Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E - S C O O T E R
EN User's manual | IT Manuale d'uso | ES Manual del usuario
FR Mode d'emploi | DE Benutzerhandbuch | PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k použití | SK Návod na použitie | PT Manual de utilização
EL Εγχειρίδιο χρήσης | SL Navodila za uporabo | SR Uputstvo za upotrebu
‫دليل إرشادات االستخدام‬
NL Handleiding | AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jeep 2xe ADVENTURER

  • Page 1 E - S C O O T E R EN User’s manual | IT Manuale d’uso | ES Manual del usuario FR Mode d’emploi | DE Benutzerhandbuch | PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití | SK Návod na použitie | PT Manual de utilização EL Εγχειρίδιο...
  • Page 2: Table Of Contents

    English .........02 Italiano .........31 Español........60 Français ........89 Deutsch ........118 Polski ......... 147 Čeština........176 Slovenčina......... 205 Português ........234 Ελληνικά ........263 Slovenščina....... 292 Srpski......... 321 Nederlands ........ 350 ‫973 ..........عربي‬...
  • Page 3: English

    English This manual is valid for the following electric scooters: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU User manual Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this item. For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the...
  • Page 4 Contents Safety instructions Package contents and assembly Product overview Battery charging and activation Command information / Control panel Quick guide Folding and carrying Range and performance Storage, maintenance and cleaning 10. App configuration Technical data sheet Troubleshooting Liability and general terms of warranty Information on disposal Declaration of conformity...
  • Page 5: Safety Instructions

    Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers. The maximum permissible load of the item is: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg The maximum suggested rider height is 200 cm.
  • Page 6 General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
  • Page 7 Instructions and warnings on rider behaviour Conditions Appropriate use Improper use More than one person, with children Riders or animals Helmet, knee pads, elbow pads No safety equipment Safety equipment Prior to each use, check brakes and Never checking the item prior to use any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, throttle and charge status...
  • Page 8 Conditions Appropriate use Improper use No objects hanging from handlebars Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring Riding with both hands on handlebars. One-handed or hand-free riding Not using devices such as phones, Using devices such as phones, smartwatches, music players, or smartwatches, music players, or headphones...
  • Page 9 Conditions Appropriate use Improper use Riding at moderate speeds High-speed riding Uneven road conditions: Bend knees slightly for better shock Accelerating over bumps or ditches, speed bumps/ absorption when traversing uneven going down steps, jumping over steps/rough road surfaces. obstacles, climbing pavements, surfaces riding harshly.
  • Page 10 Conditions Appropriate use Improper use Riding near: ravines, escarpments, Engaging in harbours, sea, lakes or rivers extreme sports/ acrobatics Riding through puddles Racing with other vehicles Subjecting the item to forceful jumping over object or persons, impact jumping off steps or from high places What to do after a fall: Check that the throttle lever works properly.
  • Page 11: Package Contents And Assembly

    2. Package contents and assembly Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package. MODEL REFERENCE PICTURE IN THE HANDLEBAR ASSEMBLY PACKAGE battery charger charging ADVENTURER cable 4 M6 screws size 4 and 5 2xe URBAN Allen wrench CAMOU...
  • Page 12 MODEL REFERENCE PICTURE * ADJUSTMENT ADVENTURER Outside the mechanism there is a hex socket screw. If the handlebar stem is not very stable after closing, adjust the screw in the mechanism, by tightening or loosening it as required to increase the stability of the stem. 2xe URBAN CAMOU CAUTION...
  • Page 13: Product Overview

    In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, visit www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Locking catch Throttle Safety mechanism...
  • Page 14 2xe URBAN CAMOU Locking catch Brake lever Locking catch Throttle Safety mechanism Locking mechanism Locking catch Footrest Front suspension fork Motor and electronic brake Stand Frame Rear suspension fork...
  • Page 15: Battery Charging And Activation

    BATTERY CHARGER MODEL OUTPUT VOLTAGE RECHARGE TIME HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54.6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks. Never leave the product unsupervised while it is charging. Do not ride the item while charging.
  • Page 16 The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life and poses additional potential hazards. Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery. Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty.
  • Page 17: Command Information / Control Panel

    5. Command information / Control panel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Throttle (A): press down to accelerate. Power button (B): press to switch the item on/off. Brake lever (C): pull the lever to brake Speed level change: press the button (B) twice to select the desired level.
  • Page 18: Quick Guide

    6. Quick guide • P rior to using the item for the first time, charge to 100%. • Check tyre pressure (see side of tyre for recommended value). If the item does not reach at least 60% of the declared kms, or the maximum speed within the first 3 months of use, it is likely that the wheels have deflated once more. In this case, restore pressure as indicated. • Check and adjust the brakes. • Turn on the display. • P lace the item on a flat surface. • H old the handlebar firmly using both hands. Step onto the footrest with one foot and use the other to give yourself a gentle push and accelerate.
  • Page 19 Brake lever adjustment 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUCTIONS It is possible to adjust the position of the brake lever, if necessary, by unscrewing the screw (A). Once the position has been adjusted, tighten the screw (A). Brake adjustment...
  • Page 20: Folding And Carrying

    Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU After folding, lift it by holding the handlebar stem with one or both hands.
  • Page 21: Storage, Maintenance And Cleaning

    9. Storage, maintenance and cleaning CAUTION If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them. Do not clean the items with alcohol, petrol, paraffin or other corrosive or volatile chemical solvents to prevent severe damage.
  • Page 22: App Configuration

    10. App configuration This product can be used with the Jeep e-mobility App. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Open the App and follow the instructions given. CAUTION The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself.
  • Page 23: Technical Data Sheet

    11. Technical data sheet General information 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Frame magnesium alloy magnesium alloy Sunspensions front and rear front and rear Speed L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 24 Electrical system Motor 350W Brushless 500W Brushless Display 3.2" LED 3.2" LED Battery 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Low voltage protection KERS Lights Front and rear LEDs Front and rear LEDs Features Bluetooth with App Bluetooth with App Dimensions and weight Net weight 19 kg 19 kg...
  • Page 25: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Error Cause Solution Electrical issue, error Request technical assistance The motor is not running code present Problems with the Adjust the brakes; if the problem brakes persists, request technical assistance The drive wheel does not Motor is blocked Check that the wheel is properly turn tightened, check that the wheel...
  • Page 26 Error code table Error Code Indications Solution 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Overcurrent protection Switch off the vehicle, wait a few minutes before restarting it Low voltage protection Recharge the battery; if the problem persists, request technical assistance Protection from overvoltage...
  • Page 27: Liability And General Terms Of Warranty

    13. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider is obliged to comply with current local regulations in relation to the minimum age permitted for riders, restrictions on the type of rider who is permitted to use the item, the use of the item itself prior to using it and ensuring that current local regulations are observed.
  • Page 28: Information On Disposal

    14. Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 29 CAUTION Handling of spent batteries (applicable in all countries in the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste.
  • Page 30 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 31 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 32: Italiano

    Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Manuale d’uso Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.jeepurbanemobility.com...
  • Page 33 Indice Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione e assemblaggio Panoramica del prodotto Ricarica e attivazione della batteria Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Guida rapida Piegare e trasportare Autonomia e prestazioni Conservazione, manutenzione e pulizia 10. Configurazione app Scheda tecnica Risoluzione dei problemi Responsabilità...
  • Page 34 Non può essere utilizzato da più di una persona contemporaneamente. Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici. Il carico massimo permesso dal prodotto è di: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg L’altezza massima del conducente suggerita è...
  • Page 35 Avvertenze generali ATTENZIONE È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni.
  • Page 36 Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Conducenti Più persone, con bambini o animali Equipaggiamento Casco, ginocchiere, gomitiere Nessun equipaggiamento di sicurezza Prima di ogni uso controllare i freni e Non controllare mai il prodotto prima la loro usura, controllare la pressione della guida degli pneumatici (vedi il lato dello...
  • Page 37 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Nessun oggetto appeso al manubrio Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre Guida con entrambe le mani sul Guida con una sola mano o senza manubrio. mani Non utilizzare dispositivi come telefoni, Utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie smartwatch, lettori musicali, cuffie...
  • Page 38 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Guida a velocità moderata Guida ad alta velocità Condizioni stradali irregolari: dossi Piegare leggermente le ginocchia per Accelerare su dossi e cunette, artificiali/gradini/ un migliore assorbimento degli urti scendere i gradini, saltare ostacoli, fondo stradale quando si attraversa una superficie salire sui marciapiedi, guidare accidentato...
  • Page 39 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Guida in prossimità di: burroni, Praticare sport scarpate, porti, mare, laghi e fiumi estremi/acrobazie Guida sopra le pozzanghere Gareggiare con altri veicoli Sottoporre il prodotto a forti lanciare sopra cose o persone, impatti lanciare dai gradini o dall’alto Cosa fare dopo una caduta: Verificare che la leva dell’acceleratore funzioni correttamente. Per far ciò, accelerare e decelerare varie volte.
  • Page 40 2. Contenuto della confezione e assemblaggio Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione. MODELLO IMMAGINE DI RIFERIMENTO NELLA MONTAGGIO MANUBRIO CONFEZIONE caricabatteria cavo di ricarica ADVENTURER 4 viti M6 chiave Allen 4 e 5 2xe URBAN CAMOU adattatore...
  • Page 41 MODELLO IMMAGINE DI RIFERIMENTO * REGOLAZIONE ADVENTURER Sull’esterno del meccanismo è presente una vite con cava esagonale. Se il piantone del manubrio risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone. 2xe URBAN CAMOU ATTENZIONE...
  • Page 42 3. Panoramica del prodotto Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Acceleratore Gancio di chiusura Meccanismo di sicurezza Gancio di...
  • Page 43 2xe URBAN CAMOU Gancio di chiusura Leva del freno Gancio di chiusura Acceleratore Meccanismo di sicurezza Meccanismo di Gancio di chiusura chiusura Pedana Forcella anteriore ammortizzata Motore e freno elettronico Cavalletto Telaio Forcella posteriore ammortizzata...
  • Page 44 MODELLO MODELLO CARICABATTERIE TENSIONE DI USCITA TEMPO DI RICARICA HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi. Non caricare mai il prodotto senza supervisione. Non guidare il prodotto durante la...
  • Page 45 Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile. Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un'ora prima della ricarica. Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali.
  • Page 46 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Acceleratore (A): premere verso il basso per accelerare. Pulsante di accensione (B): premere per accendere/spegnere il prodotto. Leva del freno (C): stringere la leva per frenare Cambio livello di velocità: premere 2 volte il tasto (B) per selezionare il livello desiderato.
  • Page 47 6. Guida rapida • Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%. • Effettuare il controllo della pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Nel caso in cui il prodotto non arrivi a fare almeno il 60% dei km dichiarati o non raggiunga la velocità...
  • Page 48 Regolazione leve dei freni 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ISTRUZIONI É possibile regolare la posizione della leva del freno qualora lo necessiti svitando la vite (A). Una volta regolata la posizione avvitare la vite (A). Regolazione dei freni 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU...
  • Page 49 Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Dopo la ripiegatura, sollevare tenendo il piantone del manubrio con una o entrambe le mani.
  • Page 50 9. Conservazione, manutenzione e pulizia ATTENZIONE Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli. Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave.
  • Page 51 10. Configurazione app Questo prodotto può essere abbinato all’app Jeep e-mobility. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento. ATTENZIONE L’app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l’utilizzo e la funzionalità...
  • Page 52 11. Scheda tecnica Informazioni generiche 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Telaio lega di magnesio lega di magnesio Sospensioni anteriore e posteriore anteriore e posteriore Velocità L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤...
  • Page 53 Sistema elettrico Motore 350W Brushless 500W Brushless Display 3.2" LED 3.2" LED Batteria 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Protezione bassa tensione KERS Sì Sì Luci LED anteriore e posteriore LED anteriore e posteriore Funzionalità Bluetooth con app Bluetooth con app Misure Peso netto 19kg...
  • Page 54 12. Risoluzione dei problemi Errore Causa Soluzione Problema elettrico, Richiedere assistenza tecnica Il motore non funziona presenza di codice errore Problema ai freni Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Il motore è bloccato Verificare il corretto serraggio La ruota motrice non gira della ruota, verificare che la ruota gira senza accendere il veicolo.
  • Page 55 Tabella codici errore Codice Errore Indicazioni Soluzione 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Protezione da sovracorrente Spegnere il veicolo, attendere qualche minuto prima di riavviare il veicolo Protezione bassa tensione Ricaricare la batteria, se non risolutivo richiedere assistenza tecnica Protezione da sovratensione...
  • Page 56 13. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto, all’utilizzo stesso di questo tipo di prodotto prima di utilizzarlo ed assicurarsi di seguire le normative locali vigenti.
  • Page 57 14. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed...
  • Page 58 ATTENZIONE Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 59: Declaration Of Conformity

    15. Dichiarazione di conformità M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 60 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 61: Español

    Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales Gracias por elegir este producto. Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los términos generales de...
  • Page 62 Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga y activación de la batería Información de los mandos / Panel de control Guía rápida Plegar y transportar Autonomía y rendimientos Conservación, mantenimiento y limpieza 10. Configuración de la app Ficha técnica Solución de los problemas Responsabilidad y términos generales de garantía...
  • Page 63 No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones. La carga máxima permitida del producto es de: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100kg 100kg La altura máxima del conductor sugerida es de 200cm.
  • Page 64 Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas.
  • Page 65 Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Conductores Más personas, con niños o animales Equipamiento de Casco, rodilleras, coderas Ningún equipamiento seguridad Antes d cada uso controlar los frenos y Jamás controlar el producto antes de su desgaste, controlar la presión de los la conducción neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el...
  • Page 66 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Objetos colgados al manillar causan Ningún objeto colgado en el manillar inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con una sola mano o sin Conducción con ambas manos en el manos manillar. Utilizar dispositivos como teléfonos, No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales,...
  • Page 67 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Condiciones Conducción a velocidad moderada Conducción a alta velocidad de tránsito Flexionar ligeramente las rodillas para Acelerar en badenes o cunetas, bajar irregulares: una mejor absorción de los impactos por los peldaños, saltar obstáculos, badenes cuando se atraviesa una superficie subir a las veredas, conducir de artificiales/ irregular.
  • Page 68 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Conducción en proximidad a: Practicar deportes barrancos, acantilados, puertos, extremos/ mares, lagos y ríos acrobacias Conducción sobre charcos Competir con otros vehículos Exponer el Lanzar encima cosas o personas, producto a golpes lanzar desde los peldaños o desde fuertes lo alto Qué...
  • Page 69 2. Contenido del empaque y ensamblaje Producto ensamblado, el manubrio será para instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque. MODELO IMAGEN DE REFERENCIA EN EL MONTAJE MANUBRIO EMPAQUE cargador de baterías cable de ADVENTURER recarga 4 tornillos M6 llave Allen 2xe URBAN 4 y 5...
  • Page 70 MODELO IMAGEN DE REFERENCIA * REGULACIÓN En el exterior del mecanismo está presente un ADVENTURER tornillo con ranura hexagonal. Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la 2xe URBAN estabilidad del plantón.
  • Page 71 Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Enganche de cierre Acelerador Mecanismo de seguridad Enganche de cierre...
  • Page 72 2xe URBAN CAMOU Enganche de cierre Palanca del freno Enganche de cierre Acelerador Mecanismo de seguridad Mecanismo de cierre Enganche de cierre Plataforma Horquilla delantera amortiguada Motor y freno eléctrico Caballete Bastidor Horquilla trasera amortiguada...
  • Page 73 MODELO TENSIÓN DE SALIDA BATERÍAS RECARGA HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales. No cargar nunca el producto sin supervisión. No conducir el producto durante la recarga. Después de cada uso, recargar completamente la batería para prolongar la vida útil. No recargar el producto inmediatamente después del uso.
  • Page 74 El producto no debe ser recargado por períodos prolongados. La sobrecarga reduce la duración de la batería y conlleva a ulteriores riesgos potenciales. Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería. El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante).
  • Page 75 5. Información de los mandos / Panel de control 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Acelerador (A): presionar hacia abajo para acelerar. Botón de encendido (B): presionar para encender/apagar el producto. Palanca del freno (C): apretar la palanca para frenar Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces la tecla (B) para seleccionar el nivel deseado.
  • Page 76 6. Guía rápida • Con el primer uso cargar el producto al 100%. • Realizar el control de la presión de las gomas (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad máxima en los primeros 3 meses de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que será necesario restablecer la presión como se indica.
  • Page 77 Regulación palancas de los frenos 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUCCIONES Es posible regular la posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regulada la posición atornillar el tornillo (A). Regulación de los frenos...
  • Page 78 Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos. ATENCIÓN Asegurarse de mantener el producto con fuerza durante el transporte.
  • Page 79 9. Conservación, mantenimiento y limpieza ATENCIÓN Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para evitar dañarlo de forma grave.
  • Page 80 10. Configuración de la app Este producto puede combinarse con la aplicación Jeep e-mobility. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma.
  • Page 81 11. Ficha técnica Informaciones genéricas 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Bastidor aleación de magnesio aleación de magnesio Suspensiones delantero y trasero delantero y trasero Velocidad L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤...
  • Page 82 Sistema eléctrico Motor 350W Brushless 500W Brushless Visor 3.2" LED 3.2" LED Batería 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Protección baja tensión KERS SÍ SÍ Luces LED delantero y trasero LED delantero y trasero Funcionalidad Bluetooth con aplicación Bluetooth con aplicación Medidas Peso neto 19kg...
  • Page 83 12. Solución de los problemas Falla Causa Solución Problema eléctrico, Pedir asistencia técnica El motor no funciona presencia código de error Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar la correcta sujeción de La rueda motriz no gira la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo.
  • Page 84 Tabla de códigos de error Código de error Indicaciones Solución 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Protección de sobrecorriente Apagar el vehículo, esperar algunos minutos antes de encenderlo nuevamente Protección baja tensión Recargar la batería, si no se resuelve pedir asistencia técnica Protección por sobretensión...
  • Page 85 13. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación a la edad mínima permitida para el conductor, a las restricciones sobre la tipología de los conductores que pueden utilizar el producto, al mismo uso de este tipo de producto antes de utilizarlo y asegurarse de seguir las normativas locales vigentes.
  • Page 86 14. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y...
  • Page 87 ATENCIÓN Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
  • Page 88 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 89 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 90: Français

    Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Mode d’emploi Traduction des instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales...
  • Page 91 Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage Panoramique du produit Recharge et activation de la batterie À propos des commandes / Panneau de commande Guide rapide Plier et transporter Autonomie et performances Stockage, entretien et nettoyage Configuration appli Fiche technique Résolution des problèmes...
  • Page 92: Consignes De Sécurité

    Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La charge maximum admissible pour le produit est : 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg La hauteur maximale recommandée pour le conducteur est de 200 cm.
  • Page 93 Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes.
  • Page 94 Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des Conducteurs enfants ou des animaux Équipement de Casque, genouillères, coudières Aucun équipement sécurité Avant chaque utilisation, vérifier les Ne jamais vérifier le produit avant de freins et leur état d’usure, vérifier conduire la pression des pneus (voir la valeur...
  • Page 95 Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou mains libres N'utilisez pas d'appareils tels que des Utiliser des appareils tels que téléphones, des montres intelligentes,...
  • Page 96 Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Conditions routières Pliez légèrement les genoux pour Accélérer sur les bosses et les dos irrégulières : dos mieux amortir les chocs lorsque vous d'âne, descendez les marches, sautez d'âne / marches / traversez une surface irrégulière.
  • Page 97 Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Dans les zones désignées sans gêner Partout, entravant la circulation des la circulation des véhicules et des véhicules et des piétons piétons Sur les surfaces lisses, en s’assurant Sur des surfaces inégales et sans Se garer de la stabilité...
  • Page 98: Contenu De L'emballage Et Montage

    2. Contenu de l'emballage et montage Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. MODÈLE IMAGES DE RÉFÉRENCE DANS MONTAGE DU GUIDON L’EMBALLAGE chargeur de batterie câble de ADVENTURER recharge 4 vis M6 clés Allen 4 2xe URBAN et 5 CAMOU...
  • Page 99 MODÈLE IMAGES DE RÉFÉRENCE * RÉGLAGE Une vis hexagonale creuse se trouve à l’extérieur ADVENTURER du mécanisme. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la 2xe URBAN potence.
  • Page 100: Panoramique Du Produit

    Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Crochet de verrouillage Accélérateur Mécanisme de sécurité...
  • Page 101 2xe URBAN CAMOU Crochet de verrouillage Levier de frein Crochet de verrouillage Accélérateur Mécanisme de sécurité Mécanisme de fermeture Crochet de verrouillage Planche Fourche avant amortie Moteur et frein électronique Béquille Châssis Ffourche arrière amortie...
  • Page 102: Recharge Et Activation De La Batterie

