Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in this user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any damage caused.
Page 8
Rice quantity for cooking rice Menu Volume/L Fragrant rice, see mew rice, North- east rice Other rice Glutinous rice Casserole Congee Small amount** **Note: To get an optimal result, we advise you to cook not more than 3 cups of rice. Wash the rice thoroughly.
Page 9
Function Regular Quick Small amount Steam* Cake Casserole* Soup* Congee* Reheat * Note: To view the countdown time, press the COOKING TIME button. Open the lid and stir the rice to loosen it (Fig. 10). For the best results, do this just after the rice cooker has switched to keep-warm mode. Then close the lid firmly.
Page 10
Press the KEEP-WARM/OFF button once to cancel a cooking process, preset setting or when it is in keep-warm mode. Unplug the rice cooker to switch it off. Cooking soup Put the ingredients for the soup and the water in the inner pot. Do not exceed the maximum water level indicated inside the inner pot on the scale for congee cooking.
Page 11
Put the washed rice into the inner pot and add the appropriate amount of water. Stick to the rice quantities mentioned in the table in section ‘Cooking rice’. Add the corresponding amount of water mentioned in the table in section ‘Cooking rice’. Follow steps 6 to 7 in section ‘Cooking rice’.
If you fail to set the cooking time, the default steaming time of 15 minutes will apply. Press the COOK/REHEAT button to start the steaming process. See points 10 and 12 of ‘Cooking rice’. The cook/reheat light goes on and the steaming process starts. When the steaming process is finished, the rice cooker beeps to indicate that the process has ended.
Page 13
Timer You can use the timer for the rice cooking functions and the steaming, soup cooking and congee cooking modes. Press the TIMER button to set the time when you want the food to be ready to eat. You can set a time from 0 minute up to 23 hours. setting the rice ready time for the rice cooking functions: Press the MENU button to select the desired rice cooking function.
Page 14
(Fig. 35). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 15
COOK/REHEAT button. Make sure that there is no foreign residue on the heating element. Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips. Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
Page 16
Rice quantity for rice cooking Menu Volume/L Fragrant rice, see mew rice, North- east rice Other rice Glutinous rice Casserole Congee Small amount** Quantity of rice Volume/L (cups) 1-5.5 0.25-0.75 Quantity of rice (cups) 2-10 0.5-1.5...
Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 18
Jangan mengangkat dan memindahkan penanak nasi dengan menggenggam pegangannya saat alat masih bekerja. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 19
Takaran beras untuk memasak Menu Volume/L Beras wangi, beras see mew, beras Timur laut Beras lain Beras ketan Casserole Bubur Takaran kecil** **Catatan: Untuk mendapatkan hasil optimal, kami sarankan Anda memasak tidak lebih dari 3 cangkir beras. Cuci beras sampai bersih. Masukkan beras yang sudah dicuci sebelumnya ke panci bagian dalam.
Page 20
Tabel di bawah memperlihatkan perkiraan waktu memasak dalam setiap mode. Waktu memasak sesungguhnya dapat berbeda, tergantung pada voltase,suhu kamar, kelembaban dan jumlah air yang digunakan. Fungsi Regular (Biasa) Quick (Cepat) Small amount (Takaran kecil) Kukus* Kuali* Sup* Bubur* Memanaskan * Catatan: Untuk menampilkan waktu hitung mundur, tekan tombol COOKING TIME. Buka tutupnya dan aduk-aduk agar nasi tidak lengket (Gbr.
Page 21
Tekan tombol COOK/REHEAT untuk memulai proses memasak bubur. Lampu cook/reheat akan menyala dan memulai proses memasak. Bila proses memasak dimulai, layar akan beralih dari waktu preset ke waktu sekarang. Bila proses memasak selesai, Anda akan mendengar bunyi bip. Lampu cook/reheat akan padam dan lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus untuk menandakan penanak nasi secara otomatis pindah ke mode keep-warm.
