Page 1
Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке�и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrikerise kasutus- ja paigaldusjuhis Адрес: ООО «Харвия РУС». 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Заставская, дом 7 E-mail: regionlog12@mail.ru TRT70, TRT90 TRT70E, TRT90E 05012018/Y05-0424...
These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
No such objects or devices should be placed Unterstützen Sie die Heizelemente mit Stei- • • inside the heater stone space or near the heater nen, so dass die Elemente gerade und aufrecht TRT70(E) Figure 1. Piling of the sauna stones Abbildung 1. Aufschichtung der Saunaofensteine...
Gegenstände auf dem Ofen oder or inside the given safety distance. 1.6. in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen. 1.6. Heater models TRT70 and TRT90 are equipped Die Ofenmodelle TRT70 und TRT90 sind mit • •...
Figure 2. Timer switch Figure 3. Thermostat switch Abbildung 2. Schalter der Zeitschaltuhr Abbildung 3. Thermostatschalter 1.3.1. Heater On 1.3.1. Ofen ein Turn the timer switch to the ”on” section Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr (section A in figure 2, 0–4 hours). The in den Abschnitt ”ein”...
1.4. Throwing Water on Heated Stones 1.4. Aufguss The air in the sauna room becomes dry when warmed Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte up. Therefore, it is necessary to throw water on the zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf heated stones to reach a suitable level of humidity in die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen the sauna.
Check that the connection cable is connected des Ofens in gutem Zustand sind. • ( 3.4.). Überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel einge- • TRT70/TRT90: Turn the timer switch to the steckt ist ( 3.4.). • “on” section ( 1.3.1.). TRT70/TRT90: Stellen Sie den Schalter der •...
Page 8
Der Ofen gibt Gerüche ab. Siehe Abschnitt 1.2. The heater makes noise. • TRT70/TRT90: The timer is a mechanical Ein heißer Ofen kann Gerüche in der Luft ver- • • device and it makes a ticking sound when it stärken, die jedoch nicht durch die Sauna oder...
2. SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE 2.1. Sauna Room Structure 2.1. Struktur der Saunakabine Figure 4. Abb. 4. A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunaka- sauna room must be insulated carefully so that bine muss sorgfältig isoliert werden, damit der the heater output can be kept moderately low.
2.2. Sauna Room Ventilation 2.2. Belüftung der Saunakabine The air in the sauna room should change six times Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge- per hour. Figure 5 illustrates different sauna room tauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optio- ventilation options.
1 000 mm vom Saunaboden temperature of 125 °C (marking T125). angebracht werden, müssen für den Gebrauch In addition to supply connectors, the TRT70 and bei 125 °C Umgebungstemperatur zugelassen • TRT90 heaters are equipped with a connector sein (Vermerk T125).
Do not place the supply air vent so that the air peraturfühler an der Decke montiert werden. flow cools the temperature sensor. Figure 5. Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den Temperaturfühler abkühlt. Abbildung 5. 3.4. Installing the Heater 3.4. Installation des Saunaofens See figure 9.
Abkühlen des Ofens zurück- has cooled down. gesetzt werden. TRT70/TRT90 TRT70/TRT90 Location of the reset button has been marked in Die Lage der Reset-Taste für den Überhitzungss- the heater’s type label. The overheating protector chutz ist am Typenschild des Ofens markiert.