Jeep JE-C28L User Manual

Jeep JE-C28L User Manual

City electric bike

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS
Model: JE-C28L
CITY ELECTRIC BIKE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jeep JE-C28L

  • Page 1 USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS Model: JE-C28L CITY ELECTRIC BIKE...
  • Page 2 page 3 page 35...
  • Page 3 WARNING This appliance can be used by children aged from 12 years old and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 AT FIRST Carefully read this user manual before using the bike. Keep this user manual for future references. In order to avoid damage, carefully read and follow the instructions of this user manual. The Retailer and the Distributor are not responsible of damages to objects and/or people caused by the incorrect use of the bike.
  • Page 6 CAUTION • Please read the Instruction book and check the parts are perfect before use. Ensure your safety. In case of any quality problem, contact the Dealer in time. • Please observe the transportation laws. • Reduce the speed in case of snow and rain. •...
  • Page 7 THE STRUCTURE OF THE E-BIKE...
  • Page 8 Tyre and tube 20. Crank arm and crankset Wheel rim 21. Pedals Range 22. Crankcase Fork 23. Chain Front brake 24. Front engine hub Front mudguard 25. Range Handlebars and handlebar stem Frame LCD display Brake levers Rear brake Seat lock Seat and seat post Battery Monitor Battery...
  • Page 9 THE DISPLAY Functions Battery output voltag indicator during use (36V/48V). PAS indication (0-9). Headlight Indication. Speed Indication (km/miles). Total Mileage (ODO), Single Mileage (Trip), Maximum Speed (MAXS), Average Speed (AVG) indication.
  • Page 10 Error indication (brake system, motor, controller, handlebar). Bluetooth indicator (not available with this product). Parameter setting function. Power on/off Hold pressing M button to turn-on the display of the bike. Press again the same button to turn-off the display. Inside “PF” setting, please set when the display will automatically turn off in case of no-use of the bike (00 means the auto-switch off is not activated;...
  • Page 11 When the display is turned-on, in interface menu, shortly press M button to switch from Single mileage in km or miles (TRIP) to Total Mileage in km or miles (ODO) to Maximum speed in Km/h or Mph (MAXS) to Average speed in Km/h or Mph (AVG).
  • Page 12 Error codes The Error code is displayed in the mileage display area in the format “E0**”. When one of these error codes appear on the display, kindly contact your retailer or after-sale-service for immediate assistance. The error is probably due to a communication problem between the controller and the display. The bike will probably not work, but the bike can be used as a normal bike.
  • Page 13: Shift Gears

    SHIFT GEARS Press outward with you thumb on the derailleur switch. Press the derailleur downshift button to go back down one gear at a time. TIRE PRESSURE The tire pressure will affect the driving mileage and riding comfort. It is suggested that you check the tire pressure regularly and fully inflate the tires in time.
  • Page 14: Handlebar Adjustment

    HANDLEBAR ADJUSTMENT Your bicycle’s handlebars can be adjusted up and down. Screw stem: Your bicycle is equipped with an “immersion” stem, and you can change the height by changing the insertion of the stem in the frame pivot tube. To adjust the height of the handlebar, loosen the clamping screw with a 6 mm hex wrench and raise or lower the stem to the desired height.
  • Page 15 To adjust the tilt of the handlebar, loosen the stem screw-pivot shown in the picture below with a 5 mm hex key, select the position and tighten it. You may then need to adjust the position of the handlebars on the stem by loosening the screws of the stem cover, turn the handlebars at your convenience and tighten these same screws.
  • Page 16: Brake Adjustment

    BRAKE ADJUSTMENT When adjusting the brake, make sure that the brake surface contacts the brake disc tightly when the handlebar is clenched to the middle. If you feel the brakes are not working well, you can use the brake cable tension adjusting screw to adjust the brake stroke.
  • Page 17 When the braking system is too weak or too strong, use the tool to loosen the screw (C point in the picture), frap or relax the length of cable to adjust the brake effect. When adjusting the brake, please pay attention to brake pad and brake disc (D point) for clearance uniformity.
  • Page 18: Luggage Rack

    LUGGAGE RACK Your bicycle is sold with a luggage rack. It is already fixed above your rear wheel. The fasteners must be tightened and checked regularly at a torque of 4 - 6 Nm. Your luggage rack is designed for a maximum load of 25 kg, it is possible to attach a child seat. As a safety measure, luggage must only be carried on the luggage rack.
  • Page 19: Saddle Adjustment

    SADDLE ADJUSTMENT For the riding height, please pay attention to the distance between the seat saddle and the pedal at the lowest position. You can adjust the seat height by loosening the seat holder pipe clamp. When positioning the seat in its lowest position, make sure that it does not touch any components of the bicycle such as the luggage rack.
  • Page 20 WARNING It is important to protect the seat springs if installing a child seat in order to avoid the risk of getting your fingers caught. PEDALLING POWER The electric power system is working according to the speed of your pedalling. The faster you are pedalling, the stronger the electric power will be within its limit speed of 25km/h;...
  • Page 21: About Battery

    The engine will not work until you have completed a full turn of the pedal. This feature protects the motor and its controller and extends the life of the electrical components. More information you need to know about pedalling power: •...
  • Page 22: About Battery Charging

    • Start or uphill with pedal power. • Charge the battery when the battery is empty. • When not used for long periods, fully charge the battery every 2 months. • If the bike is not used for long time, it is suggested to remove the battery from the bike and store the battery properly. Storage conditions of the battery pack is the ambient temperature (20 ̴...
  • Page 23 1. Turn off the bike. Do not use the bike when charging the battery. 2. Ensure the charging port is dry. The switch next to the charging port must can be in position “0” or “1” before recharging. 3. This switch activates the battery when it is in position “1”, and must be in position “0” when you do not intend to use the bike for a long period.
  • Page 24 WARNING The battery contains dangerous substances. Do not attempt to open the battery and do not insert objects inside it. Do not charge overnight or when you are not able to observe the bike. Charge and store in an open dry area, away from combustibles (meaning items that can catch fire). Charge the battery only when it is empty, otherwise the battery life will be shorter.
  • Page 25 NOTE For your safety and for bike’s safety, please always remove the keys from battery. HOW TO CHECK THE LEVEL OF CHARGE OF THE BATTERY The level of charge of the battery is visible on the display when the display is turned-on. Otherwise, when the display is not on, press the powe button located on the top of your battery once to verify the status of the battery charge.
  • Page 26: Battery Removal

    BATTERY REMOVAL The battery on the power-assisted bicycles is placed on the rear rack, it is directly connected to the control box at the front. If required, battery can be removed from the bike. First, be sure the bike is turned-off. The display must be off. Second, make sure its red switch is in the off position.
  • Page 27 DISTANCE The maximum range of the bike is around 35-40 km (with a fully charged battery). The battery charge (and therefore the maximum distance) is affected by some factors like: Ground condition (when ground is not flat, the discharge is increased). Weight of the user and of the loading weight.
  • Page 28  Handlebars and saddle are adjusted? How to start the bike Bike can be powered when battery light indicates power is on. Matters need attention when riding on the way 1. When the bike just started, auxiliary pedal start is better to accelerate, to avoid a too slow start, to avoid instantaneous acceleration a waste of energy or damage electrical components.
  • Page 29 SAFETY RIDE Please carefully read this user manual before first use. Check the parts are perfect before use. Ensure your safety. If there is any quality problem, contact the Dealer in time. It is suggested to wear a helmet (check your local laws). Do not drive after drinking or taking drugs.
  • Page 30 16. Underweight is prohibited. The bike might not be under control anymore. 17. Reduce the speed when snowing and raining. The control of the bike will be reduced. 18. The bike can be used when it is raining, but the deep water could damage the motor or the control parts. In case it happens, carefully dry the water after use.
  • Page 31: Transport Of The Battery

    TRANSPORT OF THE BATTERY Lithium batteries are considered dangerous goods. Please check the local law about transportation. MAINTENANCE OF THE BIKE First, make sure the charging cable is not connected. Second, the bike must be power off and stopped. Now you can wipe the bike with a soft damp cloth that will not damage the surface of the bike. Use neutral detergent and gently wipe the paint and the plastic dirty surfaces.
  • Page 32: After-Sale Service

    WARNING Do not open the vehicle for any reason. The user is responsible of any after-effect. AFTER-SALE SERVICE Please contact your Retailer for any technical problem. WARRANTY Carefully read all instructions before using the electric bike. This product is warranted to be free from defects in materials, workmanship, and functionality (aesthetic parts are excluded) for a period of 2 years starting from the date of purchase in case of receipt, for a period of 1 year starting from the date of purchase in case of invoice.
  • Page 33: Declaration Of Ce Conformity

    CORRECT DISPOSAL OF THE BATTERY This marking on battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
  • Page 34 Distributed by Elmarc B.V. Kolenbranderstraat 28 2984 AT Ridderkerk - The Netherlands...
  • Page 35 GEBRUIKERSHANDLEIDING - ORIGINELE INSTRUCTIES Model: JE-C28L CITY ELEKTRISCHE FIETS...
  • Page 36 WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 12 jaar en ouder, door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits zij toezicht of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Page 37 UITVOERING VAN SERVICE EN GARANTIE U heeft gedurende 2 jaar na aankoopdatum van uw elektrische fiets recht op garantie. De reparaties onder garantie worden uitgevoerd door een externe serviceorganisatie, FSN Plus. Met circa 160 aangesloten vaste en mobiele reparateurs heeft men een landelijk dekkend netwerk, zodat er altijd een bij u in de buurt is.
  • Page 39 EERST Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de fiets gebruikt. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige referenties. Om schade te voorkomen, leest en volgt u zorgvuldig de instructies van deze gebruikershandleiding. De Retailer en de Distributeur zijn niet verantwoordelijk voor schade aan voorwerpen en/of personen veroorzaakt door het onjuiste gebruik van de fiets.
  • Page 40 WAARSCHUWING Lees het instructieboek en controleer voor gebruik of de onderdelen perfect zijn. Zorg voor uw veiligheid. Neem bij een kwaliteitsprobleem tijdig contact op met de Dealer. Houd u aan de transportwetten. Verlaag de snelheid in geval van sneeuw en regen. Houd een lange afstand bij het gebruik van remmen om uw veiligheid te garanderen.
  • Page 41 DE STRUCTUUR VAN DE E-BIKE...
  • Page 42 Band en tube 20. Crankarm en crankstel 2. Velg 21. Pedalen 3. Bereik 22. Carter 4. Vork 23. Ketting 5. Voorrem 24. Naaf van de motor vooraan 6. Voorspatbord 25. Bereik 7. Stuur en stuurpen 8. Lijst 9. LCD-scherm 10. Remhendels 11.
  • Page 43: Het Display

    HET DISPLAY Functies Batterij output voltag indicator tijdens gebruik (36V /48V). PAS (Pedal Assist System) niveau (0-9). Koplamp indicatie. Snelheidsindicatie (km/mijl). Totaal aantal kilometers (ODO), enkele kilometerstand (rit), maximale snelheid (MAXS), gemiddelde snelheid (AVG) indicatie.
  • Page 44 Foutindicatie (remsysteem, motor, controller, stuur). Bluetooth-indicator (niet beschikbaar met dit product). Parameterinstellingsfunctie. In-/uitschakelen Houd de M-knop ingedrukt om het display van de fiets in te schakelen. Druk nogmaals op dezelfde knop om het display uit te schakelen. Stel in de "PF" -instelling in wanneer het display automatisch wordt uitgeschakeld in geval van geen gebruik van de fiets (00 betekent dat de automatische uitschakeling niet is geactiveerd;...
  • Page 45 Er zijn 9 verschillende snelheidsmodi. Wanneer het display is ingeschakeld, drukt u in het interfacemenu kort op de M-knop om over te schakelen van Enkele kilometerstand in km of mijl (TRIP) naar Totale kilometerstand in km of mijl (ODO) naar Maximale snelheid in Km/h of Mph (MAXS) naar Gemiddelde snelheid in Km/h of Mph (AVG).
  • Page 46 Slechts één lampje aan betekent dat de batterij ongeveer 0% -20% is. Wanneer er slechts één lampje brandt, moet de batterij snel worden opgeladen. We raden aan om snel te stoppen en de batterij op te laden. Foutmeldingen De foutmelding wordt weergegeven in het weergavegebied van de kilometerstand in het formaat "E0**". Wanneer een van deze foutmeldingen op het display verschijnt, neem dan contact op met uw winkelier of after-sales- service voor onmiddellijke hulp.
  • Page 47 SCHAKELEN Druk met je duim naar buiten op de derailleurschakelaar. Druk op de terugschakelknop van de derailleur om één versnelling per keer terug te gaan. BANDENSPANNING De bandenspanning heeft invloed op de kilometerstand en het rijcomfort. Er wordt aangeraden om de bandenspanning regelmatig te controleren en de banden op tijd volledig op te pompen.
  • Page 48 STUUR AANPASSING Het stuur van je fiets kan op en neer worden versteld. Schroefsteel: Uw fiets is uitgerust met een "onderdompelingssteel" en u kunt de hoogte wijzigen door de insteek van de stuurpen in de draaibuis van het frame te veranderen. Om de hoogte van het stuur aan te passen, maakt u de klemschroef los met een zeskantsleutel van 6 mm en tilt u de stuurpen op of neer tot de gewenste hoogte.
  • Page 49 Om de kanteling van het stuur aan te passen, maakt u het getoonde schroefspil van de stuurpen los in de onderstaande afbeelding met een inbussleutel van 5 mm, selecteert u de positie en draai het aan. Mogelijk moet u dan de positie van het stuur op de stuurpen aanpassen door de schroeven van het steeldeksel los te maken, het stuur op uw gemak te draaien en dezelfde schroeven aan te draaien.
  • Page 50 REMVERSTELLING Zorg er bij het afstellen van de rem voor dat het remoppervlak de remschijf goed raakt wanneer het stuur in het midden is gebald. Als u denkt dat de remmen niet goed werken, kunt u de remkabelspanningsverstellingsschroef gebruiken om de remslag aan te passen.
  • Page 51 1. Wanneer het remsysteem te zwak of te sterk is, gebruikt u het gereedschap om de schroef los te maken (C-punt op de foto), de lengte van de kabel te rafelen of te ontspannen om het remeffect aan te passen. 2.
  • Page 52 BAGAGEDRAGER Uw fiets wordt verkocht met een bagagedrager. Hij zit al vast boven je achterwiel. De bevestigingsmiddelen moeten worden aangedraaid en regelmatig worden gecontroleerd met een koppel van 4 - 6 Nm. Uw bagagerek is ontworpen voor een maximale belasting van 25 kg, het is mogelijk om een kinderzitje te bevestigen.
  • Page 53 PEDAALASSEMBLAGE "L" is het linkerpedaal, "R" is het rechterpedaal; beide moeten strak tegen elkaar aan spannen door voorwaartse positie. ZADEL AANPASSING Let voor de rijhoogte op de afstand tussen het zadel en het pedaal in de laagste stand. U kunt de zithoogte aanpassen door de buisklem van de stoelhouder los te maken. Wanneer u het zadel in de laagste positie plaatst, moet u ervoor zorgen dat het geen onderdelen van de fiets raakt, zoals het bagagerek.
  • Page 54 De rijhoogte is goed aangepast als je kniegewricht iets kan buigen als je voet op het pedaal (onderaan) wordt geplaatst. Om de juiste hoogte van de stoel te controleren, moet u met rechte benen en uw hiel op het pedaal zitten (afbeelding B). Bij het trappen moet de knie licht gebogen zijn met de voet naar beneden gericht (illustratie A).
  • Page 55 WAARSCHUWING Het is belangrijk om de stoelveren te beschermen bij het installeren van een kinderzitje om het risico te voorkomen dat uw vingers vast komen te zitten. TRAPKRACHT Het elektrische energiesysteem werkt op basis van de snelheid van uw trapgedrag. Hoe sneller je trapt, hoe sterker het elektrisch vermogen zal zijn binnen de maximumsnelheid van 25 km/u;...
  • Page 56 • De maximumsnelheid is 25 km/u met trapkracht, wat betekent dat, om de veiligheid te garanderen, de trapkracht op 25 km/u blijft, zelfs als u sneller trapt. • De actieradius van deze fiets is afhankelijk van specifieke omstandigheden. De aangegeven waarde wordt bepaald op basis van gemiddelde omstandigheden.
  • Page 57 De batterij kan op twee manieren worden opgeladen: sluit de oplader direct aan op de fietsen wanneer u de batterij moet opladen (voorgesteld). De accu kan ook uit de ebike worden gehaald voor het opladen. Opladen moet in een veilige, droge en schone omgeving gebeuren. Laad de batterij niet op als de temperatuur lager is dan 0°C.
  • Page 58 Laad de batterij op totdat het signaallampje van rood (tijdens de oplaadprocedure) naar groene kleur verandert (oplaadprocedure is voltooid). 6. Wanneer het groene lampje brandt, is de batterij volledig opgeladen. Een te lange oplaadtijd heeft invloed op de levensduur van de batterij. Sluit de beschermkap wanneer de oplaadprocedure is voltooid. 7.
  • Page 59 Laad op en bewaar in een open droge ruimte, uit de buurt van brandbare stoffen (dat wil zeggen items die vlam kunnen vatten). Laad de batterij alleen op als deze leeg is, anders is de levensduur van de batterij korter. Houd de batterij in de helft van de batterijcapaciteit als deze lange tijd niet wordt gebruikt.
  • Page 60: Batterij Verwijderen

    HOE HET LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ TE CONTROLEREN Het laadniveau van de batterij is zichtbaar op het display wanneer het display wordt ingeschakeld. Anders, wanneer het display niet is ingeschakeld, drukt u eenmaal op de powe-knop aan de bovenkant van uw batterij om de status van de batterijlading te controleren.
  • Page 61: Batterij Installatie

    Zorg er eerst voor dat de fiets is uitgeschakeld. Het display moet uit zijn. Ten tweede, zorg ervoor dat de rode schakelaar in de uit-stand staat. Steek de sleutel in het slot en draai eraan om de batterijdoos en r te ontgrendelenemove de batterij van het frame van de fiets.
  • Page 62 AFSTAND De maximale actieradius van de fiets ligt rond de 35-40 km (met een volledig opgeladen accu). De batterijlading (en dus de maximale afstand) wordt beïnvloed door enkele factoren zoals: Grondconditie (wanneer de grond niet vlak is, wordt de afvoer verhoogd). Gewicht van de gebruiker en van het laadgewicht.
  • Page 63  Batterij elektriciteit is voldoende?  Het remsysteem is afgesteld?  Stuur en zadel worden aangepast? Hoe de fiets te starten Fiets kan worden gevoed wanneer het batterijlampje aangeeft dat de stroom is ingeschakeld. Zaken hebben aandacht nodig bij het rijden onderweg Wanneer de fiets net is gestart, is het beter om te versnellen, om een te langzame start te voorkomen, om onmiddellijke acceleratie een verspilling van energie te voorkomen of elektrische componenten te beschadigen.
  • Page 64 WAARSCHUWING Vermijd stilstand bij frequent starten van de fietssnelheidsregeling; het zou de levensduur van de batterij en de levensduur van de motor verkorten en elektrische schakelaars beschadigen. VEILIGHEIDSRIT Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Controleer voor gebruik of de onderdelen perfect zijn. Zorg voor uw veiligheid. Als er een kwaliteitsprobleem is, neem dan tijdig contact op met de dealer.
  • Page 65 Als het gaat om de veiligheid van de fiets, leen hem dan niet aan mensen die niet weten hoe ze hem moeten bedienen. 10. Controleer altijd het niveau van de batterij. Houd veilige afstand tot objecten en mensen om een botsing te voorkomen. 12.
  • Page 66 HOE DRAAG JE DE E-BIKE? Om uw fiets te dragen, bevestigt u deze verticaal op een speciale fietsendrager bovenop uw auto, om overmatige belasting van het stuur of andere onderdelen te voorkomen. Verwijder alle hulpstukken, zoals spatborden, flessen, pompen en dergelijke, omdat ze door de harde wind kunnen worden afgerukt.
  • Page 67 Nu kunt u de fiets afvegen met een zachte vochtige doek die het oppervlak van de fiets niet beschadigt. Gebruik neutraal wasmiddel en veeg voorzichtig de verf en de plastic vuile oppervlakken af. Gebruik dan een droge doek om schoon te vegen. Verbied het gebruik van hogedrukwaterspoeling om schade aan de interne elektronische componenten en aan het circuit te voorkomen en verborgen problemen bij ongevallen te veroorzaken.
  • Page 68: Service Na Verkoop

    SERVICE NA VERKOOP Neem contact op met uw dealer voor elk technisch probleem. GARANTIE Lees zorgvuldig alle instructies voordat u de elektrische fiets gebruikt. Dit product is gegarandeerd vrij van defecten in materialen, vakmanschap en functionaliteit (esthetische onderdelen zijn uitgesloten) gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop in geval van ontvangst, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop in geval van factuur.
  • Page 69 CORRECTE VERWIJDERING VAN DE BATTERIJ Deze markering op de batterij geeft aan dat de batterijen in dit product aan het einde van hun levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Als batterijen niet op de juiste manier worden weggegooid, kunnen deze stoffen schade toebrengen aan de menselijke gezondheid of het milieu.
  • Page 70 Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn alleen voor illustratieve doeleinden. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van het product. Ons bedrijf behoudt zich het recht voor om het product en de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. GEMAAKT IN TURKIJE Distributed by Elmarc B.V.

Table of Contents