Page 22
Catatan: Bila penanak nasi berbunyi biip untuk menunjukkan proses memanggang kue telah selesai, tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali dan angkat panci bagian dalam dari penanak nasi. Catatan: Biarkan kue menjadi dingin, kemudian balik panci bagian dalam untuk mengeluarkan kue ke piring ceper. Memasak kuali Anda dapat menggunakan mode casserole (kuali) untuk membuat resep nasi kuali tradisional.
Page 23
Letakkan baki kukusan di atas panci bagian dalam (Gbr. 21). Jika Anda menggunakan piring lain, letakkan piring itu dalam baki kukusan. Rapatkan tutupnya. Tekan tombol MENU untuk memilih mode mengukus (Gbr. 22). Tekan tombol COOKING TIME untuk menyetel waktu mengukus yang diinginkan (Gbr. 23). Waktu mengukus default 15 menit akan ditampilkan.
Page 24
Catatan: Lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus. Kami sarankan Anda tidak menghangatkan lebih dari 12 jam agar rasanya tidak hilang. Selama proses menghangatkan, layar mempelerihatkan waktu dalam jam, mulai 0 s/d 11 (0HR, 1HR ...11HR). Setelah 12 jam, layar akan pindah ke waktu sekarang. Setelah 12 jam, mode keep-warm akan berakhir dan lampu cook/reheat akan berkedip.
Page 25
& servis Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 26
Periksa apakah penanak nasi sudah terhubung ke listrik dan steker sudah dimasukkan dengan pas ke dalam stopkontak dinding. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips.
Page 27
Takaran beras untuk menanak nasi Menu Volume/L Beras wangi, beras see mew, beras Timur laut Beras lain Beras ketan Casserole Bubur Takaran kecil** Takaran beras Volume/L (cangkir) 1-5,5 0,25-0,75 Takaran beras (cangkir) 2-10 0,5-1,5...
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 겉뚜껑 B 분리형 속뚜껑 C 증기 배출구 D 전기 밥솥 손잡이 E 주걱 꽂이 설치용 받침대...
Page 29
주의 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품 은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증 이 무효화됩니다. 제품과 함께 제공된 주걱만 사용하십시오. 끝이 뾰족한 주방 기구는 사용하지 마십시 오. 밥솥을 고온에 노출시키지 마십시오. 작동중이거나 뜨거운 상태의 전기 또는 가스 레 인지에...
Page 30
한국어 밥 지을 쌀의 양 메뉴 분량/리터 향기가 나는 밥, 시뮤 (See-Mew) 밥, 북동 부식 밥 기타 밥 찰밥 중국식 영양밥 죽 소량** **참고: 최적의 결과를 얻으려면 쌀을 3컵 이상 넣지 않는 것이 좋습니다. 쌀을 깨끗이 씻으십시오. 씻은 쌀을 내솥에 담으십시오. 쌀...
Page 31
기능 일반 취사 쾌속 취사 소량 스팀* 케이크 중국식 영양밥* 국* 죽* 재가열 * 참고: 취사 시간 버튼을 눌러 카운트다운 시간을 볼 수 있습니다. 뚜껑을 열고 주걱으로 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌립니다 (그림 10). 최상의 밥맛을 낼 수 있도록 밥솥이 보온 상태로 바뀐 직후에 밥을 휘저은 후 뚜껑을 꼭 닫으십시오.
Page 32
한국어 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오. 전원 코드를 뽑아서 전기 밥솥의 전원을 끄십시오. 국 끓이기 내솥에 국 재료와 물을 부으십시오. 내솥 내부의 눈금에 표시된 죽 조리를 위한 최고 수위를 초과하지 마십시오. ’밥 짓기’란의 6단계에서 7단계까지 수행하십시오. 메뉴...
Page 33
’밥 짓기’란의 표에 나와있는 분량의 물을 부으십시오. ’밥 짓기’란의 6단계에서 7단계까지 수행하십시오. 메뉴 버튼을 눌러 중국식 영양밥 모드를 선택하십시오 (그림 18). 중국식 영양밥 조리를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오 (그림 19). 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 밥이 준비되면 전기 밥솥에서 2분 동안 신호음이 들리면서 취사/재가열 표시등이 깜 박이기...