    MODÈLE MODÈLE DE CHARGEUR TENSION DE SORTIE DURÉE DE CHARGE HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. Ne conduisez pas le produit pendant la recharge.
  • Page 103 Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d’endommager la batterie.
  • Page 104: À Propos Des Commandes / Panneau De Commande

    5. À propos des commandes / Panneau de commande 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Accélérateur (A) : appuyer pour accélérer. Bouton d'allumage (B) : appuyer pour allumer/éteindre le produit. Levier de frein (C) : serrer le levier pour freiner Changer le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité.
  • Page 105: Guide Rapide

    6. Guide rapide • Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. • Vérifie lra pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Si la trottinette électrique n'arrive pas à atteindre au moins 60% des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à...
  • Page 106 Réglage des leviers de freins 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUCTIONS La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A). Réglage des freins...
  • Page 107: Plier Et Transporter

    Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenir la potence du guidon avec la main, tirer le levier, rabattre la potence du guidon vers la plate-forme et l’engager. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Après le pliage, soulever en tenant la potence du guidon avec une ou deux mains.
  • Page 108: Stockage, Entretien Et Nettoyage

    9. Stockage, entretien et nettoyage ATTENTION Si le cadre de la trottinette est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et essoré. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer.
  • Page 109: Configuration Appli

    10. Configuration appli Ce produit peut être associé à l’application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Ouvrir l'application et suivre les instructions du service d'application de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
  • Page 110: Fiche Technique

    11. Fiche technique Informations générales 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Châssis alliage de magnésium alliage de magnésium Suspensions avant et arrière avant et arrière Vitesse L1 : ≤ 6km/h L1 : ≤ 6km/h L2 : ≤ 15km/h L2 : ≤ 15km/h L3 : ≤...
  • Page 111 Système électrique Moteur 350W sans brosse 500W sans brosse Écran 3.2" LED 3.2" LED Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Protection à basse tension KERS Phares LED avant et arrière LED avant et arrière Fonction Bluetooth avec application Bluetooth avec application Mesures Poids net 19 kg...
  • Page 112: Résolution Des Problèmes

    12. Résolution des problèmes Erreur Cause Solution Problème électrique, Demander l'assistance technique Le moteur ne tourne pas présence d'un code d'erreur Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique La roue motrice ne tourne Le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu’elle tourne sans démarrer le véhicule.
  • Page 113 Tableau codes d'erreur Code d'erreur Indications Solution 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Protection contre les Éteindre votre EDPM (engin surcharges de courant de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème,...
  • Page 114: Responsabilité Et Conditions Générales De Garantie

    13. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur concernant l'âge minimum du conducteur, les restrictions sur le type de conducteur autorisé...
  • Page 115: Informations Sur L'élimination

    14. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
  • Page 116 ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal.
  • Page 117: Déclaration De Conformité

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 118 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 119: Deutsch

    Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technische Unterstützung, Service und um die allgemeinen Garantiebedingungen einzusehen, wenden Sie sich bitte an...
  • Page 120 Verzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt und Montage Produktübersicht Laden und Aktivieren des Akkus Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Kurzanleitung Zusammenklappen und Transportieren Reichweite und Leistung Lagerung, Wartung und Reinigung 10. App-Konfiguration Technisches Datenblatt Abhilfe bei Problemen Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Informationen zur Entsorgung Konformitätserklärung...
  • Page 121 Ändern Sie den Verwendungszweck des Fahrzeugs in keiner Weise. Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhängsel geeignet. Die maximal zulässige Belastung für das Produkt beträgt: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100kg 100kg Die empfohlene maximale Fahrergröße beträgt 200 cm.
  • Page 122 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen.
  • Page 123 Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Einer Mehrere Personen, mit Kindern oder Fahrer Tieren Sicherheits- Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer Keine Ausrüstung ausrüstung Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Überprüfen Sie das Produkt niemals Bremsen und deren Verschleiß, den vor der Fahrt Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß...
  • Page 124 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Keine vom Lenker herabhängenden Vom Lenker herabhängende Gegenstände Gegenstände verursachen Instabilität und können das Manövrieren behindern Fahren mit beiden Händen am Lenker. Fahren mit einer Hand oder ohne Hände Nicht Verwendung von Geräten Verwendung von Geräten wie wie Telefonen, Smartwatches, Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern...
  • Page 125 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Unebenheiten auf der Straße: Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße Beschleunigen über Unebenheiten Fahrbahn- besser abzufedern, wenn Sie eine und Bremsklötze, Herunterfahren schwellen/ unebene Fläche überqueren. von Stufen, Springen über Gefälle/rauer Hindernisse, Treten auf Bürgersteige,...
