Download Print this page
Philips HD4754 Manual
Hide thumbs Also See for HD4754:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD4754, HD4750

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD4754 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HD4754

  • Page 1 HD4754, HD4750...
  • Page 5 EnglisH 6 inDonEsia 16 한국어 26 BaHasa MElayu 6 ภาษาไทย 47 Tiếng ViệT 55 繁體中文 65 简体中文 74...
  • Page 6 Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always ensure the plug is inserted firmly into the wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is used in a way that is not in accordance with the instructions for use, the guarantee will become invalid and Philips will not accept liability for any damage caused.
  • Page 8 EnglisH Menu Volume/L Quantity of rice Volume/L Quantity of rice (cups) (cups) Mixed rice **Note:To get an optimal result, we advise you to cook not more than 3 cups of rice. Wash the rice thoroughly. Put the pre-washed rice in the inner pot. Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used.
  • Page 9 EnglisH Function Approximate cooking time Countdown time until ready (minutes) (minutes) Cake 40-50 n.a. Casserole* 45-60 n.a. Soup* 30-240 n.a. Congee* 30-240 n.a. Reheat n.a. * Note: To view the countdown time, press the COOKING TIME button. Open the lid and stir the rice to loosen it (Fig. 10). For the best results, do this just after the rice cooker has switched to keep-warm mode.
  • Page 10 EnglisH Cooking soup Put the ingredients for the soup and the water in the inner pot. Do not exceed the maximum water level indicated inside the inner pot on the scale for congee cooking. Follow steps 6 to  in section ‘Cooking rice’. Press the MENU button to select the soup cooking mode (Fig.
  • Page 11 EnglisH Add the corresponding amount of water mentioned in the table in section ‘Cooking rice’. Follow steps 6 to  in section ‘Cooking rice’. Press the MENU button to select the casserole cooking mode (Fig. 18). Press the COOK/REHEAT button to start the casserole cooking process (Fig. 19). The cook/reheat light goes on and the cooking process starts.
  • Page 12 EnglisH Press the COOK/REHEAT button to start the steaming process. See points 10 and 1 of ‘Cooking rice’. The cook/reheat light goes on and the steaming process starts. When the steaming process is finished, the rice cooker beeps to indicate that the process has ended.
  • Page 13 EnglisH setting the rice ready time for the rice cooking functions: Press the MENU button to select the desired rice cooking function (Fig. 5). To set the rice ready time, press the TIMER button once and then use the HR and/or MIN buttons to set the time.
  • Page 14 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 The heating element is Take the appliance to your Philips dealer or a damaged. service centre authorised by Philips. The timer light does The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a not go on when the service centre authorised by Philips.
  • Page 16 Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah dibumikan. Selalu pastikan steker masuk dengan pas ke stop kontak dinding. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 17 Alat ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga saja. Jika alat ini digunakan tidak sebagaimana layaknya atau untuk tujuan profesional atau semi-profesional, atau digunakan dengan cara yang tidak sesuai dengan petunjuknya, maka jaminan tidak berlaku dan Philips tidak bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang terjadi.
  • Page 18 inDonEsia Menu Volume/L Takaran beras Volume/L Takaran beras (cangkir) (cangkir) Bubur 0,25-0,75 0,5-1,5 Takaran kecil** Beras campur **Catatan: Untuk mendapatkan hasil optimal, kami sarankan Anda memasak tidak lebih dari 3 cangkir beras. Cuci beras sampai bersih. Masukkan beras yang sudah dicuci sebelumnya ke panci bagian dalam. Tambahkan air sampai ukuran yang ditunjukkan pada skala di bagian dalam panci sesuai dengan jumlah cangkir beras yang dipakai.
  • Page 19 inDonEsia Fungsi Perkiraan waktu memasak Waktu hitung mundur hingga (menit) siap (menit) Regular (Biasa) 40-50 Quick (Cepat) 30-40 Small amount (Takaran kecil) 40-50 Kukus* 10-60 t.b. (tidak berlaku) 40-50 t.b. Kuali* 45-60 t.b. Sup* 30-240 t.b. Bubur* 30-240 t.b. Memanaskan t.b.
  • Page 20 inDonEsia Bila proses memasak selesai, Anda akan mendengar bunyi bip. Lampu cook/reheat akan padam dan lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus untuk menandakan penanak nasi secara otomatis pindah ke mode keep-warm. Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, setelan preset atau mode keep-warm.
  • Page 21 inDonEsia Catatan: Biarkan kue menjadi dingin, kemudian balik panci bagian dalam untuk mengeluarkan kue ke piring ceper. Memasak kuali Anda dapat menggunakan mode casserole (kuali) untuk membuat resep nasi kuali tradisional. Kerak tipis yang renyah akan terbentuk di bawah nasi. Masukkan beras yang telah dicuci ke panci bagian dalam dan tambahkan air secukupnya.