Page 34
한국어 취사/재가열 표시등이 켜지고 찜 조리가 시작됩니다. 찜이 완성되면 전기 밥솥에서 완료되었음을 알리는 신호음이 들립니다. 덮개를 열고 접시나 찜기에서 쪄진 재료를 조심해서 꺼내십시오. 접시와 찜기가 아주 뜨거우므로 주방용 장갑이나 천을 이용하여 꺼내십시오. 증기가 뜨거우므로 조심하십시오. 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오.
Page 35
예를 들어, 예약 버튼을 사용하여 취사 완료 시간을 18:30으로 설정할 수 있습니 다 (그림 26). 취사/재가열 버튼을 눌러 예약 및 취사를 시작합니다. (그림 27) 취사/재가열 표시등이 깜박이고 예약 표시등이 켜집니다. 표시창에는 현재 시간이 표시 됩니다. 사전 설정한 시간을 보려면 예약 버튼을 한번 누르십시오. 취사가...
Page 36
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 35). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 37
문제점 원인 케이크가 제대로 재료의 양이 너무 많 구워지지 않습니 습니다. 다. 밥이 너무 됩니다. 밥 지을 때 물을 너 무 조금 넣었습니다. 메뉴를 잘못 선택했 습니다. 밥이 너무 집니다. 밥 지을 때 물을 너 무 많이 넣었습니다. 메뉴를 잘못 선택했 습니다.
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 39
Perkakas ini dimaksudkan untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jika perkakas ini disalahgunakan atau untuk tujuan profesional atau semiprofesional atau jika ia digunakan tidak mengikut arahan yang terdapat dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips tidak menerima tanggungjawab bagi sebarang kerosakan yang berlaku.
Page 40
Kuantiti beras untuk memasak nasi Menu Isipadu/L Beras wangi, beras see mew, beras Timur Laut Beras lain Beras pulut Kaserol Bubur nasi Jumlah kecil** **Perhatian: Untuk mendapatkan hasil optimum, kami menasihati agar anda tidak memasak lebih daripada 3 cawan beras. Basuh beras dengan sempurna.
Page 41
Paparan mengira detik dalam minit (10, 9, 8 dsb.) semasa 10 minit terakhir proses memasak. Jadual di bawah menunjukkan anggaran masa memasak dalam setiap mod. Masa memasak sebenar berbeza-beza bergantung pada voltan, suhu bilik, kelembapan dan jumlah air yang digunakan. Fungsi Biasa Cepat...
Page 42
BaHasa MElayu Jika anda gagal untuk menetapkan masa memasak, masa memasak lalai selama 1 jam akan digunakan. Tekan turun tuil kawalan untuk memulakan proses memasak bubur nasi. Lampu masak menyala dan proses pengukusan bermula. Apabila proses memasak bermula, paparan akan menukar masa yang dipratetap kepada masa semasa.
Page 43
Nota: Sapukan periuk dalam dengan sedikit mentega dan kemudian tuangkan adunan kek ke dalamnya. Nota: Tekan butang MENU untuk memilih mod membakar kek. Nota: Apabila periuk pemasak nasi membunyikan bip untuk menunjukkan proses membakar selesai, tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali dan angkat keluar periuk dalam daripada periuk pemasak. Nota: Biarkan kek sejuk, kemudian pusingkan periuk dalam ditelungkupkan untuk membolehkan kek keluar dari periuk dalam pada pinggan Memasak kaserol...
Page 44
Ia akan mengambil kira-kira 8 minit untuk 3 cawan air mendidih. Letakkan makanan yang hendak dikukus di atas pinggan atau dulang kukus. Untuk memastikan pengukusan yang sekata, makanan hendaklah diratakan dengan sekata dan tidak dilonggokkan. Letak dulang kukus di dalam periuk dalam (Gamb. 21). Jika anda menggunakan pinggan yang berasingan, masukkannya ke dalam dulang kukus.