  • Page 126 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung NEIN Fahren in der Nähe von: Schluchten, Dämmen, Häfen, Meer, Seen und Extremsportarten Flüssen / Akrobatik Über Pfützen fahren Rennen mit anderen Fahrzeugen NEIN Einwirkung Werfen von Gegenständen oder starker Stöße auf Personen, Werfen von Stufen oder das Produkt aus großer Höhe Was ist nach einem Sturz zu tun?
  • Page 127 2. Verpackungsinhalt und Montage Das Produkt wird zusammengebaut, der Lenker wird mit den mitgelieferten Schrauben montiert. MODELL REFERENZBILD IN DER LENKERMONTAGE VERPACKUNG Akkuladegerät Ladekabel ADVENTURER 4 Schrauben Inbusschlüssel 2xe URBAN 4 und 5 CAMOU Adapter zum Aufpumpen der Reifen Schritte: •...
  • Page 128 MODELL REFERENZBILD * EINSTELLUNG ADVENTURER An der Außenseite des Mechanismus befindet sich eine Innensechskantschraube. Wenn der Lenkervorbau nach dem Schließen instabil wird, stellen Sie die Schraube des Mechanismus 2xe URBAN ein, indem Sie sie nach Bedarf hinein- oder CAMOU herausdrehen, um die Stabilität des Vorbaus zu erhöhen.
  • Page 129 In Anbetracht der ständigen technologischen Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Verriegelungshaken Beschleuniger Sicherheitsmechanismus Verriegelungshaken...
  • Page 130 2xe URBAN CAMOU Verriegelungshaken Bremshebel Verriegelungshaken Beschleuniger Sicherheitsmechanismus Verriegelungs- mechanismus Verriegelungshaken Fußstütze Gefederte Vordergabel Motor und elektronische Bremse Ständer Rahmen Gefederte Hinterradgabel...
  • Page 131 MODELL BATTERIELADEMODELL AUSGANGSSPANNUNG LADEDAUER HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen. Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Fahren Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht.
  • Page 132 Das Produkt sollte nicht über einen längeren Zeitraum aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken. Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Der Schaden, der durch ein längeres Nichtaufladen verursacht wird, ist irreversibel und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladen werden (die Demontage des Akkus durch nicht qualifiziertes Personal ist verboten, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder sogar größeren Schadensfällen führen kann).
  • Page 133 5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Gaspedal (A): Zum Beschleunigen nach unten drücken. Einschalttaste (B): Drücken Sie diese Taste, um das Produkt ein-/auszuschalten. Bremshebel (C): Drücken Sie den Hebel zum Bremsen Geschwindigkeitsstufe ändern: Drücken Sie die Taste (B) 2 Mal, um die gewünschte Stufe zu wählen.
  • Page 134 6. Kurzanleitung • Laden Sie das Produkt zum ersten Mal zu 100% auf. • Prüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). Wenn das Produkt nicht mindestens 60% der angegebenen Kilometer zurücklegt oder in den ersten 3 Monaten der Nutzung nicht die Höchstgeschwindigkeit erreicht, ist es wahrscheinlich, dass die Reifen wieder Luft verloren haben, und der Druck muss wie angegeben wiederhergestellt werden.
  • Page 135 Einstellen der Bremshebel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ANWEISUNGEN Die Position des Bremshebels kann bei Bedarf durch Herausdrehen der Schraube (A) eingestellt werden. Wenn die Position eingestellt ist, ziehen Sie die Schraube (A) fest. Einstellung der Bremsen 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU...
  • Page 136 Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Lenkersäule zur Fußstütze und rasten Sie ein. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Heben Sie das Rad nach dem Zusammenklappen an, während Sie den Lenkervorbau mit einer oder beiden Händen festhalten.
  • Page 137 9. Lagerung, Wartung und Reinigung VORSICHT Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie eine neutrale Seife auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste ab und wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen.
  • Page 138 10. App-Konfiguration Dieses Produkt kann mit der Jeep E-Mobility-App kombiniert werden. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes. VORSICHT Für die Nutzung und den Betrieb der App können verschiedene Berechtigungen erforderlich sein.
  • Page 139 11. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Rahmen Magnesiumlegierung Magnesiumlegierung Federungen vorne und hinten vorne und hinten Geschwindigkeit L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤...
  • Page 140 Elektrik Motor 350W bürstenlos 500W bürstenlos Display 3.2" LED 3.2" LED Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Niederspannungsschutz KERS Leuchten LED vorne und hinten LED vorne und hinten Funktionen Bluetooth mit App Bluetooth mit App Abmessungen Nettogewicht 19kg 19kg Bruttogewicht 22,8kg 22,8kg...
  • Page 141 12. Abhilfe bei Problemen Fehler Ursache Lösung Elektrisches Problem, Technisches Kundendienst Der Motor läuft nicht Vorhandensein eines anfordern Fehlercodes Problem mit den Stellen Sie die Bremsen ein; Bremsen wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor ist blockiert Prüfen Sie, ob das Rad richtig Antriebsrad dreht sich angezogen ist und ob es sich...
  • Page 142 Tabelle der Fehlercode Fehlercode Angaben Lösung 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Überstromschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Fahrzeug wieder starten Niederspannungsschutz Laden Sie den Akku wieder auf. Wenn das Problem dadurch nicht...
  • Page 143 13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms oder einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften in Bezug auf das zulässige Mindestalter des Fahrers, die Beschränkungen für die Art des Fahrers, der das Produkt verwenden darf, und die Verwendung des Produkts selbst vor der Verwendung zu beachten und sicherzustellen, dass er die geltenden örtlichen Vorschriften einhält.
  • Page 144 14. Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
  • Page 145 VORSICHT Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte. Bei einigen Batterietypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
  • Page 146 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 147 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 148: Polski

    Polski Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc i zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź...
  • Page 149 Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania i montaż Opis części produktu Ładowanie i aktywacja akumulatora Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania Instrukcje użytkowania Składanie hulajnogi i transport Zasięg i wydajność Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie Konfiguracja aplikacji Dokumentacja techniczna Rozwiązywanie problemów Odpowiedzialność...
  • Page 150 Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu, produkt ten nie jest odpowiedni do wykonywania akrobacji, wyścigów, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przystawek. Maksymalne dopuszczalne obciążenie produktu to: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg Maksymalna sugerowana wysokość kierowcy to 200 cm.
  • Page 151 Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować...
  • Page 152 Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące stylu jazdy Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami Kask, ochraniacze kolan, ochraniacze Brak sprzętu Sprzęt ochronny łokci Przed każdym użyciem skontroluj Brak kontroli produktu przed jazdą hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość...
  • Page 153 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Kierownica bez zawieszonych Przedmioty zawieszone na przedmiotów kierownicy prowadzą do utraty stabilności i mogą przeszkadzać podczas manewrów Jazda z trzymaniem obu rąk na Jazda z użyciem jednej ręki lub bez kierownicy. użycia rąk Nieużywanie urządzeń takich jak Używanie urządzeń...
  • Page 154 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Jazda z umiarkowaną prędkością Jazda z dużą prędkością Nierówne warunki Lekko ugiąć kolana, aby lepiej Przyspieszanie po przejechaniu drogowe: progi amortyzować wstrząsy podczas progów zwalniających i rowów, zwalniające/ pokonywania nierównej powierzchni. schodzenie po schodach, stopnie/nierówna przeskakiwanie przez przeszkody, nawierzchnia wjeżdżanie na chodniki, sztywna...
  • Page 155 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Uprawianie Jazda w pobliżu: rowów, zboczy, sportów portów, morza, jezior i rzek ekstremalnych/ Przejeżdżanie przez kałuże akrobacji Ściganie się z innymi pojazdami Narażanie rzucanie na rzeczy lub osoby, produktu na silne zrzucanie ze schodów lub z zderzenia wysokości Co robić...
  • Page 156 2. Zawartość opakowania i montaż Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub zawartych w opakowaniu. MODEL OBRAZ ODNIESIENIA W PAKOWANIU MONTAŻ KIEROWNICY ładowarka kabel do ADVENTURER ładowania 4 śruby M6 klucz imbusowy 2xe URBAN 4 i 5 CAMOU Adapter do pompowania opon...
  • Page 157 MODEL OBRAZ ODNIESIENIA * REGULACJA Na zewnątrz mechanizmu znajduje się śruba ADVENTURER z gniazdem sześciokątnym. Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby 2xe URBAN zwiększyć stabilność drążka. CAMOU UWAGA Prawidłowo złożyć...
  • Page 158 Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Zaczep Manetka przyspieszenia Mechanizm bezpieczeństwa Zaczep Mechanizm zamykający...
  • Page 159 2xe URBAN CAMOU Zaczep Dźwignia hamulca Zaczep Manetka przyspieszenia Mechanizm bezpieczeństwa Mechanizm zamykający Zaczep Podest Przedni widelec amortyzowany Silnik i hamulec elektroniczny Stopka Rama Tylny widelec amortyzowany...
  • Page 160 MODEL MODEL ŁĄDOWARKI NAPIĘCIE WYJŚCIOWE CZAS ŁADOWANIA HVE063-4200150 42V – 1,5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2,0A 2xe URBAN CAMOU Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładuj urządzenia pozbawionego nadzoru. Nie używać produktu podczas ładowania.
  • Page 161 Produktu nie należy ładować przez zbyt długi czas. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia. Zaleca się, aby nie używać pojazdu aż do całkowitego rozładowania akumulatora, aby uniknąć jego uszkodzenia. Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem ładowania są nieodwracalne i nie są...
  • Page 162 5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Manetka przyspieszenia (A): przekręć w dół, aby przyspieszyć. Przycisk włączenia (B): naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt. Dźwignia hamulca (C): naciśnij dźwignię, aby zahamować Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom.
  • Page 163 6. Instrukcje użytkowania • Przed pierwszym użyciem, naładować akumulator do pełna. • Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku, gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, mogło dojść do spadku ciśnienia w oponach, należy je napompować, aby przywrócić...
  • Page 164 Regulacja dźwigni hamulców 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUKCJE W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji dokręć śrubę (A). Regulacja hamulców 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUKCJE Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj klucza imbusowego,...
  • Page 165 Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek kierownicy w kierunku podestu i zaczep go. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Po złożeniu, zawsze przenoś hulajnogę trzymając drążek kierownicy jedną lub obiema rękami.
  • Page 166 9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie UWAGA W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć...
  • Page 167 10. Konfiguracja aplikacji Ten produkt można połączyć z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona. Otwórz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami sklepu z aplikacjami. UWAGA Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.
  • Page 168 11. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Rama stop magnezu stop magnezu Zawieszenia przednie i tylne przednie i tylne Prędkość L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 169 System elektryczny Silnik Bezszczotkowy 350W Bezszczotkowy 500W Wyświetlacz 3.2" dioda LED 3.2" dioda LED Akumulator 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Zabezpieczenie przed niskim napięciem KERS Światła LED tylny i przedni LED tylny i przedni Funkcja Bluetooth poprzez aplikację Bluetooth poprzez aplikację Wymiary Waga netto 19 kg...
  • Page 170 12. Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyna Rozwiązanie Problem elektryczny, Poproś o pomoc techniczną Silnik nie działa obecność kodu błędu Problem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeśli problem będzie się powtarzał, poproś o pomoc techniczną Silnik jest zablokowany Sprawdzić poprawność Koło napędowe nie dokręcenia koła, sprawdzić, obraca się...
  • Page 171 Tabela kodów błędów Kod błędu Wskazania Rozwiązanie 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Zabezpieczenie Wyłączyć pojazd, odczekać przetężeniowe kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem Zabezpieczenie przed niskim Załaduj akumulator, jeśli nie napięciem rozwiąże to problemu, poproś o pomoc techniczną Ochrona przed przepięciami Poproś...
  • Page 172 13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Kierowca jest zobowiązany do przestrzegania obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących minimalnego wieku dozwolonego dla kierowcy hulajnogi, ograniczeń dla typu kierowców, którzy mogą korzystać z produktu oraz użytkowania samego produktu, ponadto powinien się...
  • Page 173 14. Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać...
  • Page 174 UWAGA Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/ akumulatora nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol może być...
  • Page 175 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 176 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 177: Čeština

    Čeština Tato příručka platí pro následující elektrické koloběžky: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Návod k použití Překlad původního návodu Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Informace, technickou podporu, asistenci a všeobecné záruční podmínky získáte u svého prodejce nebo na internetové adrese www.jeepurbanemobility.com...
  • Page 178 Obsah Bezpečnostní pokyny Obsah balení a sestavení Popisný přehled výrobku Nabíjení a aktivace baterie Informace o ovladačích/Ovládací panel Rychlonávod Složení a přeprava Autonomie a výkon Úschova, údržba a čištění Konfigurace aplikace Technický list Řešení problémů Odpovědnost a obecné záruční podmínky Informace o likvidaci Prohlášení...
  • Page 179 Nemůže ji používat více než jedna osoba najednou. Nijak neměňte zamýšlené použití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení. Maximální povolené zatížení výrobku je: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg Maximální...
  • Page 180 Všeobecná upozornění POZOR Je důležité mít na paměti, že pokud se nacházíte na veřejném místě nebo na silnici, nejste ani při doslovném dodržování tohoto návodu chráněni před zraněním způsobeným porušením předpisů nebo nevhodným chováním vůči jiným vozidlům, překážkám nebo osobám. Nesprávné použití výrobku nebo nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu může mít za následek vážné...
  • Page 181 Pokyny a upozornění týkající se chování řidiče Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Řidiči Jeden Více osob, s dětmi nebo zvířaty Přilba, chrániče kolen a loktů Žádná výbava Bezpečnostní výbava Před každým použitím zkontrolujte Neprovedení kontroly výrobku před brzdy a jejich opotřebení, tlak v jízdou pneumatikách (doporučená...
  • Page 182 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Bez předmětů zavěšených na řídítkách Předměty visící z řídítek způsobují nestabilitu a mohou překážet při manévrování Jízda s oběma rukama na řídítkách. Řízení jen jednou rukou nebo bez použití rukou Nepoužívání zařízení, jako jsou Používání zařízení, jako jsou telefony, chytré...
  • Page 183 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Nerovnoměrný Jízda mírnou rychlostí Jízda vysokou rychlostí stav vozovky: Mírné pokrčení kolen při přejíždění Zrychlování přes hrboly a klíny, rychlostní nerovného povrchu pro lepší tlumení sjíždění schodů, přeskakování hrboly/výškové nárazů. překážek, vyjíždění na chodníky, nerovnosti/drsný strnulá...
  • Page 184 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Jízda v blízkosti: roklí, srázů, Provozování přístavů, moře, jezer a řek extrémních sportů/akrobacie Jízda přes kaluže Závodění s jinými vozidly Vystavení výrobku házení přes věci nebo osoby, házení silným nárazům ze schodů nebo z výšky Co dělat v případě...
  • Page 185 2. Obsah balení a sestavení Sestavený výrobek, řídítka se montují pomocí šroubů, které jsou součástí balení. MODEL REFERENČNÍ OBRÁZEK BALENÍ MONTÁŽ ŘÍDÍTEK OBSAHUJE nabíječku baterie nabíjecí ADVENTURER kabel 4 šrouby M6 klíč Allen 4 2xe URBAN CAMOU adaptér pro huštění pneumatik Kroky: •...
  • Page 186 MODEL REFERENČNÍ OBRÁZEK * SEŘÍZENÍ ADVENTURER Na vnější straně mechanismu se nachází šroub se šestihrannou hlavicí. Pokud je představec řídítek po zavření nestabilní, upravte šroub mechanismu tak, že jej zašroubujete nebo vyšroubujete, abyste zvýšili stabilitu představce. 2xe URBAN CAMOU POZOR Výrobek správně...
  • Page 187 V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu. Informace a revize tohoto návodu naleznete na internetové adrese www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Zajišťovací háček Akcelerátor Bezpečnostní mechanismus Zavírací...
  • Page 188 2xe URBAN CAMOU Zajišťovací háček Brzdová páčka Zajišťovací háček Akcelerátor Bezpečnostní mechanismus Zavírací mechanismus Zajišťovací háček Plošina Odpružená přední vidlice Motor a elektronická brzda Stojánek Rám Odpružená zadní vidlice...
  • Page 189 MODEL MODEL NABÍJEČKY VÝSTUPNÍ NAPĚTÍ DOBA NABÍJENÍ HVE063-4200150 42V – 1.5A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 2xe URBAN CAMOU Použití jiného typu nabíječky může výrobek poškodit nebo sebou nést další potenciální rizika. Nikdy nenabíjejte výrobek bez dozoru. Během nabíjení na výrobku nejezděte.
  • Page 190 Výrobek nesmí být nabíjen po dlouhou dobu. Přebíjení snižuje životnost baterie a představuje další potenciální rizika. Doporučuje se nenechat vozidlo zcela vybít, aby nedošlo k poškození baterie. Poškození způsobené prodlouženým dobíjením je nevratné a nevztahuje se na něj omezená záruka. Jakmile dojde k poškození, baterii nelze nabít (demontáž baterie nekvalifikovaným personálem je zakázána, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo dokonce vážnou bezpečnostní...
  • Page 191 5. Informace o ovladačích/Ovládací panel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Akcelerátor (A): zatlačením směrem dolů zrychlíte. Startovací tlačítko (B): stisknutím zapnete/vypnete výrobek. Brzdová páčka (C): zmáčknutím páčky zabrzdíte. Změna rychlostního stupně: stiskněte 2krát tlačítko (B) pro zvolení požadovaného stupně.
  • Page 192 6. Rychlonávod • Při prvním použití nabijte výrobek na 100 %. • Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky). Pokud výrobek neujede alespoň 60% deklarovaného počtu kilometrů nebo nedosáhne maximální rychlosti během prvních 3 měsíců používání, je pravděpodobné, že se pneumatiky opět vyfoukly a je třeba obnovit tlak podle pokynů.
  • Page 193 Seřízení brzdových páček 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU POKYNY Polohu brzdové páčky lze v případě potřeby upravit vyšroubováním šroubu (A). Po nastavení polohy utáhněte šroub (A). Seřízení brzd 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU POKYNY Pokud je brzda příliš utažená nebo příliš...
  • Page 194 Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Rukou uchopte představec řídítek, zatáhněte za páčku, sklopte představec řídítek směrem k plošině a zahákněte. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Po složení ji zvedněte uchopením za představec řídítek jednou nebo oběma rukama.
  • Page 195 9. Úschova, údržba a čištění POZOR Pokud jsou na těle výrobku skvrny, očistěte je vlhkým hadříkem. Pokud skvrny přetrvávají, naneste na ně neutrální mýdlo, vyčistěte je zubním kartáčkem a poté je otřete vlhkým hadříkem. Pokud jsou na plastových součástech škrábance, odstraňte je pomocí brusného papíru nebo jiného brusného materiálu.
  • Page 196 10. Konfigurace aplikace Tento výrobek lze kombinovat s aplikací Jeep e-mobility. Aplikace umožňuje ovládat výrobek přímo z chytrého telefonu. Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů v referenční službě aplikací. POZOR Aplikace může vyžadovat různá oprávnění nezbytná pro její používání a funkčnost.
  • Page 197 11. Technický list Obecné informace 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Rám slitina hořčíku slitina hořčíku Odpružení přední a zadní přední a zadní Rychlost L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 198 Elektrický systém Motor 350W Brushless 500W Brushless Displej 3.2" LED 3.2" LED Baterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Nízkonapěťová ochrana 30 V 40 V KERS Světla Přední a zadní LED Přední a zadní LED Funkčnost Bluetooth s aplikací Bluetooth s aplikací Míry Čistá...
  • Page 199 12. Řešení problémů Chyba Příčina Řešení Elektrický problém, Požádejte o technickou asistenci Motor nefunguje přítomnost chybového kódu Problém na brzdách Seřiďte brzdy, pokud problém přetrvává, požádejte o technickou asistenci Motor je zablokován Zkontrolujte, zda je kolo správně Hnací kolo se neotáčí utaženo, ověřte, zda se kolo otáčí...
  • Page 200 Tabulka s chybovými kódy Chybový kód Pokyny Řešení 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Ochrana proti nadproudu Vypněte vozidlo a před opětovným nastartováním počkejte několik minut Nízkonapěťová ochrana Nabijte baterii, pokud se problém nevyřeší, požádejte o technickou asistenci Ochrana proti přepětí...
  • Page 201 13. Odpovědnost a obecné záruční podmínky Řidič na sebe přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním přilby a dalších ochranných pomůcek. Řidič je povinen dodržovat místní platné předpisy týkající se minimálního povoleného věku řidiče, omezení typu řidiče, který může výrobek používat, použití samotného výrobku před jeho použitím a dbát na dodržování...
  • Page 202 14. Informace o likvidaci POZOR Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem, ale musí...
  • Page 203 POZOR Zpracování vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a v dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s baterií se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem. U některých typů baterií může být tento symbol použit v kombinaci s chemickým symbolem.
  • Page 204 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 205 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 206: Slovenčina