  • Page 22 inDonEsia Jika Anda menggunakan piring lain, letakkan piring itu dalam baki kukusan. Rapatkan tutupnya. Tekan tombol MENU untuk memilih mode mengukus (Gbr. ). Tekan tombol COOKING TIME untuk menyetel waktu mengukus yang diinginkan (Gbr. ). Waktu mengukus default 15 menit akan ditampilkan. Tekan tombol HR dan/atau MIN untuk menyetel waktu yang diinginkan (Gbr.
  • Page 23 inDonEsia Selama proses menghangatkan, layar mempelerihatkan waktu dalam jam, mulai 0 s/d 11 (0HR, 1HR ...11HR). Setelah 12 jam, layar akan pindah ke waktu sekarang. Setelah 12 jam, mode keep-warm akan berakhir dan lampu cook/reheat akan berkedip. Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, setelan preset atau mode keep-warm.
  • Page 24 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 25 Masalah Penyebab Solusi Lampu keep-warm tidak Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat menyala ketika proses servis resmi Philips. memasak sudah selesai. LCD memperlihatkan Komponen elektronik Masalah sensor. Bawalah alat ke dealer Philips E1, E2, E3, E4 tidak berfungsi Anda atau pusat servis resmi Philips.
  • Page 26 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 겉뚜껑 분리형 속뚜껑 증기 배출구 전기 밥솥 손잡이 주걱 꽂이 설치용 받침대 주걱 꽂이 열판 전원 코드...
  • Page 27 쌀 한 컵 분량으로 밥을 2인분 지을 수 있습니다. 내솥 안쪽에 표시된 분량이 넘지 않도 록 넣으십시오. 쌀 1컵은 약 180ml에 해당합니다. HD4750: 쌀 1 - 5.5컵 HD4754: 쌀 2 - 10.5컵 참고: 잡곡밥에 쓸 콩이나 잡곡은 미리 불려 두어야 합니다. 밥 지을 쌀의 양...
  • Page 28 게 펴십시오. 예를 들어, 쌀 4컵 분량을 조리하는 경우 4컵 분량 표시선에 맞춰 물을 부으십시오. HD4750 (그림 3) HD4754 (그림 4) 참고: 내솥 안쪽의 표시는 일반적인 권장사항입니다. 쌀의 종류나 식성에 따라 물의 양 을 조절할 수 있습니다. 열림 레버를 눌러 뚜껑을 여십시오.
  • Page 29 한국어 뚜껑을 열고 주걱으로 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌립니다 (그림 10). 최상의 밥맛을 낼 수 있도록 밥솥이 보온 상태로 바뀐 직후에 밥을 휘저은 후 뚜껑을 꼭 닫으십시오. 밥을 휘저으면 차 있던 증기가 빠지면서 고슬고슬한 밥이 됩니다. 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 누르십시오 (그림...
  • Page 30 한국어 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 누르십시오. 취사/재가열 표시등이 깜박이기 시작합니다. 전원 코드를 뽑아서 전기 밥솥의 전원을 끄십시오. 케이크 굽기 메뉴 버튼을 눌러 케이크 모드를 선택하십시오 (그림 16). 케이크 굽기를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오 (그림 17). 취사/재가열...
  • Page 31 한국어 참고: 닭고기에 소금과 설탕으로 간을 하십시오. 참고: 물로 씻은 쌀을 밥통에 담고 3컵 레벨 표시까지 물을 채우십시오. 메뉴 버튼을 눌 러 중국식 영양밥 모드를 선택하고 취사/재가열 버튼을 누르십시오. 참고: 전기 밥솥에서 밥이 준비되었음을 알리는 신호음이 들리면 밥통에 재료를 넣고 밥 위에...
  • Page 32 한국어 재가열이 완료되면 신호음이 들립니다. 취사/재가열 표시등이 꺼지고 보온 표시등이 켜집니다. 이는 전기 밥솥이 보온 모드로 자동 전환되었음을 알려줍니다. 먹기 전에 밥을 잘 저어주십시오. 기본 재가열 시간은 23분입니다. 밥을 두 번 이상 재가열하지 마십시오. 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오.
  • Page 33 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 34). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 34 한국어 문제점 원인 해결책 취사/재가열 표시등 전원 연결에 문제가 밥솥이 전원이 연결되어 있고 플러그가 이 켜지지 않습니다. 있습니다. 콘센트에 제대로 꽂혀 있는지 확인하십시 오. 표시등에 결함이 있 필립스 판매점이나 필립스 지정 서비스 습니다. 센터에서 제품을 수리하십시오. 취사가 끝났는데도 표시등에 결함이 있 필립스...