Page 45
Tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, tetapan pra- tetap atau apabila ia berada dalam mod simpan panas. Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Menyimpan panas Mod ini membolehkan anda menyimpan panas nasi anda untuk tempoh yang lebih panjang. Tekan butang KEEP-WARM/OFF dua kali untuk mengaktifkan mod simpan panas.
Page 46
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan...
Page 47
Periksa sama ada periuk pemasak nasi bersambung dengan sesalur dan sama ada plag dimasukkan dengan rapi ke dalam soket dinding. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips.
Page 48
Beras pulut Kaserol Bubur nasi Jumlah kecil** Penyelesaian Lihat bab ‘Menggunakan perkakas’. Basuh beras sehingga air yang mengalir bersih. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Kuantiti beras Isipadu/L (cawan) 1-5.5 0.25-0.75 Kuantiti beras...
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 59
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
Page 60
Lượng gạo để nấu cơm Menu Thể tích/L Gạo thơm, xem gạo mew, gạo Đông Bắc Loại gạo khác Gạo nếp Hầm Cháo congee Lượng nhỏ** **Lưu ý: Để có kết quả tối ưu, chúng tôi khuyên bạn không nên nấu quá 3 chén gạo. Vo gạo thật sạch.
Page 61
Chức năng Bì n h thường Nhanh Lượng nhỏ Hấp* Làm bánh Hầm* Xúp* Cháo* Hâm nóng * Lưu ý: Để xem thời gian đếm ngược, nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU). Mở nắp và đảo lên để làm tơi cơm (Hình 10). Để...
Page 62
Khi nấu xong, bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp. Đèn nấu/hâm nóng sẽ tắt và đèn giữ nóng sẽ sáng để báo rằng nồi cơm điện đã tự động chuyển sang chế độ giữ nóng. Nhấn nút KEEP-WARM/OFF (GIỮ NÓNG/TẮT) để hủy quá trình nấu, cài đặt sẵn hoặc khi ở chế...
Page 63
nấu hầm Bạn có thể sử dụng chế độ hầm để làm món cơm tay cầm truyền thống. cháy hơi giòn sẽ tạo ra ở dưới đáy cơm. Cho gạo đã rửa sạch vào nồi trong và thêm một lượng nước thích hợp vào. Sử...
Page 64
Nhấn nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian nấu bạn muốn (Hình 24). Bạn có thể đặt thời gian bất kỳ trong khoảng từ 10 phút đến 1 tiếng. Nếu bạn không đặt thời gian, thời gian hấp mặc đị n h là 15 phút sẽ được sử dụng. Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để...
Page 65
Đặt thời gian cơm sẵn sàng cho các chức năng nấu cơm: Nhấn nút MENU để chọn chức năng nấu cơm bạn muốn. (Hình 25) Để đặt thời gian cơm sẵn sàng, nhấn nút TIMER (HẸN GIỜ) một lần, sau đó sử dụng nút HR và/hoặc MIN để...
Page 66
Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần dị c h vụ hoặc thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào trang web của Philips tại www. philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số...
Page 67
Giải pháp Đảm bảo rằng không có vật lạ trên bộ phận làm nóng. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dị c h vụ được ủy quyền bởi Philips. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dị...
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) a 外鍋蓋 B 拆卸式內鍋蓋 C 蒸氣通氣孔 D 電子鍋握柄 E 飯匙固定座托架 F 飯匙固定座 g 加熱板 H 電源線 湯杓 飯勺 K 量杯 l 內鍋 M 水位刻度 n 蒸盤 o 主機體 控制面板 Q 釋放控制桿 R 電線連接處...
产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) a 外盖 B 可拆除内盖 C 蒸汽孔 D 电饭煲把手 E 饭勺支架的安装托架 F 饭勺支架 g 加热元件 H 电源线 汤勺 饭勺 K 量杯 l 内胆 M 水位标记 n 蒸气盘 o 煲身 控制面板 Q 释放杆 R 电源线连接 s 可分离式蒸汽孔帽...
Need help?
Do you have a question about the HD4755/00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers