Philips HD4746/06 Manual

Philips HD4746/06 Manual

Rice cooker 10 cups
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD4746, HD4743

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD4746/06

  • Page 1 HD4746, HD4743...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 inDonEsia 16 한국어 26 BaHasa MElayu 35 ภาษาไทย 45 Tiếng ViệT 53 繁體中文 63 简体中文 72...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Cooking Rice

    Do not lift and move the rice cooker by its handles while it is operating. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Menu Pau fan Note: ** To get an optimal result, we advise you to cook not more than 3 cups of rice. Wash the rice thoroughly. Use a separate container to wash the rice to avoid damaging the non-stick coating of the inner pot. Put the pre-washed rice in the inner pot.
  • Page 9 Function Congee* Reheat Pau fan Note: * To view the countdown time, press the COOKING TIME button. Open the lid and stir the rice to loosen it (Fig. 9). For the best results, do this just after the rice cooker has switched to keep-warm mode. Then close the lid firmly.
  • Page 10 Press the MENU button to select the soup cooking mode (Fig. 6). Press the COOKING TIME button to set the desired cooking time (Fig. 14). Press the HR and/or MIN buttons to set the desired cooking time. You can set any time between 30 minutes and 4 hours (Fig.
  • Page 11: Keeping Warm

    Follow steps 6 to 7 in section ‘Cooking rice’. Press the MENU button to select the pau fan cooking process (Fig. 6). Press the COOK/REHEAT button to start the pau fan cooking process (Fig. 8). The cook/reheat light goes on and the cooking process starts. When the rice is ready, the rice cooker beeps for 2 minutes and the cook/reheat light starts to blink.
  • Page 12 setting the rice ready time for the rice cooking functions: Press the MENU button to select the desired rice cooking function. (Fig. 6) To set the rice ready time, press the TIMER button once and then use the HR and/or MIN buttons to set the time (Fig.
  • Page 13 (Fig. 19). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting If your rice cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause...
  • Page 15 Make sure you add water according to the scale on the inside of the inner pot (see chapter ‘Using the appliance’). See chapter ‘Using the appliance’. Rinse the rice until water runs clear. Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
  • Page 16: Indonesia

    Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 17 Jangan mengangkat dan memindahkan penanak nasi dengan menggenggam pegangannya saat alat masih bekerja. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 18 Menu Takaran kecil** Bubur Pau fan Catatan: ** Untuk mendapatkan hasil optimal, kami sarankan Anda memasak tidak lebih dari 3 cangkir beras. Cuci beras sampai bersih. Gunakan wadah lain untuk mencuci beras agar tidak merusak lapisan anti lengket pada panci bagian dalam.
  • Page 19 Fungsi Regular (Biasa) Quick (Cepat) Small amount (Takaran kecil) 40-50 Kukus* Sup* Bubur* Memanaskan Pau fan Catatan: * Untuk menampilkan waktu hitung mundur, tekan tombol COOKING TIME. Buka tutupnya dan aduk-aduk agar nasi tidak lengket (Gbr. 9). Untuk hasil terbaik, lakukan ini setelah penanak nasi beralih ke fungsi keep-warm. Kemudian tutup kembali rapat-rapat.
  • Page 20 Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, setelan preset atau mode keep-warm. Lampu cook/reheat akan mulai berkedip (Gbr. 10). Cabut steker penanak nasi untuk mematikannya. Memasak sup Masukkan bahan-bahan sup dan air pada panci bagian dalam. Jangan melebihi batas air maksimum yang ditunjukkan pada skala di panci bagian dalam untuk Congee.
  • Page 21 Buka tutupnya dan dengan hati-hati, keluarkan makanan yang dikukus dari baki kukusan atau piring. Gunakan sarung tangan dapur atau kain, karena baki kukusan dan piring sangat panas. Hati-hati dengan uap panas. Cabut steker penanak nasi untuk mematikannya. Memasak Pau fan Masukkan beras yang telah dicuci ke panci bagian dalam dan tambahkan air secukupnya.
  • Page 22 Catatan: Lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus. Kami sarankan Anda tidak menghangatkan lebih dari 12 jam agar rasanya tidak hilang. Selama proses menghangatkan, layar mempelerihatkan waktu dalam jam, mulai 0 s/d 11 (0HR, 1HR ...11HR). Setelah 12 jam, layar akan pindah ke waktu sekarang. Setelah 12 jam, mode keep-warm akan berakhir dan lampu cook/reheat akan berkedip.
  • Page 23 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 19). garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional).
  • Page 24 Lampu keep-warm Lampu rusak. tidak menyala ketika proses memasak sudah selesai. Layar LCD mati bila Baterainya telah habis. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat steker penanak nasi dicabut Komponen elektronik memperlihatkan E0, tidak berfungsi. E1, E2, E3, E4...
  • Page 25 Lihat bab ‘Menggunakan alat’. Pastikan menambahkan air sesuai skala pada panci bagian dalam (lihat bab ‘Menggunakan alat’). Lihat bab ‘Menggunakan alat’. Cuci beras hingga air bekas cucian habis. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips.
  • Page 26: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 뚜껑 증기 배출구 전기 밥솥 손잡이 주걱 꽂이 열판 전원 코드 국자 주걱 계량컵 내솥 수위 표시선...
  • Page 27 주의 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다. 제품과 함께 제공된 주걱만 사용하십시오. 끝이 뾰족한 주방 기구는 사용하지 마십시오. 밥솥을 고온에 노출시키지 마십시오. 작동중이거나 뜨거운 상태의 전기 또는 가스 레인지에...
  • Page 28 한국어 메뉴 죽 포 팬 참고: ** 최적의 결과를 위해 쌀은 3컵 이상 넣지 않는 것이 좋습니다. 쌀을 깨끗이 씻으십시오. 눌어붙음 방지 처리된 내솥의 코팅이 손상되지 않도록 따로 준비된 그릇에 쌀을 씻으십시오. 씻은 쌀을 내솥에 담으십시오. 쌀 분량에 맞게 내솥 안에 표시된 눈금까지 물을 부으십시오. 그리고, 쌀 표면을 고르게...
  • Page 29 기능 국* 죽* 재가열 포 팬 참고: 취사 시간 버튼을 눌러 카운트다운 시간을 볼 수 있습니다. 뚜껑을 열고 주걱으로 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌립니다 (그림 9). 최상의 밥맛을 낼 수 있도록 밥솥이 보온 상태로 바뀐 직후에 밥을 휘저은 후 뚜껑을 꼭 닫으십시오.
  • Page 30 한국어 취사 시간 버튼을 눌러 원하는 취사 시간을 설정하십시오 (그림 14). 시 또는 분 버튼을 눌러서 원하는 취사 시간을 설정하십시오. 30분에서 4시간까지 설정할 수 있습니다 (그림 11). 국 끓이기를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오 (그림 13). 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 취사가...
  • Page 31 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 밥이 준비되면 전기 밥솥에서 2분 동안 신호음이 들리면서 취사/재가열 표시등이 깜박 이기 시작합니다. 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌리고 약간의 물이나 국물/육수 또는 차를 넣습니다. 첨가한 액체는 밥의 표면 위로 약 4cm 높아야 하지만 내솥 안쪽에 밥 조리용으로 표시된 최대...
  • Page 32 한국어 취사/재가열 버튼을 눌러 예약 및 취사를 시작합니다. (그림 13) 취사/재가열 표시등이 깜박이고 예약 표시등이 켜집니다. 표시창에는 현재 시간이 표시됩니다. 사전 설정한 시간을 보려면 예약 버튼을 한번 누르십시오. 취사가 시작되면 취사/재가열 표시등이 켜지고 예약 표시등이 꺼집니다. 사전 설정한 시간이 선택한 밥 짓기 기능에 필요한 전체 취사 시간보다 짧으면 전기 밥솥 이...
  • Page 33 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 19). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 34 한국어 문제점 원인 밥을 지을 때 물이 밥 지을 때 물을 너 제품 밖으로 흘러 무 많이 넣었습니 내립니다. 다. 밥이 지어지지 물이 부족합니다. 않습니다. 취사가 시작되지 않습니다. 내솥이 열판과 제대로 접촉하지 않습니다. 열판이 손상되었습 니다. 예약 기능을 표시등에 결함이 설정해도...
  • Page 35: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 36 Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Gunakan hanya senduk nasi yang disediakan. Elakkan menggunakan perkakas yang tajam.
  • Page 37 Menu Jumlah kecil** Bubur nasi Pau fan Nota: ** Untuk mendapatkan hasil optimum, kami menasihati agar anda tidak memasak lebih daripada 3 cawan beras. Basuh beras dengan sempurna. Gunakan bekas lain untuk membasuh beras supaya salutan tidak lekat pada periuk dalam tidak rosak. Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk dalam.
  • Page 38 Fungsi Biasa Cepat Jumlah kecil Stim* Sup* Bubur* Panaskan semula Pau fan Nota: * Untuk melihat masa kira detik, tekan butang COOKING TIME. Buka tudung dan kacau nasi agar rata (Gamb. 9). Untuk hasil terbaik, lakukan sebaik saja periuk pemasak nasi beralih ke mod simpan panas. Kemudian tutup tudung dengan rapi.
  • Page 39 Tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, tetapan pratetap atau mod simpan panas. Lampu masak/panas semula akan mula berkelip (Gamb. 10). Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Memasak sup Masukkan ramuan untuk sup dan air dalam periuk di dalam. Jangan melampaui paras air maksimum yang ditandakan pada skala di dalam periuk dalam yang sepadan dengan Congee.
  • Page 40: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Tekan butang COOK/REHEAT untuk memulakan proses menstim. Lihat perkara 12 dalam bahagian ‘Memasak nasi’ (Gamb. 8). Lampu masak menyala dan proses pengukusan bermula (Gamb. 13). Apabila proses mengukus selesai, periuk pemasak nasi membunyikan bip menunjukkan bahawa proses telah tamat. Bukakan tudung dan keluarkan makanan kukus dengan teliti dari pinggan atau dulang kukus.
  • Page 41 Nasi yang sejuk tidak seharusnya dipanaskan lebih daripada sekali. Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Menyimpan panas Mod ini membolehkan anda menyimpan panas nasi anda untuk tempoh yang lebih panjang. Tekan butang KEEP-WARM/OFF dua kali untuk mengaktifkan mod simpan panas. Nota: Lampu simpan panas menyala berterusan.
  • Page 42 Untuk mengesahkan masa, jangan tekan sebarang kekunci selama 5 saat selepas menetapkan masa. Masa telah disahkan apabila masa yang ditunjukkan pada paparan berhenti berkelip. Pembersihan Cabutkan plag perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkannya. Tunggu sehingga periuk pemasak nasi telah sejuk secukupnya sebelum membersihkannya. Untuk melindungi salutan tidak lekat pada periuk, jangan: gunakan periuk dalam untuk membasuh pinggan;...
  • Page 43 Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
  • Page 44 Masalah Sebab Plat pemanas rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat Lampu pemasa tidak Lampu rosak. padam apabila pemasa ditetapkan. Nasi yang dimasak Tidak cukup air terlalu keras. digunakan untuk memasak nasi. Menu yang salah telah dipilih. Nasi yang dimasak Terlalu banyak air terlalu lembik.
  • Page 45: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 46 หากนำ า เครื ่ อ งไปใช ใ นทางไม เ หมาะสม นำ า ไปใช ใ นการค า หรื อ กึ ่ ง การค า หรื อ ใช โ ดยไม ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า การใช ง านในค  ม ื อ นี ้ การรั บ ประกั น จะถื อ เป น โมฆะ และ Philips จะไม ร ั บ ผิ ด ชอบค า เสี ย หายใดๆ ทั ้ ง สิ ้ น...
  • Page 47 ว�งหม อ ในลงในหม อ หุ ง ข � ว ตรวจดู ว  � ว�งหม อ ในตรงกั บ แผ น คว�มร อ นแล ว หรื อ ยั ง (รู ป ที ่ 5) ตรวจสอบให แ น ใ จว า ด า นนอกของหม อ ในแห ง สะอาดและปราศจากสิ ่ ง แปลกปลอมบนแผ น ความร อ นหรื อ บนเทอร โ มสตั ท ป...
  • Page 48 ภาษาไทย กดปุ ่ ม COOK/REHEAT เพื ่ อ เริ ่ ม ขั ้ น ตอนก�รต ม โจ ก (รู ป ที ่ 12) ไฟทำ � อ�ห�ร/อ  น ร อ นติ ด สว � งเพื ่ อ แสดงว � เริ ่ ม ขั ้ น ตอนทำ � อ�ห�รแล ว (รู ป ที ่ 13) เมื...
  • Page 49 เป ด ฝ�แล ว นำ � อ�ห�รที ่ น ึ ่ ง ออกจ�กแผ น คว�มร อ นหรื อ ถ�ดนึ ่ ง อ�ห�รอย � งระมั ด ระวั ง ควรใช ถ ุ ง มื อ กั น คว�มร อ นหรื อ ผ � นำ � อ�ห�รออกม�เนื ่ อ งจ�ก แผ...
  • Page 50 ภาษาไทย กดปุ ่ ม TIMER เพื ่ อ ตั ้ ง เวลาพร อ มเสิ ร  ฟ คุ ณ สามารถตั ้ ง เวลาได ต ั ้ ง แต 0 นาที ถ ึ ง 23 ชั ่ ว โมง วิ ธ ี ต ั ้ ง เวลาในฟ ง ก ช ั น หุ ง ข า ว: กดปุ...
  • Page 51 หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก...
  • Page 52 ภาษาไทย ป ญ หา สาเหตุ ไฟตั ้ ง เวลาไม ต ิ ด สวางขณะตั ้ ง เวลา สั ญ ญาณไฟทำ า งานบกพร อ ง ข า วที ่ ห ุ ง แข็ ง เกิ น ไป เติ ม น  ไม เ พี ย งพอสำ า หรั บ การหุ ง ข า ว...
  • Page 53: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips hoặc các trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
  • Page 54 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 55 Menu Nấu chậm Lưu ý: ** Để có kết quả tối ưu, chúng tôi khuyên bạn không nên nấu quá 3 chén gạo. Vo gạo thật sạch. Sử dụng một đồ đựng khác để vo gạo nhằm tránh làm hư hỏng lớp tráng chống dính ở nồi trong. Cho gạo đã...
  • Page 56 Tiếng ViệT Chức năng Xúp* Cháo* Hâm nóng Nấu chậm Lưu ý: * Để xem thời gian đếm ngược, nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU). Mở nắp và đảo lên để làm tơi cơm (Hình 9). Để có kết quả tốt nhất, thực hiện bước này ngay sau khi nồi cơm điện chuyển sang chế độ hâm nóng.
  • Page 57 Thực hiện theo các bước từ 6 đến 7 trong mục ‘Nấu cơm’. Nhấn nút MENU để chọn chế độ nấu xúp (Hình 6). Nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU) để đặt thời gian nấu bạn muốn (Hình 14). Nhấn nút HR và/hoặc MIN để...
  • Page 58 Nhấn nút MENU để chọn chế độ nấu chậm (Hình 6). Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình nấu chậm (Hình 8). Đèn nấu/hâm nóng sẽ sáng và quá trì n h nấu sẽ bắt đầu. Khi nấu xong cơm, nồi cơm sẽ phát tiếng bíp trong vòng 2 phút và đèn nấu/hâm nóng sẽ bắt đầu nhấp nháy.
  • Page 59 Đặt thời gian cơm sẵn sàng cho các chức năng nấu cơm: Nhấn nút MENU để chọn chức năng nấu cơm bạn muốn. (Hình 6) Để đặt thời gian cơm sẵn sàng, nhấn nút TIMER (HẸN GIỜ) một lần, sau đó sử dụng nút HR và/hoặc MIN để...
  • Page 60 Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết dị c h vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ...
  • Page 61 Kiểm tra xem nồi cơm đã được nối với nguồn điện và phích cắm đã được cắm chặt vào ổ điện chưa. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dị c h vụ được ủy quyền bởi Philips.
  • Page 62 (xem chương ‘Cách sử dụng thiết bị ’ ). Rửa sạch gạo đến khi nước vo gạo trong hoàn toàn. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dị c h vụ được ủy quyền bởi Philips.
  • Page 63: 繁體中文

    簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 蓋子 蒸氣通氣孔 電子鍋握柄 飯匙固定座 加熱板 電源線 湯杓 飯勺 量杯 內鍋 水位刻度 蒸盤 主機體 控制面板 釋放控制桿 可拆式蒸氣通氣孔蓋 電線連接處 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。  危險 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 僅可將本產品連接到有接地的電源插座上。並請務必確定將插頭確實插入電源插座 中。 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 請確定加熱板、磁簧開關與內鍋外側是否清潔、乾燥,再將插頭插入電源插座。 使用電子鍋時,請勿擋住蒸氣通氣孔及鍋蓋。...
  • Page 64 繁體中文 店家的員工廚房、辦公室與其他工作場所; 農舍; 供住宿的飯店、汽車旅館與其他居住場所; 擺設床位與供應早餐的空間。 如果不當使用本產品、作為 (半) 專業用途,或未依照使用手冊操作,保固將無效,且 飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 請將電子鍋放置在平穩的水平面上。 本產品使用時,暴露在外的表面可能會變熱。 在炊飯過程中,熱氣可能會從蒸氣通氣孔冒出;若您掀開鍋蓋,熱氣可能會從電子鍋 冒出。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿在使用電子鍋時,以握柄舉起或移動電子鍋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前 請移除內鍋和加熱板中間的紙張。 在首次使用本電器前,請徹底清洗電子鍋的各個組件 (請參閱「清潔」章節)。在您開 始使用本電器之前,請確定所有零件都完全乾燥。 請將飯匙固定座吸附在電子鍋的主機體上。 (圖 2) 使用此產品 炊飯 使用所附的量杯來量米。 一杯生米通常可煮成 2 碗白飯。請不要超過內鍋內側標示的量線。1 杯米約 180 毫升。 HD4743:1-5.5 杯米 HD4746:2-10 杯米...
  • Page 65 例如,如果您要煮 4 杯米,請將水加到 4 杯的水位刻度。 HD4743 (圖 3) HD4746 (圖 4) 注意: 內鍋內側所標示的水位僅供參考;您可以隨時針對不同的米以及自己的偏好來調整 水位。 按下釋放控制桿,打開鍋蓋。 將內鍋放入電子鍋中。檢查內鍋是否與加熱板正確接觸。 (圖 5) 請確定內鍋外側是否乾燥、清潔,且沒有異物殘留在加熱板或磁簧開關上。 關上電子鍋鍋蓋,將插頭插入牆面的插座,再開啟電源。 您會聽到一次嗶聲。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,至顯示出想要的烹調功能為止。 (圖 6) 烹調/再加熱指示燈開始閃爍。 當烹調程序結束時,您會聽到一次嗶聲。烹調/再加熱指示燈會熄滅,保溫指示燈開始 持續亮著,表示電子鍋已自動切換為保溫模式。 (圖 7) 在蒸煮模式中,當電子鍋發出嗶聲時,即表示程序完成。保溫指示燈會閃爍,表示程 序已姞束。在這幾種模式中,電子鍋不會切換為保溫模式。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始烹調程序。 (圖 8) 烹調/再加熱指示燈點亮,表示烹調程序開始。 顯示幕會於烹調程序的最後 10 分鐘,以分鐘為單位倒數計時 (10、9、8 等)。 下表所示為每種模式的大約烹調時間。實際烹調時間可能會隨電壓、室溫、溼度和所用水...
  • Page 66 繁體中文 煮稀飯 請依照「煮飯」章節的第 1 步到第 7 步操作。 請勿烹調超過稀飯表格中指示的量,以免米飯溢出電子鍋。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取煮稀飯模式。 (圖 6) 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的烹調時間。 螢幕會顯示預設的烹調時間:1 小時。 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定理想的時間。您可隨意設定 30 分鐘至 4 小時之間的任何時間。 (圖 11) 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的烹調時間,即 1 小時。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始稀飯烹調程序。 (圖 12) 烹調/再加熱指示燈點亮,表示烹調程序開始。 (圖 13) 當烹調程序開始時,螢幕會從原本顯示的預設時間改為顯示目前時間。...
  • Page 67 如果您使用另外的盤子,請將它放在蒸盤裡。 緊緊關上鍋蓋。 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取蒸煮模式。 (圖 16) 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的蒸煮時間。 (圖 14) 螢幕會顯示預設的蒸煮時間:15 分鐘。 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定想要的時間。 (圖 11) 您可隨意設定 10 分鐘至 1 小時之間的任何時間。 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的蒸煮時間,即 15 分鐘。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始蒸煮程序。請參閱「煮飯」單元的第 12 點。 (圖 8) 烹調/再加熱指示燈點亮,表示蒸煮程序開始。 (圖 13) 當蒸煮的程序結束時,電子鍋會發出嗶聲,表示程序已經完成。...
  • Page 68 繁體中文 上桌之前,先將米飯拌勻。 預設的加熱時間是 23 分鐘。 放涼的米飯不可多次加熱。 請拔下電子鍋電源插頭,以關閉電源。 保溫 此模式讓您可以拉長米飯保溫的時間。 按下營養保溫 (KEEP-WARM) 按鈕,啟動保溫模式。 注意: 保溫指示燈會開始持續亮著。 建議您不要讓米飯保溫時間超過 12 小時,以保持米飯風味。 保溫過程中,螢幕會以小時為單位,顯示 0 到 11 的時間 (0HR、1HR ...11HR)。經過 12 個小時之後,螢幕會切換為目前的時間。 經過 12 個小時之後,保溫模式就會結束,烹調/再加熱指示燈開始閃爍。 按下保溫/關閉 ( KEEP-WARM/OFF) 按鈕,將牆上插座中的電源插頭拔除,關閉電子鍋的 電源。 定時器 定時功能可以運用在煮飯各項功能以及蒸煮、煮湯和煮稀飯等模式。 按下定時 (TIMER) 按鈕,以設定您希望食物完成的時間。 設定的時間從 0 分鐘到 23 小時皆可。 為煮飯各項功能設定米飯煮好的時間:...
  • Page 69 扣緊。 (圖 18) 若要將蒸氣通氣孔蓋裝回外鍋蓋的通氣孔中,將它插入洞孔中,再用力向下壓。 若要清潔內鍋、蒸盤、飯匙和蒸氣通氣孔蓋,請用海棉或軟布,以熱水加上少許清潔 劑來清洗。 不要使用磨蝕性或腐蝕性的清潔劑、菜瓜布、或金屬器具來清潔內鍋,因為這些物質會損 壞不沾鍋塗層。 只能使用濕布擦拭內蓋和電子鍋主機體的外部及內側。 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。請以乾布擦拭加熱板。 食譜 烏龍茶飯 食材: 3 杯米 1 公升的熱烏龍茶 將洗好的米放入內鍋中,將水加到適用米飯的 3 杯標示。 按下功能表 (MENU) 按鈕,選取泡飯烹調模式 (請參閱「泡飯烹調」單元)。 當電子鍋發出嗶聲,表示米飯已經煮熟時,翻攪白飯使其鬆軟並加入烏龍茶。 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,繼續泡飯烹調程序。 以一些配菜搭配米飯。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 19) 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com, 或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有客戶服務 中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 繁體中文...
  • Page 70 繁體中文 故障排除 如果您的電子鍋運作不正常,或烹調品質不佳,請參考下面的表格。如果您無法解決問 題,請聯絡當地的飛利浦客戶服務中心。 問題 原因 烹調/再加熱指示燈沒 電源連接有問 有點亮。 題。 指示燈故障。 保溫指示燈沒有在炊 指示燈故障。 飯程序結束時點亮。 電子鍋的電源插頭拔 電池電力已盡。 除後,LCD 螢幕也跟 著關閉 LCD 顯示 E0、E1、 電子零件故障。 E2、E3、E4 LCD 顯示 E5 烹煮米飯時水從產品 烹煮米飯用的水 溢出。 太多。 米飯沒有煮透。 加入的水量不 足。 烹調程序沒有開 始。 內鍋沒有與加熱 板良好接觸。 加熱元件損壞。 設定定時功能之後, 指示燈故障。...
  • Page 71 問題 原因 米飯煮焦了。 生米未徹底清 洗。 電子鍋沒有自動切換 溫度控制功能故 至保溫模式。 障。 解決方法 請清洗生米,直到水流清澈。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 繁體中文...
  • Page 72: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) 盖子 蒸汽孔 电饭煲把手 饭勺支架 加热元件 电源线 汤勺 饭勺 量杯 内胆 水位标记 蒸气盘 煲身 控制面板 释放杆 可分离式蒸汽孔帽 电源线连接 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。  危险 切勿将电饭煲主体浸入水中,也不能在自来水龙头下冲洗。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 产品必须插入有接地的插座,且务必确保其已稳固插入。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的桌子或工作台的边上。 将插头接入插座之前,应确保加热元件、限温器和内锅外侧是洁净、干燥的。 电饭煲正在工作时,不要盖住其蒸汽孔和锅盖。 切勿使用潮湿的手插入产品插头或打开产品电源。...
  • Page 73 商店、办公场所及其它工作环境的厨房; 农庄; 由旅店、旅馆及其它住宿型环境中的客人使用; B&B 型旅宿环境。 对本产品使用不当,或者将其用于专业、半专业用途,或者没有根据本用户手册中的 说明进行使用,此类情况下保修将失效,飞利浦对此类损坏概不负责。 将电饭煲放在稳固、平整且水平的表面上。 产品使用时,其表面可能会变得很热。 小心煮饭期间从蒸汽孔排出的热蒸汽或在打开盖子时从电饭煲中冒出的热蒸汽。 使用后务必拔下产品的插头。 煮饭期间,切勿使用把手提起及移动电饭煲。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 取出内锅和加热元件之间的隔板。 首次使用本产品之前,请彻底清洁电饭煲的所有部件(见“清洁”一章)。使用本产 品之前,确保所有部件都已完全干燥。 将附带的饭勺支架固定在电饭煲机身上。 (图 2) 使用本产品 煮饭 使用附带的量杯量米。 每杯生米大约相当于煮熟后的 2 碗米饭。不要超过内锅里指定的量。1 杯米大约为 180 毫 升。 HD4743:1-5.5 杯米 HD4746:2-10 杯米 菜单 米饭 少量** 粥...
  • Page 74 简体中文 HD4746 (图 4) 注意: 内锅的水位标记只是一个参考,您可以根据米的品种及您的个人喜好调整水位。 按释放杆,打开盖子。 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。 (图 5) 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加热元件及限温器上。 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座并打开电源。 您将听到一声哔声。 按菜单 (MENU) 按钮,直到显示了所需烹饪功能。 (图 6) 烹饪/加热指示灯开始闪烁。 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开始 持续亮起,表示电饭煲已自动切换到保温模式。 (图 7) 如果是处于蒸食品模式,则在电饭煲发出哔声时表示过程结束。保温指示灯闪烁,表 示过程已结束。在这些模式下,电饭煲不会切换到保温模式。 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮,开始烹饪过程。 (图 8) 烹饪/加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 在烹饪过程的最后 10 分钟,显示屏以分钟为单位进行倒计时(10、9、8 等)。 后文中的表格显示了各种模式的近似烹饪时间。实际烹饪时间视电压、室温、湿度和用水 量的不同而有所不同。 功能 普通 快速 少量...
  • Page 75 按菜单 (MENU) 按钮,选择煮粥模式。 (图 6) 按烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮,设置所需的烹饪时间。 显示默认的烹饪时间 1 小时。 按小时 (HR) 和/或分钟 (MIN) 按钮设置所需的烹饪时间。您可以设置 30 分钟至 4 小时 内的任意时间。 (图 11) 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的烹饪时间 1 小时。 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮,开始烹粥过程。 (图 12) 烹饪/加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 (图 13) 烹饪过程开始后,显示屏上的预设时间便会切换成当前时间。 要查看预设的烹饪时间,请按一次烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮。 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开始...
  • Page 76 简体中文 按烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮,设置所需的蒸煮时间。 (图 14) 显示默认的蒸煮时间 15 分钟。 按小时 (HR) 和/或分钟 (MIN) 按钮,设置所需的时间。 (图 11) 您可以设置 10 分钟至 1 小时内的任意时间。 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的蒸煮时间 15 分钟。 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮开始蒸食品过程。参见“煮饭”部分中的第 12 点。 (图 8) 烹饪/加热指示灯亮起,并且蒸食品过程开始。 (图 13) 蒸食品过程结束时,电饭煲发出哔声,表示过程已结束。 打开盖子,小心地从盘子或蒸架上取出食品。由于盘子或蒸架会很烫,请戴一双厨房 用手套或垫一块布。 当心热蒸汽。 拔下电饭煲电源插头,切断电源。 泡饭烹煮...
  • Page 77 保温 此模式使您可以在较长的时间内保持米饭是热的。 按两次营养保温/关 (KEEP-WARM/OFF) 按钮激活保温模式。 注意: 保温指示灯开始持续亮起。 建议不要让米饭的保温时间超过 12 个小时以保持其口感。 在保温期间,显示屏以小时为单位显示 0 至 11 小时内的时间(0HR、1HR ...11HR)。 12 小时后,显示屏将切换到当前时间。 12 小时后,保温模式将结束,并且烹饪/加热指示灯开始闪烁。 按一次营养保温/关 (KEEP-WARM/OFF) 按钮,从插座拔下插头,切断电饭煲电源。 定时器 您可以将定时器用于煮饭功能及蒸食品、煮汤和煮粥模式。 按定时器 (TIMER) 按钮设置食品可以食用的时间。 可以将时间设置为 0 分钟至 23 小时。 设置煮饭功能的米饭煮好时间: 按菜单 (MENU) 按钮,选择所需的煮饭功能。 (图 6) 要设置米饭煮好时间,请按一次定时器 (TIMER) 按钮,然后用小时 (HR) 和/或分钟 (MIN) 按钮设置时间。...
  • Page 78 食谱 乌龙茶饭 物料: 3 杯米 1 升热乌龙茶 将淘洗过的大米倒入内锅,将水加到与煮饭对应的“3 杯”标示处。 按菜单 (MENU) 按钮选择泡饭烹煮模式(见“泡饭烹煮”部分)。 电饭煲发出哔声指示米饭已煮好时,翻松米饭并倒入乌龙茶。 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮恢复泡饭烹煮过程。 用一些配菜下饭。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 19) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。也可 与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的 所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 如果您的电饭煲工作不正常,或烹饪质量有缺陷,请查询以下表格。如果仍不能解决问 题,则请联系您所在国家的飞利浦客户服务中心。 问题 原因 烹饪/加热指示灯不 接触不良。 亮。 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 烹饪过程结束后, 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 保温指示灯不亮。...
  • Page 79 问题 原因 拔掉电饭煲插头 电池已耗尽。 时,液晶显示屏关 闭 LCD 显示屏显示 电子部件故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 E0、E1、E2、E3、 LCD 显示屏显示 E5 煮饭时,产品中有 煮饭用水太多。 确保根据所倒入的白米杯数,依照刻在内锅上 水溢出。 饭没煮好。 加水不足。 煮饭过程未启 动。 内锅与加热元 件接触不良。 加热元件已损 坏。 在设置了定时器的 指示灯有故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 情况下,定时器指 示灯不亮。 米饭煮得太硬。 煮饭用水不足。 根据所倒入的白米杯数,依照刻在内锅上的相 选择了不正确 的菜单。 米饭煮得太软。 煮饭用水太多。 确保将水加到内锅的相应水位标志(见“使用 选择了不正确 的菜单。...
  • Page 82 (MAX)
  • Page 84 4222.001.9888.8...

This manual is also suitable for:

Hd4746/03Hd4743/03Hd4746/00Hd4743/00Hd4746Hd4743

Table of Contents