ► «Συντήρηση» ► «Καθαρισμός καπουτσίνο».
  • Page 80 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όλες αυτές οι επιλογές σας επιτρέπουν να ξεκινήσετε τα επιλεγμένα προγράμματα. Στη συνέχεια πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στην Έκπλυση έκπλυση. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στον Καθαρισμός καφέ καθαρισμό. Σας επιτρέπει την πρόσβαση στη Φίλτρο...
  • Page 81 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Εμφανίζει τον συνολικό αριθμό καφέδων που έχει παρασκευάσει η Κύκλοι καφέ μηχανή. Εμφανίζει τον συνολικό αριθμό κύκλων ζεστού νερού που έχει Κύκλοι νερού πραγματοποιήσει η μηχανή. Εμφανίζει τον συνολικό αριθμό κύκλων καπουτσίνο που έχει Κύκλοι καπουτσίνο πραγματοποιήσει...
  • Page 82 βρίσκεται μέσα στο δοχείο κόκκων. Υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον μύλο. Επικοινωνήστε με την Ο μύλος εκπέμπει έναν αφύσικο θόρυβο. Εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. Αλλάζετε τη ρύθμιση του μύλου μόνον όταν αυτός είναι σε λειτουργία. Το κουμπί ρύθμισης του πάχους άλεσης γυρνάει...
  • Page 83 ξανά σε λειτουργία. Το λογότυπο εμφανίζεται. Εάν η βλάβη επιμένει, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. Αφού γεμίσετε το δοχείο νερού, εξακολουθεί να Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. Ο εμφανίζεται το προειδοποιητικό μήνυμα στην πλωτήρας στον πάτο του δοχείου πρέπει να μετακινείται ελεύθερα.
  • Page 84 Λικέρ με καφέ* Σε ένα άδειο μπουκάλι χωρητικότητας 0,75 του λίτρου αναμίξτε 3 φλιτζάνια εσπρέσο, 250 g καστανή ζάχαρη candi, 1/2 λίτρο κονιάκ ή Kirsch. Αφήστε το μίγμα να μουλιάσει για τουλάχιστον 2 εβδομάδες. Θα αποκτήσετε έτσι ένα υπέροχο λικέρ, κυρίως για τους λάτρεις του καφέ. Κρύος...
  • Page 85: Måling Af Vandets Hårdhed

    OBS. For at bevare garantidækningen må der kun bruges tilbehør fra Krups til denne maskine. Kære kunde Tillykke med den nye Espresseria Automatic fra Krups. Du vil nyde ikke alene kvaliteten af den færdige kop, men også maskinens brugervenlighed. Vælg mellem espresso, lungo, ristretto eller cappuccino, for med din automatiske kaffe-/espressomaskine kan du tilberede samme kvalitet hjemme som på...
  • Page 86 Claris - Aqua Filter System F 088 (filterpatron, som sælges separat) For at optimere kaffetilberedningernes smag og maskinens levetid anbefales det altid at bruge Claris - Aqua Filter System filterpatron, der sælges som separat tilbehør. (3): Anordning til registrering af, hvilken måned filteret monteres og skiftes (efter højst 2 måneder). Maskinen viser en meddelelse, når Claris - Aqua Filter System filterpatronen skal skiftes.
  • Page 87 Skylning af dampkredsløb: Sæt dampdysen (5) på, og stil en beholder under dysen. Vælg opskriften varmt vand på skærmen, og godkend. Programmet stopper automatisk, når den mængde vand, der vises på skærmen, er løbet igennem. Det anbefales at foretage en eller flere skylninger af begge kredsløb, hvis maskinen ikke har været brugt i flere dage. UNDER SKYLNING STRØMMER DER VARMT VAND UD AF DYSERNE: PAS PÅ...
  • Page 88: Tilberedning Af Cappuccino

    2-kops funktion (ved hjælp af 2-kops tilbehør Maskinen kan tilberede to kaffe- eller espressokopper inden for følgende tre muligheder: espresso/stærk espresso/kaffe. Denne mulighed findes ikke til tilberedning af en stor kop almindelig kaffe. Flyt ikke de 2 kopper efter første del af forløbet. Maskinen er gjort klar.
  • Page 89 Mængden af kalkafsætning afhænger af, hvor hårdt vandet er. Når det er nødvendigt at køre afkalkningsprogrammet, vises en advarsel på skærmen. Til denne afkalkning skal der bruges en beholder på mindst 0,6 l og et brev KRUPS afkalkningsmiddel (40 g) F 054 (32b). Når meddelelsen ”Afkalkning nødvendig” vises, kan det automatiske afkalkningsprogram startes ved tryk på PROG.
  • Page 90: Almindelig Vedligeholdelse

    Beskyt bordpladen under afkalkningen, især hvis den er af marmor, sten eller træ. RENGØRING AF CAPPUCCINOSYSTEM Til dette rengøringsprogram kræves en beholder (mindst 600 ml) og flydende rengøringsmiddel fra KRUPS, XS 4000 (32c). Drej knappen på cappuccinosystemets låg til position CAPPUCCINO (23).
  • Page 91 VEDLIGEHOLDELSE Her kan de valgte programmer startes. Derefter følges anvisningerne på skærmen. Skyl Adgang til skyllefunktionen. Rengøring kaffe Adgang til rengøringsfunktionen. VEDLIGEHOLDELSE Filter Adgang til filterfunktionen. Tilbage Tilbage til forrige menu. Rengøring cappuccino Adgang til rengøring af cappuccinosystemet. INDSTILLINGER Sprog Vælg et af de foreslåede sprog.
  • Page 92: Slukning Af Maskinen