  • Page 35 한국어...
  • Page 36 Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Jangan guna sebarang aksesori atau alat ganti dari pembuat lain yang tidak dinasihati khas oleh Philips. Jaminan anda akan menjadi tidak sah jika aksesori atau alat ganti sedemikian telah pun digunakan.
  • Page 37 Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 38 BaHasa MElayu Menu Isipadu/L Kuantiti beras Isipadu/L Kuantiti beras (cawan) (cawan) Beras campuran, kaserol Bubur nasi 0.25-0.75 0.5-1.5 Jumlah kecil** Beras campuran **Perhatian: Untuk mendapatkan hasil optimum, kami menasihati agar anda tidak memasak lebih daripada 3 cawan beras. Basuh beras dengan sempurna. Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk dalam.
  • Page 39 BaHasa MElayu Fungsi Anggaran masa memasak Masa kira detik sehingga siap (minit) (minit) Biasa 40-50 Cepat 30-40 Jumlah kecil 40-50 Stim* 10-60 n.a. (tidak berkenaan) 40-50 tidak berkaitan Kaserol* 45-60 tidak berkaitan Sup* 30-240 tidak berkaitan Bubur* 30-240 tidak berkaitan Panaskan semula tidak berkaitan * Perhatian: Untuk melihat masa kira detik, tekan butang COOKING TIME.
  • Page 40 BaHasa MElayu Proses memasak bubur bermula secara automatik dalam masa 5 saat setelah menetapkan masa memasak. Apabila proses memasak bermula, paparan akan menukar masa yang dipratetap kepada masa semasa. Apabila proses memasak telah selesai, lampu masak akan padam dan lampu simpan panas akan menyala untuk menunjukkan bahawa periuk pemasak nasi telah beralih ke mod simpan panas secara automatik.
  • Page 41 BaHasa MElayu Nota: Tekan butang MENU untuk memilih mod membakar kek. Nota: Apabila periuk pemasak nasi membunyikan bip untuk menunjukkan proses membakar selesai, tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali dan angkat keluar periuk dalam daripada periuk pemasak. Nota: Biarkan kek sejuk, kemudian pusingkan periuk dalam ditelungkupkan untuk membolehkan kek keluar dari periuk dalam pada pinggan Memasak kaserol Anda boleh menggunakan mod kaserol untuk membuat resipi nasi belanga tradisional.
  • Page 42 BaHasa MElayu Letakkan makanan yang hendak dikukus di atas pinggan atau dulang kukus. Untuk memastikan pengukusan yang sekata, makanan hendaklah diratakan dengan sekata dan tidak dilonggokkan. Letak dulang kukus di dalam periuk dalam (Gamb. 1). Jika anda menggunakan pinggan yang berasingan, masukkannya ke dalam dulang kukus. Tutup dengan tudung periuk dengan rapi.
  • Page 43 BaHasa MElayu Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Menyimpan panas Mod ini membolehkan anda menyimpan panas nasi anda untuk tempoh yang lebih panjang. Tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali untuk mengaktifkan mod simpan panas. Nota: Lampu simpan panas menyala berterusan. Anda dinasihati agar untuk menghangatkan nasi untuk tidak lebih daripada 12 jam untuk mengekalkan rasanya.
  • Page 44 (Gamb. ). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
  • Page 45 Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Lampu simpan panas Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau tidak menyala apabila pusat servis yang disahkan oleh Philips.
  • Page 46 Nasinya hangus. Beras tidak dibasuh Basuh beras sehingga air yang mengalir bersih. dengan betul. Periuk pemasak nasi Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau tidak secara automatik pusat servis yang disahkan oleh Philips. beralih ke mod simpan panas..
  • Page 47 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 48 HD4750 (รู ป ที ่ 3) HD4754 (รู ป ที ่ 4) หมายเหตุ : ระดั บ น  ที ่ แ สดงภายในหม อ เป น การคาดคะเนเท า นั ้ น สามารถเติ ม น  ได ต ามความต อ งการหรื อ ตามชนิ ด ของข า วที ่ ห ุ ง...
  • Page 49 ภาษาไทย จากนั ้ น กดปุ ่ ม RICE SELECTION เพื ่ อ เลื อ กประเภทของข า วที ่ จ ะหุ ง (รู ป ที ่ 7) เมื ่ อ สุ ก ได ท ี ่ แ ล ว คุ ณ จะได ย ิ น เสี ย งบี ๊ ป ไฟทำอาหาร/อ  น ร อ นจะดั บ ลง ไฟอ  น เก็ บ ความร อ นจะติ ด สว า งตลอดเวลา เพื ่ อ แจ ง ว า หม อ หุ ง ข า วได เ ปลี ่ ย นไ ปที...
