Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Original instructions
Übersetzung der
DE
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
FR
Traduction de la notice originale
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Översättning av bruksanvisning i
SV
original
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NO
Oversatt fra orginal veiledning
Oversættelse af den originale
DA
brugsanvisning
t
03
09
16
22
28
35
41
47
53
59
65
Art. no. CSM1033
FDCS-185L
www.ferm.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferm FDCS-185L

  • Page 1 Art. no. CSM1033 FDCS-185L Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversatt fra orginal veiledning Oversættelse af den originale...
  • Page 2 Fig. A Ferm...
  • Page 3 Europe’s leading suppliers. using the tool for different applications, or with All products delivered to you by Ferm are different or poorly maintainted accessories, manufactured according to the highest standards may significantly increase the exposure level of performance and safety.
  • Page 4 Contact with a “live” c) When restarting a saw in the workpiece, wire will also make exposed metal parts of centre the saw blade in the kerf and check Ferm...
  • Page 5 Be aware of the • Never cut wood that is thicker than the depth time it takes for the blade to stop after switch of the saw blade. is released. • When cutting in wooden walls or floors, check Ferm...
  • Page 6 Press the shaft locking knob (13) back in, refit customer service. Dispose of old cables or plugs the retaining ring (8) and tighten the hexagon immediately after replacing them with new ones. screw (6) firmly once more. It is dangerous to connect the plug of a loose Ferm...
  • Page 7 Cut more slowly and allow the motor to • When inserting the batteries, ensure that the cool down. +/- terminals are correctly placed, as shown • The motor is defective. inside the battery compartment. • Please contact the service address on Ferm...
  • Page 8 Frequent use will cause the carbon brushes to wear down. Regular inspection, after every 30 hours of use, is essential. If the brushes have worn down to less than 4 mm, replace. Lubrication The machine requires no additional lubrication. Faults Ferm...
  • Page 9 Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und einem führenden europäischen Lieferanten. als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten bei Verwendung des Werkzeugs für die Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. angegebenen Anwendungszwecke Gemäß...
  • Page 10 Zahn des Sägeblatts durch folgende Maßnahmen vorgebeugt werden vollständig zu sehen sein. kann: d) Halten Sie das zu schneidende Stück niemals in den Händen oder über den a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, Ferm...
  • Page 11 Sie in Wände oder andere Blindbereiche Frequenz von 50 Hz ausgelegt. einstechen. Das eindringende Sägeblatt • Achten Sie auf einwandfreien Zustand schneidet möglicherweise Objekte, die einen von Netzstecker und Steckdose; Rückschlag verursachen können. • Verwenden Sie keine Sägeblätter, deren Grundkörper stärker bzw. deren Ferm...
  • Page 12 Netzspannung der des Typenschilds Werkstück in Berührung kommt). Die entspricht. Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl erreicht haben. Gerät der Schutzklasse II - schutzisoliert • Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als - kein Schutzkontakt erforderlich. die Länge des Sägeblattes sind. Ferm...
  • Page 13 Sie den Knopf (3) wieder fest. schnell brechen. Sägeblatt Wechseln oder Reinigen Überlassen Sie der Säge die Arbeit. • Arretieren Sie die Welle mit Hilfe des Drücken Sie nicht zu fest auf die Feststellknopfes (13). Kreissäge. • Lösen Sie dann mit Hilfe des mitgelieferten Ferm...
  • Page 14 Sägeschnitt ist Ist der Laserstrahl nicht mehr richtig justiert, unregelmäßig. gehen Sie wie folgt vor: • Das Sägeblatt ist krumm oder stumpf. • Lösen Sie die beiden Schrauben auf der • Wechseln Sie das Sägeblatt. Ferm...
  • Page 15 Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können. Ferm...
  • Page 16 Trillingsniveau CIRKELZAAGMACHINE Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm overeenstemming met een gestandaardiseerde product. test volgens EN 60745; deze mag worden U heeft een excellent product aangeschaft, gebruikt om twee machines met elkaar te geproduceerd door een van Europa’s leidende...
  • Page 17 één van de zijden van het blad, Het is van belang om het werkstuk goed te niet in één lijn met het blad. Terugslag kan ondersteunen om het lichaam zoveel mogelijk de zaag achteruit doen springen maar de Ferm...
  • Page 18 Als de zaag per ongeluk valt, kan de gesloten positie goed werkt. de beschermkap verbuigen. Trek de • Blokkeer de beweegbare beschermkap niet beschermkap aan de knop omhoog en in de open positie. Ferm...
  • Page 19 De zaaghoek kunt u aflezen op de kwast. gradenindicator (14). De machine onmiddelijk uitzetten bij: Monteren van de parallelzaaggeleider • Defecte netstekker, netsnoer of • Draai knop (11) los. snoerbeschadiging. • Plaats de parallel zaaggeleider in de • Defecte schakelaar. daarvoor bestemde uitsparingen. Ferm...