    PRODUKTINFO Viser, hvor mange tilberedninger med varmt vand eller Sidste damp, der er lavet siden sidste afkalkning. Afkalkning Viser, hvor mange tilberedninger med varmt vand eller Næste damp der kan laves inden næste afkalkning. Tilbage Tilbage til forrige menu. Viser, hvornår filteret* sidst blev skiftet, og hvor meget PRODUKTINFO Sidste vand der er løbet igennem.
  • Page 93 Brug en støvsuger til at suge den malede kaffe op af beholderen til kaffebønner. stedet for hele kaffebønner. Kaffekværnen støjer unormalt. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt KRUPS forbrugerservice. Det er svært at dreje Drej kun indstillingsknappen, mens kværnen arbejder. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt kværnens indstillingsknap for...
  • Page 94 Logoet fremkommer på System filterpatronen op, og start så igen. skærmen. Hvis fejlen ikke forsvinder, kontaktes KRUPS forbrugerservice. Efter påfyldning af Kontrollér, at beholderen er sat rigtigt på maskinen. Svømmeren i bunden af beholderen skal kunne vandbeholderen bliver advarslen bevæge sig frit. Kontrollér svømmeren, og gør den eventuelt fri.
  • Page 95 Obs: Garantin gäller endast om maskinen används med tillbehör från Krups. Bästa kund, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna Espresseria Automatic Krups. Du kommer att uppskatta både det goda kaffet och att maskinen är så enkel att använda.
  • Page 96 Patron av typen Claris – Aqua Filter System F 088 (säljs separat) Vi råder dig att endast använda patroner av typen Claris – Aqua Filter System för att optimera smaken på dina kaffedrycker och livslängden för din apparat. (3): Mekanism som gör det möjligt att memorera den månad som patronen sattes i och när den ska bytas ut (efter högst 2 månader). Din apparat kommer att med hjälp av ett meddelande visa när du ska byta ut din patron av typen Claris –...
  • Page 97: Sköljning Av Systemen

    Sköljning av systemen Sköljning av kaffesystemet: Du kan när som helst genomföra en sköljning genom att trycka på PROG för att visa menyerna och sedan genom att välja UNDERHÅLL ► OK ► SKÖLJNING ► OK. Sköljning av ångsystemet: Installera ångmunstycket (5) och placera sedan en behållare under ångmunstycket. Välj varmvatten på displayen och bekräfta. Cykeln stannar automatiskt när den vattenvolym som anges på...
  • Page 98: Underhåll Av Apparaten

    Funktionen dubbel kopp (med hjälp av tillbehöret för dubbel espresso Din apparat gör det möjligt att brygga två koppar kaffe eller espresso samtidigt av följande 3 varianter: espresso/stark espresso/ kaffe. Denna funktion finns inte tillgänglig för lungo. Se till att inte ta bort de båda kopparna efter den första cykeln. Du måste ha förberett apparaten.
  • Page 99 Mängden kalkavlagringar beror på hårdheten hos det vatten som används. När en avkalkning krävs varnar apparaten dig genom att regelbundet visa ett varningsmeddelande. För att köra avkalkningsprogrammet behöver du en behållare som kan rymma minst 0,6 l och en påse avkalkningsmedel från KRUPS (40 g) F 054 (32b).
  • Page 100: Allmänt Underhåll

    Skydda din arbetsbänk ordentligt under avkalkningscykeln, framför allt om denna är tillverkad av marmor, sten eller trä. RENGÖRING AV CAPPUCCINOSYSTEMET För att köra detta rengöringsprogram behöver du en behållare (på minst 600 ml) och rengöringsmedel av typen KRUPS XS 4000 (32c).
  • Page 101 UNDERHÅLL Alla dessa alternativ gör det möjligt att starta de program som valts. Följ anvisningarna på skärmen. Sköljning Gör det möjligt att nå sköljläget. Rengöring kaffe Gör det möjligt att nå rengöringsläget. UNDERHÅLL Filter Gör det möjligt att nå filterläget. Tillbaka Tar dig tillbaka till föregående meny.
  • Page 102 PRODUKTINFORMATION Visar det totala antalet varmvatten- eller ångcykler Senaste som gjorts sedan den senaste avkalkningen. Visar hur mycket varmvatten eller ånga som kan Avkalkning Nästa produceras innan nästa avkalkning. Tillbaka Tar dig tillbaka till föregående meny. Visa datumet för det senaste filterbytet* och den Senaste PRODUKTINFO.
  • Page 103 Sug med hjälp av din dammsugare upp det förmalda kaffe som finns i bönbehållaren. inte kaffebönor. Kvarnen avger ett onormalt ljud. Det finns någon typ av skräp i kvarnen. Kontakta KRUPS kundservice. Knappen för inställning av Ändra endast inställningen av kvarnen när den är i drift. Det finns någon typ av skräp i kvarnen: malningens finhet är svår att...
  • Page 104 Logotypen visar sig. förekommande fall och slå sedan igång den igen. Om felet kvarstår, kontakta KRUPS kundservice. Varningsmeddelandet finns kvar Kontrollera att tanken sitter som den ska i apparaten. Flottören i botten tanken ska kunna flytta sig på skärmen trots att du har fyllt obehindrat.
  • Page 105: Før Første Gangs Bruk

    Merk: For at garantien skal være gyldig, må denne maskinen kun brukes med Krups-tilbehør. Kjære kunde! Gratulerer! Du er nå den stolte eier av en Krups Espresseria Automatic. Du kommer til å sette pris på både kvaliteten på det du får i koppen, og den enestående brukervennligheten.
  • Page 106 Claris – Aqua Filter System-patronen F 088 (selges separat) For å oppnå best mulig resultat og for å sikre at maskinen varer så lenge som mulig, anbefaler vi å bruke Claris – Aqua Filter System-patronen, som selges separat. (3): Mekanisme som husker hvilken måned patronen ble satt inn og når den må byttes (etter maksimalt to måneder). Maskinen gir beskjed ved å...
  • Page 107: Lage En Espresso Eller En Kaffe

    Skylle kretsen Skylle kaffekretsen: Du kan starte skylling når som helst ved å trykke på PROG for å vise menyene og deretter velge VEDLIKEHOLD ► OK ► SKYLLING ► OK. Skylle dampkretsen: Monter dampdysen (5) og plasser en beholder under den. Velg varmt vann på displayet og bekreft. Syklusen stopper automatisk etter at vannvolumet som er angitt på...
  • Page 108: Lage En Cappuccino