  • Page 50 ภาษาไทย ไฟทำอาหาร/อ  น ร อ นติ ด สว า งแสดงว า ขั ้ น ตอนทำอาหารเริ ่ ม ต น แล ว ขั ้ น ตอนการต ม โจ ก จะเริ ่ ม ต น โดยอั ต โนมั ต ิ ภ ายใน 5 วิ น าที ห ลั ง จากตั ้ ง ค า เวลาแล ว เมื...
  • Page 51 ภาษาไทย ทำตามขั ้ น ตอนที ่ 6 ถึ ง 7 ในส ว น ‘วิ ธ ี ห ุ ง ข า ว’ กดปุ ่ ม MENU เพื ่ อ เลื อ กโหมดวิ ธ ี ท ำข า วอบหม อ ดิ น (รู ป ที ่ 18) กดปุ...
  • Page 52 ภาษาไทย ถอดปลั ๊ ก หม อ หุ ง ข า วเพื ่ อ ป ด การทำงาน การป ้ ง ซ  คุ ณ สามารถใช ป ุ ่ ม อ  น ร อ นเพื ่ อ อ  น ข า วให ร  อ นขึ ้ น ใสข า วลงในหม อ โดยไม เ กิ น ครึ ่ ง หนึ ่ ง ของความจุ ห ม อ เพื ่ อ ให ไ ด ข  า วที ่ อ   น ร อ นพอดี ค...
  • Page 53 มายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก าร โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำหน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ข อ งบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป ส ใ นประเทศ หรื อ ติ ด ต อ แผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV การแก...
  • Page 54 ภาษาไทย ป ญ หา สาเหตุ การแก ป  ญ หา สั ญ ญาณไฟทำงานบกพร อ ง นำหม อ หุ ง ข า วไปที ่ ต ั ว แทนจำหน า ยฟ ล ิ ป ส ห รื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจา กฟ...
  • Page 55 Không sử dụng bất cứ phụ kiện hay bộ phận nào của những nhà sản xuất khác mà không có sự chỉ dẫn cụ thể của Philips. Bảo hành sẽ mất hiệu lực nếu sử dụng các bộ phận hay phụ kiện này.
  • Page 56 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 57 HD4750 (Hình 3) HD4754 (Hình 4) Lưu ý: Mức nước được đánh dấu ở nồi trong này chỉ là một mức nước chỉ báo tham khảo; bạn luôn luôn có thể điều chỉ n h mức nước cho thí c h hợp với các loại gạo khác nhau và theo sở thí c h của riêng bạn.
  • Page 58 Tiếng ViệT Chức năng Thời gian nấu tương đối (tính Thời gian đếm ngược (tính theo theo phút) phút) Nhanh 30-40 Lượng nhỏ 40-50 Hấp* 10-60 n.a. (không áp dụng) Làm bánh 40-50 Không áp dụng Hầm* 45-60 Không áp dụng Xúp* 30-240 Không áp dụng...
  • Page 59 Tiếng ViệT Nhấn nút KEEP-WARM/OFF (GIỮ NÓNG/TẮT) để hủy quá trình nấu, cài đặt sẵn hoặc chế độ giữ nóng. Rút phích cắm của nồi cơm ra khỏi ổ cắm điện để tắt. nấu xúp Cho nguyên liệu để nấu xúp và nước vào nồi trong. Không cho vượt quá...
  • Page 60 Tiếng ViệT Cho gạo đã rửa sạch vào nồi trong và thêm một lượng nước thích hợp vào. Sử dụng lượng gạo được nêu trong bảng trong mục ‘Nấu cơm’. Thêm một lượng nước tương ứng được nêu trong bảng trong mục ‘Nấu cơm’. Thực hiện theo các bước từ...
  • Page 61 Tiếng ViệT Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình hấp. Xem điểm 10 và 12 của mục ‘Nấu cơm’. Đèn nấu/hâm nóng sẽ sáng và quá trình hấp sẽ bắt đầu. Khi hấp xong, nồi cơm sẽ phát tiếng bíp để báo rằng quá trình đã kết thúc. Mở...
  • Page 62 Tiếng ViệT Để đặt thời gian cơm sẵn sàng, nhấn nút TIMER (HẸN GIỜ) một lần, sau đó sử dụng nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian. Ví dụ, bạn có thể sử dụng nút TIMER (HẸN GIỜ) để đặt thời gian cơm sẵn sàng vào lúc 18 giờ...
  • Page 63 Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips đị a phương bạn hay Phòng Dị c h Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 64 Bộ phận làm nóng Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung bị hư hỏng. tâm dị c h vụ được ủy quyền bởi Philips. Đèn hẹn giờ không Đèn báo bị...
  • Page 65 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 外鍋蓋 拆卸式內鍋蓋 蒸氣通氣孔 電子鍋握柄 飯匙固定座托架 飯匙固定座 加熱板 電線 湯杓 飯勺 量杯 內鍋 水位刻度 蒸盤 主機體 控制面板 釋放控制桿 電線連接處 拆卸式蒸氣通氣孔蓋 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀說明並保留說明書,以供日後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 僅能將本產品連接到有接地的電源插座上。請務必確定將插頭確實插入插座中。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 切勿使用其他廠商供應或未經飛利浦認可的附件或配件,否則,將無法享有本公司所 提供的保固服務。 請僅使用隨附的飯匙。請勿使用尖銳的器具。 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。 請勿將電子鍋暴露在高溫下,也不要將它放在正在使用 (或有餘溫) 的爐子或廚具上。 請確定加熱板、磁簧開關與內鍋外側是否乾燥、清潔,再開啟電子鍋電源。...
  • Page 66 生米數量 (杯) 數量/公升 生米數量 (杯) 白飯、壽司米 1-5.5 2-10 糙米 糯米 混合穀米、砂鍋 稀飯 0.25-0.75 0.5-1.5 少量** 混合穀米 **注意:為煮出最好吃的飯,建議您烹調量不要超過 3 杯米。 將米徹底洗淨。 將事先洗過的米倒入內鍋中。 在內鍋中加水直到水位刻度相當於所使用的米杯數。然後撫平米粒的表面。 例如,如果您要煮 4 杯米,請將水加到 4 杯的水位刻度。 HD4750 (圖 3) HD4754 (圖 4) 注意: 內鍋內側所標示的水位僅供參考;您可以隨時針對不同的米以及您自己的偏好來調 整水量。 按下釋放控制桿,打開鍋蓋。 將內鍋放入電子鍋中。檢查內鍋是否與加熱板正確接觸。 (圖 5)
  • Page 67 繁體中文 請確定內鍋外側是否乾燥、清潔,且沒有異物殘留在加熱板或磁簧開關上。 關上電子鍋鍋蓋,將插頭插入牆面的插座,再開啟電源。 您會聽到一次嗶聲。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,至顯示出想要的烹調功能為止。 (圖 6) 烹調/再加熱 (cook/reheat) 指示燈開始閃爍。 按米類選擇 (RICE SELECTION) 按鈕選擇要烹煮的米類。 (圖 7) 當烹調程序結束時,您會聽到一次嗶聲。烹調/再加熱指示燈會熄滅,保溫指示燈開始 持續亮著,表示電子鍋已自動切換為保溫模式。 (圖 8) 在烤蛋糕模式和蒸煮模式下,當電子鍋發出嗶聲時即表示烹調程序結束。保溫指示燈 閃爍表示烹調程序已結束。在這些模式中,電子鍋不會自動切換成保溫模式。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取一般、快速或少量。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始烹調程序。 (圖 9) 烹調/再加熱 (cook/reheat) 指示燈點亮,表示烹調程序開始。 烹調程序的最後 10 分鐘,螢幕會以分鐘為單位,進行倒數計時 (10、9、8 等等)。 下表所示為每種模式的大約烹調時間。實際烹調時間可能按照電壓、室溫、溼度和所用水...
  • Page 68 繁體中文 請勿烹調超過稀飯表格中指示的量,以免米飯溢出電子鍋。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取煮稀飯模式。 (圖 12) 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的烹調時間。 (圖 13) 螢幕會顯示預設的烹調時間:1 小時。 若要檢視預設的烹調時間,按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕。 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定理想的時間。您可隨意設定 30 分鐘至 4 小時之間的任何時間。 (圖 14) 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的烹調時間,即 1 小時。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始稀飯烹調程序。 烹調/再加熱 (cook/reheat) 指示燈點亮,表示烹調程序開始。 設定好烹調時間之後,稀飯烹調程序會在 5 秒內自動啟動。 當烹調程序開始時,螢幕會從原本顯示的預設時間改為顯示目前時間。...
  • Page 69 繁體中文 注意: 將蛋糕粉、水或牛奶、奶油和蛋置入大碗中加以混合。利用電動食物攪拌器以慢速 攪打 1 分鐘,接著再以中速攪打 3 分鐘。 注意: 在內鍋塗上薄薄一層奶油,然後將混拌好的蛋糕材料倒入。 注意: 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取烤蛋糕模式。 注意: 當電子鍋發出嗶聲,表示烘烤程序完成時,按一下保溫/關閉 (KEEP-WARM/OFF) 按鈕,將內鍋從電子鍋內向上取出。 注意: 等待蛋糕冷卻,再將內鍋倒扣,使蛋糕從內鍋滑脫到盤子上。 砂鍋的烹調 您可以運用砂鍋模式以傳統陶鍋方式烹煮米食。這種方式會在米飯的底部形成少許口感酥 脆的鍋巴。 將洗好的米放入內鍋中,再添加適量的水。 請遵循「煮飯」單元內表格中指定的米量。 加入「煮飯」單元內表格中所指定的相對應水量。 請依照「煮飯」單元的第 6 步到第 7 步操作。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取砂鍋烹調模式。 (圖 18) 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始砂鍋烹調程序。 (圖 19) 烹調/再加熱...
  • Page 70 繁體中文 將蒸盤放在內鍋上方。 (圖 21) 如果您使用另外的盤子,請將它放在蒸盤裡。 緊緊關上鍋蓋。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取蒸煮模式。 (圖 22) 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的蒸煮時間。 (圖 23) 螢幕會顯示預設的蒸煮時間:15 分鐘。 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定想要的時間。 (圖 24) 您可隨意設定 10 分鐘至 1 小時之間的任何時間。 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的蒸煮時間,即 15 分鐘。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始蒸煮程序。請參閱「煮飯」單元的第 10 和 12 點。 烹調/再加熱...
  • Page 71 繁體中文 經過 12 個小時之後,保溫模式就會結束,烹調/再加熱 (cook/reheat) 指示燈開始閃爍。 按一下保溫/關閉 (KEEP-WARM/OFF) 按鈕,即可取消烹調程序、預設設定或保溫模式。 定時功能 定時功能可以運用在煮飯各項功能以及蒸煮、煮湯和煮稀飯等模式。 按下定時 (TIMER) 按鈕,以設定您希望食物完成的時間。 設定的時間從 0 分鐘到 23 小時皆可。 為煮飯各項功能設定米飯煮好的時間: 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取理想的煮飯功能。 (圖 25) 若要設定米飯煮好的時間,按一下定時 (TIMER) 按鈕,再以小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕設定時間。 例如,可利用定時 (TIMER) 按鈕設定米飯在 18:30 時烹調完成。 (圖 26) 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,啟動定時和烹調程序。 (圖 27) 烹調/再加熱...
  • Page 72 若要將蒸氣通氣孔蓋的底蓋重新裝回,將底蓋放回鉸鏈上,請將鎖片推到「關閉」位 置,然後將底蓋向氣孔蓋推 (要聽到「喀搭聲」)。 (圖 32) 若要將蒸氣通氣孔蓋裝回外鍋蓋的通氣孔中,將它插入洞孔中,再用力向下 壓。 (圖 33) 若要清潔內鍋蓋、內鍋、蒸盤、飯匙和蒸氣通氣孔蓋等,請用海棉或軟布,以熱水加 上少許清潔劑來清洗。 不要使用磨蝕性或腐蝕性的清潔劑、菜瓜布、或金屬器具來清潔內鍋,因為這些物質會損 壞不沾鍋塗層。 電子鍋主機體的外部及內側只能使用濕布擦拭。 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。請以乾布擦拭加熱板。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 34) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 如果您的電子鍋運作不正常,或烹調品質不佳,請參考下面的表格。如果您無法解決問 題,請連絡您當地的飛利浦客戶服務中心。 問題 原因 解決方法 烹調/再加熱 (cook/ 電源連接有問 請檢查電子鍋是否連接電源及插頭是否確 reheat) 指示燈沒有點 題。 實插入牆面插座中。...
  • Page 73 繁體中文 問題 原因 解決方法 烹調程序沒有開 您沒有按下米類選擇 (RICE SELECTION) 始。 按鈕,或未按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕及烹調/再加熱 (COOK/ REHEAT) 按鈕。 內鍋沒有與加熱 確認加熱板上沒有異物殘留。 板良好接觸。 加熱元件損壞。 請將電器送至飛利浦經銷商或飛利浦授權 的服務中心。 設定定時功能之後, 指示燈故障。 請將電器送至飛利浦經銷商或飛利浦授權 定時指示燈沒有點 的服務中心。 亮。 蛋糕的烘烤效果不 食材的用量過 請核對「烤蛋糕」單元中,食譜所列的份 佳。 多。 量。 米飯太硬或太軟。 加入的水量不足 請根據內鍋內側所標示的刻度來加水 (請參 或太多。 閱「使用此電器」單元)。 選取的功能選擇...