  • Page 20 Druk de zaagbodem stevig tegen het van de laser een aantal slagen los. werkstuk. • Zet de cirkelzaag met het zaagblad tegen een zuiver rechte plank of lat. Laat de cirkelzaag het werk doen! Druk • Corrigeer de laser zodat deze loodrecht langs Ferm...
  • Page 21 • De koolborstels zijn versleten. een daarvoor verantwoordelijke instantie. • Neem contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart Reinigen bijgevoegde garantiekaart. Reinig de machine-behuizing regelmatig met een Ferm...
  • Page 22 être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour fourni par un des premiers distributeurs d’Europe. réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les sont fabriqués selon les standards les plus élevés applications mentionnées...
  • Page 23 Il est jamais en ligne avec la lame. Le phénomène important de supporter correctement le de recul peut faire sauter la machine en travail pour éviter d’exposer votre corps, de arrière, mais l’utilisateur peut contrôler ces Ferm...
  • Page 24 Si la machine lames de la scie dont le fuselage est plus viendrait à tomber accidentellement, l’écran large que le couteau de coquille ou dont la inférieur pourrait être tordu. Levez l’écran denture est plus mince que le couteau de Ferm...
  • Page 25 Les fils conducteurs Imdicazioni di sicurezza per il diffusore laser doivent avoir une section minimale de 1,5 mm . Si • Non guardare mai nel raggio di luce laser del le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, Ferm...
  • Page 26 (8) et resserrer fermement Remplacer les anciennes piles par des la vis à tête hexagonale (6). nouvelles. Utiliser les piles 2 x 1.5 V “Micro/ AAA”. • Ne pas jeter les anciennes piles ou les piles Ferm...
  • Page 27 Vérifier que la machine à faisceau laser est • Veuillez vous adresser au centre de bien fermée en soulevant avec précaution le service indiqué sur la carte de garantie. couvercle vers le haut. Si le couvercle s’ouvre, répéter la procédure de fermeture, 2.
  • Page 28 à blocs de charbon peuvent être usés. A distribuidores de Europa. Todos los productos Ferm ofrecen los niveles cause de cela un contrôle toutes les 30 heures de service est nécessaire. Si les más altos de calidad en cuanto a funcionamiento balais à...
  • Page 29 Contenido del embalaje c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de Sierra circular la pieza que se trabaja. Menos de un diente Protección contra cortes entero debe estar visible por debajo de la Ferm...
  • Page 30 Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utilización. El retroceso es el resultado de un uso incorrecto No opere la sierra si la cubierta no se mueve Ferm...
  • Page 31 Jamás parar la hoja de sierra, al ejercer personal cualificado o un especialista presión lateral sobre la hoja de sierra, profesional en reparaciones de este tipo. utilizada en el momento dado. • No inserte ningún objeto duro en el sistema Ferm...
  • Page 32 3. INSTRUCCIONES DE para los oídos cuando se trabaje con la MONTAJE sierra circular. Antes de ajustar la sierra quite el Interruptor Marcha/Parada • Pulse el botón (16) con el pulgar de su mano enchufe. derecha y manténgalo apretado. Ferm...
  • Page 33 Avería del interruptor cerrado correctamente abriendo con cuidado • Póngase en contacto con el proveedor de la tapa hacia arriba. Si se abre la tapa, repita servicios indicado en la tarjeta de el procedimiento de cierre hasta que quede garantía. Ferm...
  • Page 34 Vuelva a colocar los tornillos (17) y apriételos firmemente. Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón pueden estar gastadas. Por eso es necesario efectuar un control regular, cada 30 horas de servicio. Hay que cambiarlas cuando su largura es inferior a 4 mm. Ferm...
  • Page 35 à vibração Todos os produtos que lhe são entregues pela quando utilizar a ferramenta para as aplicações Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas mencionadas normas de desempenho e segurança, e como utilizar a ferramenta para diferentes parte da nossa filosofia, disponibilizamos um aplicações ou com acessórios diferentes ou...
  • Page 36 Com as duas mãos, segurar bem na serra a fim de minimizar a exposição do corpo, e colocar os braços de modo a resistirem à dobragem da lâmina ou perda de controlo. força do recuo. Posicionar o corpo num dos Ferm...
  • Page 37 Certifique-se de que a protecção móvel se instantaneamente. Nunca fixe ou aperte move livremente. Certifique-se de que o a protecção inferior na posição aberta. mecanismo que empurra a protecção de volta Se acidentalmente deixar cair a serra, a para a posição de fechada funciona bem. Ferm...
  • Page 38 Defeito na ficha, nos condutores ou no a ela destinada. revestimento do cabo. • Regule a largura correcta e volte a apertar o • Interruptor defeituoso. botão (11). • Sobreaquecimento da máquina. • Fumo ou mau cheiro do isolamento. Ferm...
  • Page 39 Deixe a serra circular fazer o trabalho! completamente direita. Por isso, não carregue com muita força • Corrija o laser de modo a que fique alinhado com a extremidade. contra a caixa da serra circular. • Volte a apertar os dois parafusos. Ferm...
  • Page 40 Limpe regularmente a carcaça da máquina Garantia com um pano suave, de preferência após cada Os termos e condições da garantia encontram-se utilização. Mantenha as aberturas de ventilação descritos no boletim da garantia fornecido em sempre livres de poeiras e sujidade. No caso separado. Ferm...
  • Page 41 Europa. preliminare di esposizione alla vibrazione quando Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo si impiega l’utensile per le applicazioni i più elevati standard di prestazioni e sicurezza menzionate e, nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un...
  • Page 42 Ferm...
  • Page 43 Non applicate dei dischi HSS. inferiore • Fate uso esclusivo di dischi di seghe circolari a) Prima di ciascun utilizzo verificare che la che rispettino le dimensioni richieste come protezione inferiore si richiuda bene. pure i dati tecnici e le descrizioni; non Ferm...
  • Page 44 Ecco perché si deve sempre • Non puntare il raggio di luce laser contro utilizzare una presa di corrente con la messa a esseri umani o animali. terra. Se avete bisogno di una prolunga si deve Ferm...
  • Page 45 Lasciare che il dispositivo di sicurezza ritorni • Mantenere la sega circolare diritta di fronte a sulla lama della sega rilasciando la manopola voi. Tirare verso di voi il coperchio sul (15). diffusore laser e poi sollevarlo. Sostituire le Ferm...
  • Page 46 Non usare mai solventi come benzina, funzione mentre si effettuano operazioni alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero di manutenzione sul motore. danneggiare i componenti in plastica. Le macchine sono state progettate per funzionare per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo Ferm...
  • Page 47 CIRKELSÅG Sostituzione delle spazzole di carbone Fig. F Tack för att du har valt att köpa denna Ferm­ • Togliere le viti (17). • Ritirare le spazzole di carbone (18) dalla sega produkt. circolare e controllare se sono logore. Du har nu en enastående produkt som har •...
  • Page 48 Vid Kontrollera om maskinen, tösa delar eller tillbehör kontakt med en strömförande kabel utsätts uppvisar transportkador. också elverktygets metalldelar för ström och operatören kan då få en stöt. Ferm...
  • Page 49 Se alltid till att det nedre skyddet täcker c) När sågen startas igen centrerar du klingan klingan innan du placerar sågen på en bänk i arbetsstyckets skåra och kontrollerar att eller på golvet. Om en snurrande klinga är Ferm...
  • Page 50 Ledarna måste ha en diameter på minst • Var säker på när du sågar i väggar och golv 1,5 mm . Om förlängningskabeln sitter på en att det inte har dragits några elkablar, haspel, rulla då ut den helt och hållet. Ferm...
  • Page 51 öppna locket rakt rekommenderas när man använder upp. Om locket öppnas ska rutinen upprepas cirkelsågen. tills locket stannar i stängt läge. Till­/Frånkoppling Justera laserdstrålen • Tryck in knapp (16) med tummen i din högra • Transporter och tung användning kan Ferm...
  • Page 52 • Omkopplaren har gått sönder. Förpackningen har så långt det är möjligt • Kontakta servicestället som anges på tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför garantibeviset. tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. 3. Arbetsstycket går mycket svårt i en raklinje Ferm...
  • Page 53 Euroopan johtavista Garantivillkoren framgår av det separat bifogade toimittajista. garantikortet. Kaikki tuotteet, jotka Ferm on sinulle toimitta - nut, on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusnormien mukaan, ja osana filoso- fiaamme on järjestää oivallista asiakaspalvelua, johon kuuluu täydellinen takuumme.
  • Page 54 Kuusiokoloavain e) Tartu sähkötyökaluun eristetyistä otepinnoista, Hiiliharjojen kun suoritat työtä, jossa sahatyökalu saattaa olla kosketuksissa piilossa oleviin johtoihin Tarkista, että, irto-osat ja värusteet eivät ole tai omaan johtoonsa. Kontakti varattuun vaurioituneet kuljetuksen aikana. johtoon saattaa varata myös sähkötyökalun Ferm...
  • Page 55 Älä koskaan sahauksissa alasuojuksen pitäisi toimia yritä poistaa sahaa työstä tai vedä sahaa automaattisesti. taaksepäin kun terä on liikkeessä tai takaisku d) Varmista aina, että alasuojus peittää terän, saattaa tapahtua. Selvitä terän juuttumisen ennenkuin lasket sahan alas penkille tai Ferm...
  • Page 56 Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja • Älä yritä sahata puuta, jonka paksuus ylittää koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien sahaussyvyyden. on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä • Varo sähkö- tai vesijohtoja, jos sahaat seinää johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. tai lattiaa. Ferm...
  • Page 57 Käsittely kuljetuksen aikana ja runsas käyttö voivat vaikuttaa lasersäteen tarkkuuteen. • Lasersädettä voi säätää helposti. Käynnistys/Pysäutys • Pidä pyörösahan terää suorakulmaa tai täysin • Paina painiketta (16) oikean käden suoraa lankkua vasten. peukalolla, ja pidä se alas painettuna. • Kytke laseriin virta. Ferm...
  • Page 58 Takuu • Sahan terä on tylsä tai vääntynyt. Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä • Vaihda terä. takuukortista. 4. Pyörösaha pitää kovaa melua ja/tai käy epätasaisesti, • Hiiliharjat ovat kuluneet. • Ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Puhdistaminen Ferm...
  • Page 59 Alle produkter fra Ferm er framstilt i samsvar med bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med de strengeste standarder når det gjelder ytelse annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan og sikkerhet.
  • Page 60 Støtt lange planker for å minske risikoen for at strømførende, og gi brukeren støt. bladet sitter fast eller kickback. Store planker Når du sager, skal du bruke et gjerde eller en har en tendens til å synke ned på grunn av Ferm...
  • Page 61 Slå først av sirkelsagen og vent til sagbladet Før sirkelsagen tas i bruk har stanset helt før du fjerner sirkelsagen fra Kontroller følgende: arbeidsstykket og legger fra deg maskinen. • Stemmer motorens tilkoplingsspenning overens med nettspenningen. Sikkerhetstips for laserstråleenheten Ferm...
  • Page 62 Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene 4. BRUK må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm . Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. Det bør brukes hørselsvern når sirkelsagen brukes. Slå På/Av Ferm...
  • Page 63 Feil i nett-tilkoplingen. lukket ved å prøve å åpne lokket varsomt rett • Sjekk nett-tilkoplingen for brudd. opp. Hvis lokket lar seg åpne, må du gjenta • Bryteren er defekt. lukkingsprosedyren inntil lokket er forsvarlig • Skal du kontakte serviceadressen på Ferm...
  • Page 64 Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere Ferm...
  • Page 65 Europas førende distributører. og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen Alle produkter, der leveres af Ferm, er fremstillet for vibrationer, når værktøjet anvendes til de i henhold til de højeste standarder for ydeevne nævnte formål...
  • Page 66 Hold værktøjet på de isolerende i materialet, indtil savklingen er standset gribeoverflader, når der udføres arbejde, fuldstændig. Forsøg aldrig at fjerne saven hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt fra arbejdsemnet eller trække saven bagud, Ferm...
  • Page 67 Løft underskærmen med trækhåndtaget. stoppes og netstikket trækkes ud af Så snart savklingen går ind i materialet, skal stikkontakten, før træresterne fjernes. underskærmen frigives. Til alle andre former • Sørg for, at rundsaven tilkobles ubelastet. Ferm...
  • Page 68 Udskiftning af ledninger eller stik savklingen ren eller udskift den med en ny. Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den • Sæt igen savklingen tilbage på akslen. udskiftes med en speciel netledning, som kan fås • Lad sikkerhedsskærmen vende tilbage over Ferm...
  • Page 69 Dem. Løft låget på laserlyset mod Dem Hvis rundsaven ikke virker hensigtsmæssigt, selv og løft dette. Byt de gamle batterier med kan du gennemgå følgende mulige årsager og nye. De skal bruge 2 x 1.5 V “Mikro/AAA” tilhørende løsninger for at afhjælpe problemerne. batterier. Ferm...
  • Page 70 • Sæt skruerne (17) i igen og stram dem godt. Efter mange driftstimer kan kulbørsterne være slidt. Derfor skal kulbørsterne kontrolleres regelmæssigt efter hver 30 driftstimer. Hvis kulbørsterne er kortere end 4 mm, skal de udskiftes med nye. Smøring Ferm...
  • Page 71 Ferm...
  • Page 72 Ferm...
  • Page 73 J.A. Bakker-van Ingen CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm...
  • Page 74 420608 Rotor 420607 30, 31 High adjustment knob 420603 Gear 420604 Spring 420605 Inner flange 420602 Outer flange 420601 60, 63, 64, 65 Depth adjustment knob 420606 66, 67 Angle adjustment knob 420600 69 till 84 Laser complete 402658 Ferm...
  • Page 75 Exploded view Ferm...
  • Page 76 © 2010 Ferm B.V. 1010-29.1...

This manual is also suitable for:

Csm1033