    Funksjon dobbel kopp (ved hjelp av tilbehøret for dobbel espresso Med kaffetrakteren kan du tilberede to kopper kaffe eller espresso med de 3 følgende tilberedelsene: espresso/fyldig espresso/ kaffe. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for tilberedelsen kaffe lungo. Ikke fjern de 2 koppene etter den første syklusen. Først klargjør du kaffetrakteren.
  • Page 109 Mengden kalkbelegg avhenger av hardheten til vannet som brukes. Maskinen varsler deg ved å vise en melding med jevne mellomrom når det er tid for avkalking. Når du skal kjøre avkalkingsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og en KRUPS F 054-avkalkingspose (40 g) (32b).
  • Page 110: Generelt Vedlikehold

    Sørg for å beskytte kjøkkenbenken under avkalkingssyklusen, spesielt hvis den er laget av marmor, stein eller tre. RENGJØRE CAPPUCCINO-SYSTEMET Når du skal kjøre rengjøringsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og KRUPS XS 4000-rengjøringsvæske (32c).
  • Page 111 VEDLIKEHOLD Alle disse alternativene gir deg mulighet til å starte de valgte programmene. Du skal deretter følge anvisningene på displayet Skylling Gir deg tilgang til skylleoperasjonene. Rengjøring kaffe Gir deg tilgang til rengjøringsoperasjonene. Filter Gir deg tilgang til filtermodus. VEDLIKEHOLD Avslutt Tar deg tilbake til forrige meny.
  • Page 112: Transportere Maskinen

    PRODUKTINFORMASJON Viser det totale antallet cappuccino-rengjøringsoperasjoner maskinen Rengjøring cappuccino har utført. Viser antall operasjoner av varmt vann eller damp gjort Siste siden forrige avkalking. Avkalking Viser antallet varmtvanns- eller dampoperasjoner som Neste kan utføres før neste avkalking. PRODUKT- INFORMASJON Avslutt Tar deg tilbake til forrige meny.
  • Page 113 Bruk en støvsuger for å fjerne den malte kaffen fra kaffebønnebeholderen. for kaffebønner. Kaffekvernen lager en Det er fremmedlegemer i kvernen. Kontakt KRUPS' kundeservice. merkelig lyd. Det er vanskelig å dreie Finhetsgraden skal kun justeres når kvernen er i bruk. Det er fremmedlegemer i kvernen: Kontakt knappen for finhetsgrad.
  • Page 114 PROBLEM FUNKSJONSFEIL KORRIGERENDE TILTAK Vanntanken er fylt opp, Kontroller at tanken er satt riktig inn i maskinen. Flottøren på bunnen av tanken skal bevege seg fritt. men varselmeldingen vises Kontroller og løsne flottøren om nødvendig. fremdeles på displayet. Maskinen ber ikke om Maskinen ber om avkalking først når dampkretsen har vært brukt svært mange ganger.
  • Page 115: Lisätarvikkeet (Myydään Erikseen)

    XS 3000 10 pesutabletin pakkaus (2 tablettia sisältyy toimitukseen). Huomio: Käytä laitteessa vain Krupsin lisätarvikkeita, jotta takuu pysyy voimassa. Hyvä asiakas, Onneksi olkoon Espresseria Automatic Krups -kahvinkeittimen ostamisesta. . Helppokäyttöinen laite takaa laadukkaan lopputuloksen. Halusit sitten espressoa tai lungoa, ristrettoa tai cappuccinoa, tämän automaattisen kahvin-/espressokeittimen ansiosta voit nauttia ravintolalaatuisia juomia kotonasi, mihin aikaan päivästä...
  • Page 116: Laitteen Valmistelu

    Claris - Aqua Filter System F 088 -suodatinpatruuna (myydään erikseen) Jotta kahvin maku olisi ihanteellinen ja laitteen käyttöikä pidempi, suosittelemme, että käytät vain lisälaitteena myytävää Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruunaa. (3): Mekanismi, jonka avulla laite muistaa patruunan asennus- ja vaihtokuukauden (enintään 2 kuukauden jälkeen). Laite kertoo sinulle viestin avulla, milloin Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruuna on vaihdettava.
  • Page 117 Automaattinen käynnistys Voit säätää laitteen esilämmityksen käynnistymään automaattisesti valitsemaasi kellonaikaan. Veden kovuus Veden kovuus täytyy säätää välille 0–4. Katso luku ”Veden kovuuden mittaus” Automaattinen huuhtelu Voit säätää huuhtelun käynnistymään joka kerran, kun laitteeseen kytketään virta. Suodatin Voit ilmoittaa, onko laitteeseen laitettu suodatin (Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruuna).
  • Page 118: Cappuccinon Valmistus

    ÄLÄ POISTA SÄILIÖTÄ, ENNEN KUIN TOIMENPIDE ON PÄÄTTYNYT (noin 15 sekuntia sen jälkeen, kun kahvi lakkaa valumasta). Kahden kahvin valmistaminen peräkkäin Laitteella voi valmistaa kaksi kahvia tai espressoa seuraavien kolmen vaihtoehdon väliltä: espresso / vahva espresso / kahvi. Tätä toimintoa ei ole saatavilla isolle kahville. Laite valmistaa automaattisesti kaksi kahvia peräkkäin. Laita jälkimmäinen kuppi kahvisuuttimen alle heti, kun ensimmäinen kahvi on valmis.
  • Page 119: Laitteen Huolto

    Tämä tapahtuu Cappuccino-asetukset -valikon kautta. Kun näytössä on juomien valintaa varten oleva valikko, paina laitteen cappuccino-painiketta pitkään (> 3 sekuntia). Kun valitset Oletusasetukset, laite palautuu tehdasasetuksiin Valitse Uusi luodaksesi yksilölliset asetukset. Vaiheet etenevät seuraavassa järjestyksessä: a. Laitteen esilämmitys b. Maidon vaahdotus: paina OK, kun haluttu maitomäärä on saavutettu. c.
  • Page 120 Seuraa näytön ohjeita. Puhdistusohjelma koostuu kolmesta osasta: itse puhdistus ja kaksi huuhtelua. Tämä ohjelma kestää noin 20 minuuttia. Voit suorittaa puhdistuksen milloin tahansa painamalla PROG-näppäintä saadaksesi valikon esiin ja sen jälkeen valitsemalla HUOLLOT ► OK ► KAHVIN PUHDISTUS. Käytä vain KRUPSin pesutabletteja (XS 3000). Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat muunmerkkisten tablettien käytöstä.
  • Page 121 MUUT TOIMINNOT: PROG-PAINIKE Laitteen muiden toimintojen valikkoon pääsee PROG-painikkeen kautta juomien valintanäytöstä. Säätimen avulla voit asetusten osalta liikkua valikoissa ja toimintojen osalta vahvistaa valintasi, kun taas PROG-painikkeella peruutat valintasi ja palaat valikkoon juomien valintaa varten. Huollot Valitse huoltotoimenpiteitä. Asetukset Valitse asetuksia. PROG Tuotetiedot Katso tuotetietoja.
  • Page 122: Laitteen Sammuttaminen

    TUOTETIEDOT Kahvit Näet laitteen keittämien kahvikuppien lukumäärän. Vesi Näet laitteen suorittamien vedenkuumennusten lukumäärän. Cappuccinot Näet laitteen valmistamien cappuccinojen lukumäärän. Huuhtelu Näet laitteen suorittamien huuhtelukertojen lukumäärän. Näet edellisen puhdistuksen jälkeen valmistettujen Edellinen kahvien lukumäärän. Näet ennen seuraavaa puhdistusta valmistettavien Seuraava kahvien lukumäärän. Kahvin puhdistus Puhdista Käynnistää...
  • Page 123 ongelma RATKAISUT häiriö Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta, poista suodatinpatruuna, odota Laite ei käynnisty virtapainikkeen painamisen 20 sekuntia ja käynnistä laite uudelleen. Varmista, että sähköjohdon jälkeen. pistoke on kunnolla pistorasiassa. Höyrysuuttimesta poistuu vettä tai höyryä Jos laitetta käytetään toistuvasti, voi höyrysuuttimesta valua muutama tavallisesta poikkeavasti.
  • Page 124 ongelma RATKAISUT häiriö Laite käynnistyy uudelleen automaatisesti, kun siihen kytketään virta ja se on valmis uuden kahvin valmistukseen. Jos virta katkeaa kesken Virta katkeaa valmistuksen aikana. puhdistus- tai kalkinpoistotoimenpiteen, laite jatkaa siitä vaiheesta eteenpäin, missä se oli ennen tapahtunutta. Tippa-astia on täynnä: tyhjennä se ja puhdista astia .
  • Page 125: Перед Первым Применением

    Внимание! Для сохранения гарантии используйте для данной машины только аксессуары производства компании Krups. Уважаемые клиенты! Поздравляем вас с покупкой прибора Espresseria Automatic Krups. Вы сможете оценить качество работы этого прибора и одновременно легкость его использования при приготовлении кофе. Эспрессо или лунго, ристретто или капучино, этот автоматический прибор для приготовления кофе, устроен таким...
  • Page 126: Подготовка Прибора

    Фильтр Claris - Aqua Filter System F 088 (Продается отдельно) Для оптимизации вкуса приготавливаемого кофе и долговечности прибора рекомендуем вам использовать фильтр для воды Claris - Aqua Filter System, который продается как аксессуар. (3): Механизм, позволяющий записать в память месяц установки фильтра и месяц его предполагаемой замены (максимум...
  • Page 127 экране. Промывка систем Промывка системы приготовления кофе: вы можете произвести промывку в любой момент, нажав кнопку ПРОГРАМ. для отображения меню, а затем выбрав ОБСЛУЖИВАНИЕ ► ОК ► ПРОМЫВКА ► ОК. Промывка паровой системы: установите на место паровое сопло (5), а затем поставьте емкость под паровое сопло. Выберите рецепт «горячая вода» на...
  • Page 128: Приготовление Капучино

    Поставьте чашку под выходом кофе. Выход кофе можно установить выше или ниже в зависимости от размеров чашки (15). Выберите свой напиток и подтвердите выбор быстрым двойным нажатием на регулятор подтверждения. Появится сообщение, указывающее на запрос двух чашек. Прибор автоматически выполнит 2 полных цикла приготовления кофе. Функция...
  • Page 129: Уход За Прибором

    сообщения. Для выполнения программы очистки вам понадобится емкость, которая может вместить не менее 0,6 л и таблетку от накипи KRUPS (XS 3000) (32a). Если вы отключите вашу машину во время очистки или в случае сбоя питания, программа очистки будет продолжена с прерванного шага. Отложить эту операцию будет невозможно.
  • Page 130: Общий Уход

    Следуйте инструкциям, появляющимся на экране, следя за растворением пакетика. Цикл очистки от накипи состоит из 3 частей: сама фаза очистки, затем 2 фазы промывки. Используйте только изделия от накипи производства KRUPS. Вы можете приобрести изделия от накипи в сервисных центрах фирмы KRUPS.
  • Page 131 чтобы остыл. Не применяйте инструменты или чистящие средства, которые могут поцарапать или повредить прибор. Протрите корпус устройства влажной тряпкой. Сполосните резервуар для воды чистой водой. Эти детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. ДРУГИЕ ФУНКЦИИ: КНОПКА ПРОГРАМ. Доступ к меню других функций устройства осуществляется с помощью кнопки ПРОГРАМ. с экрана выбора напитков. Для всех...
  • Page 132 СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИЯХ Циклы приготовления Отображает общее количество порций кофе, приготовленных кофе машиной. Отображает общее количество циклов приготовления горячей Водные циклы воды, выполненных машиной. Отображает общее количество циклов приготовления Циклы капучино капучино, выполненных машиной. Отображает общее количество промывок, выполненных Промывка машиной.
  • Page 133 С помощью пылесоса откачайте молотый кофе из резервуара для кофе в зернах. кофе вместо кофе в зернах. Кофемолка издает необычный В контейнере находится посторонний предмет. Обратитесь в сервисный центр KRUPS. шум. Проблемы при вращении Регулируйте степень помола только во время работы кофемолки. В кофемолке находится...
  • Page 134 Отключите прибор от сети на 20 секунд, при необходимости снимите фильтр Claris Aqua Отображается логотип Filter System, а затем вновь установите его на место. Если дефект не устранен, обратитесь в сервисный центр KRUPS. После заполнения резервуара Убедитесь в правильности расположения резервуара в машине. Поплавок в нижней части...
  • Page 135 Увага! Для збереження гарантії на прилад використовуйте лише аксесуари від компанії Krups. Шановні споживачі! Вітаємо вас із придбанням приладу Espresseria Automatic Krups. Ви оціните як якість кави в чашці, так і легкість використання самого приладу. Еспресо чи лунго, рістрето чи капучино — цей автоматичний прилад із функцією еспресо створений для того, щоб ви могли...
  • Page 136 Картридж Claris – Aqua Filter System F 088 (продається окремо) Задля покращення смаку кави та для довговічності приладу використовуйте виключно картридж Claris – Aqua Filter System, що продається як аксесуар. (3): Механізм, що дає змогу запам’ятовувати місяць встановлення та заміни картриджа (максимум після 2 місяців роботи). На...
  • Page 137 Автоматичне ополіскування Ви маєте змогу запускати програму ополіскування приладу під час кожного його підключення до електромережі. Фільтр Необхідно вказати наявність або відсутність фільтра (картридж Claris – Aqua Filter System). При першому використанні прилад може вимагати наповнення резервуара для води. У такому разі виконуйте вказівки, відображені...
  • Page 138: Приготування Капучино

    Функція "2 чашки" Цей прилад дає змогу приготувати 2 порції кави або еспресо трьох таких видів: еспресо, еспресо міцне, кава. Цей режим не підходить для приготування кави лунго. Прилад автоматично розпочне 2 повних цикли приготування кави в послідовному режимі. Не забудьте поставити чашку під отвір витоку кави після завершення першого циклу. Після...
  • Page 139 Необхідно проводити очищення системи після того, як буде приготовано приблизно 360 порцій кави еспресо. Якщо необхідно виконати очищення, прилад сповістить про це через повідомлення на дисплеї. Для проведення очищення вам знадобиться ємність об’ємом щонайменше 0,6 л і одна таблетка для чищення KRUPS (XS 3000) (32a).
  • Page 140 приблизно 20 хвилин. Очищення можна здійснити в будь-який час, натиснувши кнопку ПРОГ. для відображення меню, а далі вибрати СЕРВІС ► OK ► ОЧИЩЕННЯ КАВИ. Для промивання використовуйте лише таблетки для чищення компанії KRUPS (XS 3000). Компанія не несе жодної відповідальності за пошкодження приладу, якщо воно є наслідком використання таблеток для чищення інших марок.
  • Page 141 Можна зняти шланг подачі молока, а також кнопку налаштування кришки (43). Після промивання в теплій воді та сушіння знову складіть елементи системи капучино, встановіть їх на місце і знову помістіть касету на стакан (44-46). Поточне технічне обслуговування Завжди відключайте шнур живлення від електромережі та давайте приладу охолонути перед очищенням. Забороняється...
  • Page 142: Транспортування Приладу

    НАЛАШТУВАННЯ Виставте налаштування жорсткості води від 0 до 4. Див. Жорсткість води розділ «Вимірювання жорсткості води». Три рівні забезпечують регулювання температури вашого НАЛАШТУВАННЯ Температура кави еспресо чи звичайної кави. Вихід Повернення до попереднього меню. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ Відображається загальна кількість порцій кави, які були Цикли...
  • Page 143 замість кави в зернах. Можлива наявність сторонніх предметів у млинку. Зверніться до авторизованого сервісного Млинок сильно шумить. центру компанії KRUPS. Зміну параметрів роботи регулятора млинка виконуйте тільки під час його роботи. У млинку Регулятор помелу кави важко можлива наявність сторонніх предметів, зверніться до авторизованого сервісного центру...
  • Page 144 Відключіть прилад, зачекайте 20 секунд, за потреби вийміть картридж Claris Aqua Filter Висвічується позначка System, потім знову підключіть прилад. Якщо неполадка не усувається, зверніться до служби роботи з клієнтами компанії KRUPS. Після заповнення резервуара водою на екран виводиться Перевірте правильність кріплення контейнера на приладі. Поплавок на дні контейнера повинен...
  • Page 145: Opis Urządzenia

    Uwaga: W celu zachowania gwarancji w ekspresie należy stosować wyłącznie akcesoria firmy Krups. Szanowni Klienci, Gratulujemy Państwu zakupu ekspresu Espresseria Automatic firmy Krups. Z pewnością docenią Państwo zarówno jakość przygotowywanych napojów, jak również łatwość obsługi urządzenia. Został on zaprojektowany z myślą o tym, by o każdej porze dnia i w każdy dzień tygodnia mogli się Państwo cieszyć w swoim domu jakością...
  • Page 146: Przygotowanie Urządzenia

    Wkład Claris - Aqua Filter System F 088 (sprzedawany osobno) W celu optymalizacji smaku przygotowywanej kawy oraz przedłużenia żywotności urządzenia zalecamy używanie wyłącznie filtra Claris - Aqua Filter System, sprzedawanego jako akcesorium. (3): Mechanizm umożliwiający zapamiętanie miesiąca włożenia filtra oraz miesiąca jego wymiany (max. po upływie 2 miesięcy). Urządzenie powiadomi o konieczności wymiany filtra Claris - Aqua Filter System za pomocą...
  • Page 147 Płukanie układów Płukanie układu parzenia kawy: W każdym momencie korzystania z ekspresu można wykonać płukanie, naciskając na PROG i wybierając z menu SERWIS ► OK ► PŁUKANIE ► OK. Płukanie układu pary: Ustawić dyszę pary (5), pod dyszą ustawić naczynie. Na wyświetlaczu wybrać polecenie gorąca woda i zatwierdzić. Płukanie układu pary zakończy się...
  • Page 148: Przygotowanie Gorącej Wody

    Funkcja podwójnej filiżanki (z wykorzystaniem Akcesorium do podwójnego espresso Za pomocą urządzenia można przygotować 2 filiżanki kawy lub espresso w 3 następujących opcjach: espresso / mocne espresso / kawa. W przypadku przygotowania kawy lungo funkcja dwóch filiżanek jest niedostępna. Należy zwrócić uwagę, by nie usunąć 2 filiżanek po 1. cyklu. Urządzenie jest gotowe.
  • Page 149: Konserwacja Urządzenia

    Program czyszczenia należy przeprowadzić po około 360 zaparzonych espresso lub kawach. Jeżeli konieczne jest czyszczenie, urządzenie zakomunikuje to, wielokrotnie wyświetlając stosowny komunikat. Do przeprowadzenia cyklu czyszczenia potrzebne naczynie o pojemności minimum 0,6 litra wody oraz tabletka czyszcząca KRUPS (XS 3000) (32a).
  • Page 150 Program usuwania kamienia wodnego składa się z trzech etapów: właściwy cykl usuwania kamienia wodnego, następnie dwa cykle płukania. Należy stosować wyłącznie środki do usuwania kamienia marki KRUPS. Środki do usuwania kamienia wodnego można nabyć w punktach serwisowych marki KRUPS. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia spowodowane stosowaniem innych środków.
  • Page 151 POZOSTAŁE FUNKCJE: PRZYCISK PROG Dostęp do pozostałych funkcji menu jest możliwy za pomocą przycisku PROG na ekranie wyboru rodzajów kaw. We wszystkich ustawieniach w menu oraz między poszczególnymi opcjami można poruszać za pomocą obrotowego pokrętła. Za pomocą pokrętła należy również potwierdzać wybór, a przyciskiem PROG anulować i powracać do menu wyboru rodzajów kawy. Serwis Dostęp do opcji konserwacji.
  • Page 152: Transport Urządzenia

    INFORMACJE DOTYCZĄCE EKSPRESU Cykle kawy Wyświetla całkowitą ilość zaparzonych w ekspresie kaw. Cykle wody Wyświetla całkowitą ilość wykonanych w ekspresie cykli gorącej wody. Cykle cappuccino Wyświetla całkowitą ilość wykonanych w ekspresie cappuccino. Płukanie Wyświetla całkowitą ilość cykli płukania. Wyświetla ilość zaparzonych kaw od ostatniego Ostatnie czyszczenia.
  • Page 153 PROBLEMY DZIAŁANIA NAPRAWCZE Wyłączyć urządzenie z prądu, usunąć wkład filtrujący, odczekać 20 sekund i ponownie włączyć Urządzenie nie włącza się po urządzenie. Sprawdzić, czy wtyczka kabla elektrycznego została prawidłowo włożona do naciśnięciu przycisku „On/Off”. gniazdka. Woda lub para wydobywa się Po kilku następujących po sobie użyciach ekspresu, kilka kropel wod może wypłynąć...
  • Page 154 PROBLEMY DZIAŁANIA NAPRAWCZE Ponowne uruchomienie urządzenia następuje automatycznie po włączeniu zasilania. Podczas wykonywania cyklu Urządzenie jest gotowe do nowego cyklu. Jeżeli przerwa w dostawie prądu nastąpiła w trakcie doszło do przerwy w dostawie cyklu czyszczenia lub usuwania kamienia, urządzenie rozpocznie działanie od etapu, na którym prądu.
  • Page 155: Před Prvním Použitím

    Pozor: Kvůli zachování záruky používejte pro tento přístroj pouze příslušenství Krups. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení automatického presovače Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu výsledku v šálku i značnou snadnost použití. Espresso či lungo, ristretto nebo cappuccino… váš stroj byl navržen tak, abyste si mohli doma vychutnat stejnou kvalitu kávy jako v kavárně, kdykoli přes den či v týdnu, kdy si ji připravíte.
  • Page 156 Vložka Claris - Aqua Filter System F 088 (Prodáváno zvlášť) Abyste optimalizovali chuť připravené kávy a prodloužili životnost vašeho přístroje, doporučujeme vám používat výlučně vložku Claris - Aqua Filter System prodávanou jako příslušenství. (3): Mechanismus umožňující uložit do paměti měsíc uvedení do provozu a výměnu vložky (po maximálně 2 měsících). Váš...
  • Page 157 Automatické zapnutí V určitou nastavenou hodinu můžete automaticky spustit předehřev vašeho přístroje. Tvrdost vody Tvrdost vody musíte nastavit mezi 0 a 4. Viz kapitola „Měření tvrdosti vody“. Můžete naprogramovat propláchnutí při každém zapnutí stroje. Automatické propláchnutí Musíte navolit, zda je namontován filtr či nikoli (vložka Claris - Aqua Filter System). Filtr Při prvním použití...
  • Page 158: Příprava Cappuccina

    Funkce dvou po sobě následujících receptů Váš přístroj umožňuje připravit 2 recepty na kávu nebo espresso pro 3 následující typy: espresso / silné espresso / káva. U přípravy lunga není tato funkce k dispozici. Přístroj provede automaticky 2 kompletní cykly přípravy kávy jeden po druhém. Proto po ukončení...
  • Page 159 Čisticí program musíte provádět přibližně po každých 360 přípravách espressa nebo kávy. Je-li nutné přistoupit k čištění, přístroj vás na to upozorní periodickým zobrazováním hlášení. K provedení čisticího programu budete potřebovat nádobu, která je schopna pojmout nejméně 0,6 l a čisticí pastilku KRUPS (XS 3000) (32a).
  • Page 160: Celková Údržba