  • Page 74 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) 外盖 可拆除内盖 蒸汽孔 电饭煲把手 饭勺支架的安装托架 饭勺支架 加热元件 电源线 汤勺 饭勺 量杯 内胆 水位标记 蒸气盘 煲身 控制面板 释放杆 电源线连接 可分离式蒸汽孔帽 注意事项 使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 产品必须插入有接地的插座,且务必确保其已稳固插入。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或厂方认可的专职人员来 更换。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的零件或附件。如果使用了此类附 件或部件,本产品的保修将会失效。 仅使用附送的饭勺。不要使用尖锐的器具。 切勿将电饭煲主体浸入水中,也不能在自来水龙头下冲洗。 切勿将电饭煲暴露在高温之下,也不要将电饭煲放在正在工作或仍然发热的炉具或炊 具上。 接通电饭煲电源之前,确保加热元件、限温器和内锅外侧是洁净、干燥的。 装入内锅之前,切勿接通电饭煲的电源。 拔下电饭煲电源之前,应始终按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮。...
  • Page 75 注:八宝饭中所用的黄豆、豌豆或谷物应预先浸泡,然后再蒸煮。 煮饭时的用米量 菜单 体积/升 用米量(杯) 体积/升 用米量(杯) 普通米、寿司 1-5.5 2-10 糙米 糯米 杂米/八宝饭,煲仔 饭 粥 0.25-0.75 0.5-1.5 Small amount(少 量)** 八宝饭 **注:为获得最佳效果,我们建议您煮米一次不要超过 3 杯。 将米彻底淘洗干净。 将淘好的米倒入内锅。 按所倒入白米杯数,依照刻在内锅上的相应水位标记加入适量的水,然后将米抚平。 例如,煮 4 杯米,就应将水加至水位标记上 4 杯的位置。 HD4750 (图 3) HD4754 (图 4) 注: 内锅的水位标记只是一个参考,您可以根据米的品种及您的个人喜好调整水位。...
  • Page 76 简体中文 按释放杆,打开盖子。 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。 (图 5) 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加热元件及限温器上。 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座并打开电源。 您将听到一声哔声。 按 MENU(菜单)按钮,直到显示了所需烹饪功能。 (图 6) 烹饪/再加热指示灯开始闪烁。 然后按 RICE SELECTION(米饭选择)按钮,选择要煮的米饭品种。 (图 7) 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/再加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开 始持续亮起,表示电饭煲已自动切换到保温模式。 (图 8) 如果为烤蛋糕模式和蒸食品模式,则在电饭煲发出哔声时表示过程结束。保温指示灯 闪烁,表示过程已结束。在这些模式下,电饭煲不会切换到保温模式。 按 MENU(菜单)按钮以选择 Regular(普通)、Quick(快速)或 Small(少量)烹 饪方式。 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始烹饪过程。 (图 9) 烹饪/再加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 在烹饪过程的最后 10 分钟,显示屏以分钟为单位进行倒计时(10、9、8 等)。 后文中的表格显示了各种模式的近似烹饪时间。实际烹饪时间视电压、室温、湿度和用水 量的不同而有所不同。 功能...
  • Page 77 简体中文 煮粥 遵循“煮饭”部分的步骤 1 至 7。 不要超过表中针对煮粥时所示的量,否则可能导致电饭煲溢出。 按 MENU(菜单)按钮,选择 congee cooking(煮粥)模式。 (图 12) 按 COOKING TIME(烹饪时间)按钮,设置所需的烹饪时间。 (图 13) 显示默认的烹饪时间 1 小时。 要查看预设的烹饪时间,请按一次 COOKING TIME(烹饪时间)按钮。 按 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮,设置需要的时间。您可以设置 30 分钟至 4 小时内的任意时间。 (图 14) 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的烹饪时间 1 小时。 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始烹粥过程。 烹饪/再加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 煮粥过程将在设定好烹饪时间后的 5 秒钟内自动开始。 烹饪过程开始后,显示屏上的预设时间便会切换成当前时间。...
  • Page 78 简体中文 注: 在一个大碗中混合蛋糕预拌粉、水或牛奶、黄油和鸡蛋。用一个电搅拌器低速搅拌 1 分钟,然后以中速再搅拌 3 分钟。 注: 在内锅上涂上一些黄油,然后将蛋糕预拌粉倒入内锅。 注: 按 MENU(菜单)按钮,选择 cake baking(烤蛋糕)模式。 注: 当电饭煲发出哔声,表示烘烤过程结束时,按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮并将内锅 从电饭煲中取出。 注: 让蛋糕冷却,然后翻转内锅,使蛋糕从内锅滑出到盘子中。 煲仔饭 您可以使用煲仔饭模式制作传统的砂窝煲饭。米饭底部会形成一薄层松脆的锅巴。 将淘洗过的米倒入内锅,并加入适量的水。 请遵守“煮饭”部分的表格中所标示的米量。 根据“煮饭”部分的表格中所标示的水量添加适量的水。 遵循“煮饭”部分的步骤 6 至 7。 按 MENU(菜单)按钮,选择 casserole cooking(煲仔饭)模式。 (图 18) 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始煲仔饭烹饪过程。 (图 19) 烹饪/再加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。...
  • Page 79 简体中文 将蒸架放入内锅上。 (图 21) 如果使用了盘子,将其放到蒸架上。 盖紧盖子。 按 MENU(菜单)按钮,选择 steaming(蒸食品)模式。 (图 22) 按 COOKING TIME(烹饪时间)按钮,设置所需的蒸煮时间。 (图 23) 显示默认的蒸煮时间 15 分钟。 按 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮,设置所需的时间。 (图 24) 您可以设置 10 分钟至 1 小时内的任意时间。 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的蒸煮时间 15 分钟。 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始蒸食品过程。请参阅“煮饭”部分的 步骤 10 和步骤 12。 烹饪/再加热指示灯亮起,并且蒸食品过程开始。 蒸食品过程结束时,电饭煲发出哔声,表示过程已结束。 打开盖子,小心地从盘子或蒸架上取出食品。由于盘子或蒸架会很烫,请戴一双厨房...
  • Page 80 简体中文 计时器 您可以将定时器用于煮饭功能及蒸食品、煮汤和煮粥模式。 按 TIMER(定时器)按钮设置食品可以食用的时间。 可以将时间设置为 0 分钟至 23 小时。 设置煮饭功能的米饭煮好时间: 按 MENU(菜单)按钮,选择所需的煮饭功能。 (图 25) 要设置米饭煮好时间,请按一次 TIMER(定时器)按钮,然后用 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮设置时间。 例如,您可以用 TIMER(定时器)按钮将米饭煮好时间设置在 18:30。 (图 26) 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,启动定时器并开始烹饪过程。 (图 27) 烹饪/再加热指示灯闪烁,并且定时器指示灯持续亮起。显示屏显示当前时间。要查看预设 时间,请按一次 TIMER(定时器)按钮。 当烹饪过程开始时,烹饪/再加热指示灯开始持续亮起,并且定时器指示灯熄灭。 如果预设的时间比所选烹饪功能需要的总烹饪时间短,电饭煲将立即开始烹饪过程。 设置粥、汤或蒸品的煮好时间: 按 MENU(菜单)按钮,选择煮粥、煮汤或蒸食品模式。 (图 28) 按 COOKING TIME(烹饪时间)按钮,设置所需的烹饪时间。有关烹饪时间的详细说 明,请参阅“煮粥”、“煮汤”或“蒸食品”部分。...
  • Page 81 简体中文 要将蒸汽孔帽装回外盖的蒸汽孔,将蒸汽孔帽插入蒸汽孔并向下按紧。 (图 33) 在热水中加入清洁剂,用海绵或布清洁内盖,内锅,蒸架,饭勺和蒸汽孔帽。 不要用任何研磨性清洗剂,材料或金属网绒清洁内锅,以免损坏不粘涂层。 只能用湿布擦拭电饭煲主机身的内部和外部。 不可将电饭煲主机身浸入水中,也不能在水龙头下冲洗。用干布擦拭加热元件。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 34) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心 联系。 故障排除 如果您的电饭煲工作不正常,或烹饪质量有缺陷,请查询以下表格。如果仍不能解决问 题,则请联系您所在国家的飞利浦客户服务中心。 问题 原因 解决方法 烹饪/再加热指示灯不 接触不良。 检查电饭煲是否与电源连接,插头是否插牢。 亮。 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经 飞利浦授权的客户服务中心。 烹饪过程结束后,保 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经 温指示灯不亮。 飞利浦授权的客户服务中心。 LCD 显示屏显示 电子部件故障...
  • Page 82 简体中文 问题 原因 解决方法 在设置了定时器的情 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经 况下,定时器指示灯 飞利浦授权的客户服务中心。 不亮。 没有正确烘烤蛋糕。 配料的数量太 核对“烤蛋糕”一节中提及的数量。 多。 米饭太硬或太软。 加水不足或太 将水加到内锅的相应水位标志(见“使用本 多。 产品”一章)。 选择了不正确的 见“使用产品”一章。 菜单。 饭煮焦了。 米没有洗干净。 将米洗干净。 电饭煲没有自动切换 温度控制有故 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经 到保温模式。 障。 飞利浦授权的客户服务中心。...
  • Page 88 .001.988.5...

This manual is also suitable for:

Hd4750