    Používejte pouze čisticí pastilky KRUPS (XS 3000). Ze škod vzniklých používáním pastilek jiných značek nelze vyvodit žádnou odpovědnost. Čisticí pastilky můžete objednat u poprodejního servisu KRUPS. Program na odstranění vodního kamene - délka: přibližně 22 minut Je-li váš přístroj vybaven naší vložkou Claris - Aqua Filter System F088, před odstraněním vodního kamene, prosím, tuto vložku vyjměte.
  • Page 161 DALŠÍ FUNKCE: TLAČÍTKO PROG Přístup do nabídky dalších funkcí přístroje se provádí tlačítkem PROG z obrazovky pro výběr typu kávy. U všech nastavení umožňuje otočné tlačítko přemisťování mezi jednotlivými nabídkami a možnostmi, umožňuje rovněž potvrdit určitou volbu, tlačítko PROG pak umožňuje zrušit volbu a vrátit se do nabídky pro výběr typu kávy. Údržby Umožňuje přístup k údržbám.
  • Page 162 INFORMACE O VÝROBKU Kávové cykly Zobrazí celkový počet káv vyrobených na stroji. Vodní cykly Zobrazí celkový počet cyklů horké vody provedených na stroji. Cykly cappucino Zobrazí celkový počet cyklů cappucino provedených na stroji. Propláchnutí Zobrazí celkový počet propláchnutí provedených na stroji. Zobrazí...
  • Page 163 Tlačítkem pro nastavení jemnosti mletí se těžko Nastavení mlýnku upravujte jen je-li v provozu. V mlýnku se nacházejí cizí otáčí. tělesa: kontaktujte oddělení péče o zákazníky KRUPS Demontujte trysku demontážním klíčem. Obr. 44 Spusťte cyklus propláchnutí systému cappuccino, abyste odstranili zbytek Parní...
  • Page 164 Objeví se logo. Pokud porucha přetrvává, obraťte se na oddělení péče o zákazníky KRUPS. Zkontrolujte, zda je zásobník správně umístěn v přístroji. Plovák na dně Po naplnění zásobníku na vodu je na displeji nádržky se musí volně pohybovat. Zkontrolujte a podle potřeby uvolněte stále výstražná...
  • Page 165 Upozornenie: Ak si chcete zachovať platnosť záruky, pri tomto zariadení používajte iba príslušenstvo spoločnosti Krups. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste si zakúpili kávovar Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu pripraveného nápoja, ako aj jednoduchú obsluhu. Či už pripravujete espresso, long, ristretto alebo cappuccino, váš kávovar/automatické espresso je navrhnutý tak, aby vám umožnil vychutnať...
  • Page 166: Príprava Prístroja

    Vložka Claris - Aqua Filter System F 088 (predáva sa samostatne) V záujme dosiahnutia optimálnej chuti vašich nápojov a dlhej životnosti vášho prístroja vám odporúčame používať vložku Claris - Aqua Filter System predávanú ako príslušenstvo. (3) : Mechanizmus umožňujúci uloženie mesiaca založenia a výmeny vložky (maximálne po 2 mesiacoch). Váš...
  • Page 167 Oplachovanie okruhov Oplachovanie kávového okruhu: Oplachovanie môžete vykonať kedykoľvek stlačením tlačidla PROG na zobrazenie menu a výberom možnosti ÚDRŽBA ► OK ► OPLACHOVANIE ► OK. Oplachovanie parného okruhu: Umiestnite parnú dýzu (5) a potom založte nádobu pod parnú dýzu. Na displeji vyberte recept horúca voda a potvrďte. Tento cyklus sa automaticky zastaví...
  • Page 168: Údržba Zariadenia

    Funkcia dvojitej šálky (pomocou príslušenstva na dvojité expresso Váš prístroj umožňuje pripraviť 2 šálky kávy alebo espressa pre nasledujúce tri možnosti: espresso/espresso corsé/káva. Táto funkcia nie je k dispozícii pre prípravu dlhej kávy. Nezabudnite nechať 2 šálky po cykle 1 na mieste. Váš...
  • Page 169 Pokiaľ je nutné vykonať čistenie, prístroj vás na to upozorní pravidelným zobrazením hlásenia. Ak chcete vykonať program čistenia, budete potrebovať nádobu s obsahom najmenej 0,6 l a čistiacu tabletu KRUPS (XS 3000) (32a). Ak odpojíte zariadenie počas čistenia alebo v prípade výpadku napájania, program čistenia bude pokračovať v aktuálnom kroku po zapnutí.
  • Page 170: Všeobecná Údržba

    Dávajte pozor, aby bola vaša pracovná doska počas cyklu čistenia vodného kameňa chránená, najmä ak je z mramoru, kameňa alebo dreva. ČISTENIE CYKLU CAPPUCCINO Ak chcete vykonať tento program čistenia, budete potrebovať nádobu (objem min. 600 ml) a čistiacu kvapalinu KRUPS XS 4000 (32c). Otočte tlačidlo krytu systému do polohy CAPPUCCINO (23).
  • Page 171 ÚDRŽBA Všetky tieto možnosti vám umožňujú spustiť vybrané programy. Následne je potrebné postupovať podľa pokynov na displeji. Preplachovanie Umožňuje prístup k preplachovaniu. Čistenie cyklu kávy Umožňuje prístup k čisteniu. Filter Umožňuje prístup k režimu filtra. ÚDRŽBA Ukončiť Vrátite sa do predchádzajúcej ponuky. Umožňuje prístup k čisteniu systému Čistenie cyklu cappuccino cappuccino.
  • Page 172: Preprava Prístroja

    INFORMAČNÉ PRODUKTY Cykly prípravy kávy Zobrazuje celkový počet káv pripravených prístrojom. Cykly vody Zobrazuje celkový počet cyklov horúcej vody vykonaných prístrojom. Cyklus cappuccino Zobrazuje celkový počet cyklov cappuccino vykonaných prístrojom. Preplachovanie Zobrazuje celkový počet preplachovaní vykonaných prístrojom. Posledné Zobrazuje počet káv pripravených od posledného čistenia. Zobrazuje počet káv, ktoré...
  • Page 173 Zmeňte nastavenie iba v prípade, keď sa mlynček používa. Ak sa v mlynčeku Gombík regulácie jemnosti mletia sa ťažko otáča. nachádzajú cudzie telesá, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Vytiahnite dýzu pomocou kľúča na demontáž. Obr. 44 Spustite cyklus preplachovania systému na odvádzanie zvyšku Vývod pary vášho systému cappuccino sa zdá...
  • Page 174 PROBLÉM OPATRENIA NEFUNKČNOSŤ Po naplnení zásobníka vody na displeji stále svieti Skontrolujte umiestnenie zásobníka v prístroji. Plaváčik na dne zásobníka sa upozorňujúce hlásenie. musí pohybovať voľne. Skontrolujte plaváčik a v prípade potreby ho odblokujte. Cyklus odstraňovania vodného kameňa sa vyžaduje v prípade častého Prístroj nevyžaduje odstránenie vodného kameňa.
  • Page 175: Az Első Használat Előtt

    Figyelem: A készülékhez a garancia megőrzése érdekében csak Krups alkatrészeket használjon! Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy megvásárolta az Espresseria Automatic Krups készüléket. Egyaránt élvezetet fog Önnek jelenteni a csészében lévő eredmény minősége és a készülék egyszerű használata. Legyen akár eszpresszó vagy hosszú kávé, ristretto vagy cappuccino, a kávégépét /automata eszpresszógépét úgy tervezték, hogy otthon is ugyanazt a minőséget élvezhesse, mint az étteremben, bármely napszakban vagy a hét bármely napján, amikor...
  • Page 176 Claris patron - Aqua Filter System F 088 (Külön kapható) A kávé ízének és készüléke élettartamának optimalizálása érdekében kizárólag a tartozékként értékesített „Claris - Aqua Filter System“-et használja. (3): Az üzembe helyezés hónapjának és a patroncsere memorizálását (legfeljebb 2 hónap elteltével) lehetővé tévő szerkezet. Készüléke üzenettel jelzi, amikor ki kell cserélnie a Claris - Aqua Filter System patront.
  • Page 177 Auto-on A kiválasztott időpontban automatikusan elindíthatja a készülék előmelegítését. Vízkeménység Be kell állítania a vízkeménységet 0 és 4 között. Lásd a „Vízkeménység mérése“ fejezetet. Automatikus öblítés A készülék minden bekapcsoláskor elindíthatja az öblítést. Szűrő Jeleznie kell, hogy van-e szűrő a készülékben (Claris - Aqua Filter System patron). Elképzelhető, hogy az első...
  • Page 178 NE VEGYE KI A TARTÁLYT A CIKLUS VÉGE ELŐTT (azaz a kávé kifolyásának befejeződése után körülbelül 15 másodpercig). Két közvetlenül egymást követő recept funkció Készülékével két kávé vagy eszpresszó receptet is elkészíthet a következő 3 lehetőségből: eszpresszó / erős eszpresszó / kávé. Ez a funkció...
  • Page 179: A Készülék Karbantartása

    A készülék rendszeres időközönként üzenet megjelenítésével értesíti, ha tisztítást szükséges végezni. A tisztítási program elvégzéséhez egy legalább 0,6 l-es edényre és egy KRUPS (XS 3000) tisztítótablettára van szükség (32a). Ha készülékét a tisztítási program alatt kikapcsolja, vagy áramkimaradás esetén, a tisztítási program az üzemzavar idején folyamatban lévő...
  • Page 180: Általános Karbantartás

    A lerakódott vízkő mennyisége a használt víz keménységétől függ. A készülék rendszeres időközönként üzenet megjelenítésével értesíti, ha vízkőmentesítést szükséges végezni. A vízkőmentesítési program elvégzéséhez egy legalább 0,6 l-es edényre és egy tasak KRUPS (40 g) F 054 (32b) vízkőmentesítőre van szükség.
  • Page 181 Az alkatrészek mosogatógépben nem tisztíthatók. EGYÉB FUNKCIÓK: PROG GOMB A készülék többi funkcióját tartalmazó menüt a PROG gombbal érheti el az italválasztás képernyőről. A forgógombbal valamennyi beállítás esetén navigálhat a menükben és az opciók között; az elfordítható gomb a választás elfogadását, a PROG gomb pedig a választás törlését, és az italválasztás menübe való...
  • Page 182: A Készülék Szállítása

    TERMÉKINFORMÁCIÓK Kávéciklusok A gép által elkészített összes kávé számát jelzi. Vízciklusok A gép által elvégzett összes ciklus számát jelzi. Capuccino-ciklus A gép által elvégzett összes cappuccino-ciklus számát jelzi. Öblítés A gép által elvégzett összes öblítés számát jelzi. A legutolsó tisztítás óta elkészített összes kávé Utolsó...
  • Page 183 Porszívóval szívja ki a szemeskávé-tartályban található őrölt kávét. kávé helyett. A daráló rendellenesen zörög. Idegen test található a kávéőrlőben. Hívja a KRUPS vevőszolgálatot. Az őrlési finomság beállítására szolgáló gombot Kizárólag működés közben változtasson az őrlő beállításán. Idegen test nehéz elfordítani.
  • Page 184 Claris Aqua Filter System patront, majd ismét helyezze üzembe a készüléket. Megjelenik a üzenet. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja a KRUPS vevőszolgálatot. Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelően van behelyezve a készülékbe. A A víztartály feltöltése után a figyelmeztető...

This manual is also suitable for:

Latt'espress ea829

Table of Contents