    Slovenčina Tento návod platí pre nasledujúce elektrické kolobežky: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Návod na použitie Preklad pôvodného návodu Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Pre informácie, technickú podporu, pomoc a nahliadnutie do všeobecných záručných termínov sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte sídlo www.jeepurbanemobility.com...
  • Page 207 Obsah Bezpečnostné pokyny Obsah balenia a montáž Náhľad na výrobok Nabitie a aktivácia batérie Informácie o ovládaniach / Ovládací panel Rýchly sprievodca Skladanie a preprava Jazdný dosah a výkony Uchovávanie, údržba a čistenie Konfigurácia aplikácie Technický list Riešenie problémov Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Informácie o likvidácii Vyhlásenie o zhode...
  • Page 208 Nesmie ho používať viac ako jedna osoba súčasne. Žiadnym spôsobom nemeňte účely použitia vozidla, tento výrobok nie je vhodný na akrobacie, súťaže, prepravu predmetov, vlečenie iných vozidiel alebo prívesov. Maximálne zaťaženie povolené výrobkom je: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg Maximálna odporúčaná...
  • Page 209 Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE Je dôležité mať na pamäti, že keď sa nachádzate na verejnom mieste alebo na ceste, aj keď do písmena dodržiavate tento návod, nie ste imúnni voči zraneniam spôsobeným porušeniami alebo nevhodnými činnosťami podniknutými voči iným vozidlám, prekážkam alebo osobám.
  • Page 210 Pokyny a varovania o správaní sa počas jazdy Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Vodiči Jeden Viac osôb, s deťmi alebo zvieratami Prilba, chrániče kolien a lakťov Žiadne vybavenie Bezpečnostné vybavenie Pred každým použitím skontrolujte Výrobok nikdy nekontrolujte pred brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte jazdou tlak pneumatík (odporúčanú...
  • Page 211 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Žiadny predmet zavesený na riadidlách Predmety zavesené na riadidlách spôsobujú nestabilitu a počas manévrov môžu byť prekážkou Jazda s oboma rukami na riadidlách. Jazda s len jednou rukou alebo bez rúk Nepoužívajte zariadenia ako telefóny, Používanie zariadení...
  • Page 212 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Jazda pri miernej rýchlosti Jazda pri vysokej rýchlosti Neregulárne podmienky na Jemne zohnite kolená pre lepšiu Zrýchlenie na pahorkoch a ceste: umelé absorpciu končatín pri prechode na výmoľoch, zostupovanie na pahorky/terasy/ nepravidelný povrch. terasách, preskakovanie prekážok, hrboľatý...
  • Page 213 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie ÁNO Jazda v blízkosti: roklín, zrázov, Praktizovanie prístavov, morí, jazier a riek extrémnych športov/akrobacií Jazda nad mlákami Súperenie s inými vozidlami ÁNO Vystaviť výrobok skákať nad vecami alebo osobami, silným nárazom skákať nad schodmi alebo z výšky Čo urobiť...
  • Page 214 2. Obsah balenia a montáž Zmontovaný výrobok, riadidlá sa musia namontovať s príslušnými skrutkami obsiahnutými v balení. MODEL REFERENČNÝ OBRÁZOK V BALENÍ MONTÁZ RIADIDIEL nabíjačku batérií ADVENTURER nabíjací kábel 4 skrutky M6 Imbusový 2xe URBAN kľúč 4 a 5 CAMOU adaptér na hustenie pneumatík...
  • Page 215 MODEL REFERENČNÝ OBRÁZOK * NASTAVENIE ADVENTURER Na vonkajšej časti mechanizmu sa nachádza skrutka so šesťuholníkovou drážkou. Ak je predstavec riadidiel málo stabilný po zatvorení, nastavte skrutku mechanizmu tak, aby stačila na zvýšenie stability predstavca. 2xe URBAN CAMOU UPOZORNENIE Výrobok správne zmontujte. V prípade, ak sa, pri montáži, zistí akákoľvek výrobná chyba, nejasné...
  • Page 216 3. Náhľad na výrobok V perspektíve neustáleho technického rozvoja si výrobca vyhradzuje právo zmeniť výrobok bez predchádzajúceho upozornenia, bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Pre informácie a nahliadnutie do revízií tohto návodu navštívte sídlo www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Uzatvárací hák Akcelerátor Bezpečnostný mechanizmus Uzatvárací...
  • Page 217 2xe URBAN CAMOU Uzatvárací hák Páka brzdy Uzatvárací hák Akcelerátor Bezpečnostný mechanizmus Uzatvárací mechanizmus Uzatvárací hák Plošina Predná tlmená vidlica Motor a elektronická brzda Stojan Rám Zadná tlmená vidlica...
  • Page 218 MODEL MODEL NABÍJAČKY BATÉRIÍ DOBA NABÍJANIA NAPÄTIE HVE063-4200150 42 V – 1,5 A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6 V – 2,0 A 2xe URBAN CAMOU Použitie iného typu nabíjačky môže výrobok poškodiť alebo spôsobiť ďalšie potenciálne riziká. Nikdy nenabíjajte výrobok bez dozoru. Počas nabíjania na výrobku nejazdite.
  • Page 219 Výrobok sa nesmie nabíjať predĺžene. Nadmerné nabitie skracuje životnosť batérie a spôsobuje ďalšie potenciálne riziká. Odporúča sa nedovoliť, aby sa vozidlo úplne vybilo, čím sa zabráni poškodeniu batérie. Poškodenie spôsobené chýbajúcim predĺženým nabitím je nezvratné a nie je kryté obmedzenou zárukou. Keď dôjde k poškodeniu, batéria sa nemôže dobiť (je zakázané demontáž...
  • Page 220 5. Informácie o ovládaniach / Ovládací panel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Akcelerátor (A): stlačte smerom nadol na zrýchlenie. Tlačidlo zapnutia (B): stlačte pre zapnutie/vypnutie výrobku. Páka brzdy (C): pritiahnite páku na brzdenie Zmena úrovne rýchlosti: stlačte 2-krát tlačidlo (B) pre výber požadovanej úrovne.
  • Page 221 6. Rýchly sprievodca • Pri prvom použití výrobok nabite na 100 %. • Vykonajte kontrolu tlaku pneumatík (na bočnej strane pneumatiky nájdete odporúčanú hodnotu). V prípade, ak výrobok neprejde aspoň 60 % deklarovaných km alebo nedosiahne maximálnu rýchlosť v prvých 3 mesiacoch používania, je pravdepodobné, že kolesá...
  • Page 222 Nastavenie pák bŕzd 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU NÁVOD Je možné nastaviť polohu páky brzdy v prípade potreby uvoľnením skrutky (A). Po nastavení polohy utiahnite skrutku (A). Nastavenie bŕzd 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU NÁVOD V prípade, ak je brzda príliš...
  • Page 223 Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Predstavec riadidiel držte rukou, potiahnite páku, zložte predstavec riadidiel smerom k plošine a upevnite hákom. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Po zložení zdvihnite, pričom držte predstavec riadidiel jednou alebo oboma rukami. UPOZORNENIE Počas prepravy výrobok pevne držte.
  • Page 224 9. Uchovávanie, údržba a čistenie UPOZORNENIE Ak sa na telese výrobku nachádzajú škvrny, vyčistite ich vlhkou handrou. Ak škvrny pretrvávajú, použite neutrálne mydlo, vyčistite ich kefkou, potom vlhkou handrou. Ak sú na plastových komponentoch škrabance, na ich odstránenie použite sklenený papier alebo iný...
  • Page 225 10. Konfigurácia aplikácie Tento výrobok sa môže spojiť s aplikáciou Jeep e-mobility. Aplikácia umožňuje kontrolu výrobku priamo z vášho smartfónu. Otvorte aplikáciu a riaďte sa pokynmi uvedenými v referenčnej službe aplikácií. UPOZORNENIE Aplikácia si možno bude vyžadovať rôzne oprávnenia potrebné na používanie a funkčnosť...
  • Page 226 11. Technický list Všeobecné informácie 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Rám horčíková zliatina horčíková zliatina Zavesenia predné a zadné predné a zadné Rýchlosť L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 15 km/h L2: ≤ 15 km/h L3: ≤ 20 km/h L3: ≤...
  • Page 227 Elektrický systém Motor 350W Bezkomutátorový 500W Bezkefkový Displej 3,2" LED 3,2" LED Batéria 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Nízkonapäťová ochrana 30 V 40 V KERS Áno Áno Svetlá Predné a zadné LED svetlo Predné a zadné LED svetlo Funkcie Bluetooth s aplikáciou Bluetooth s aplikáciou Rozmery...
  • Page 228 12. Riešenie problémov Chyba Príčina Riešenie Elektrický problém, Požiadajte o technickú pomoc Motor nefunguje výskyt chybového kódu Problém s brzdami Nastavte brzdy, ak problém pretrváva, požiadajte o technickú pomoc Motor je zablokovaný Overte správne utiahnutie Hnacie koleso sa neotáča kolesa, overte, či sa koleso otáča bez zapnutia vozidla.
  • Page 229 Tabuľka chybových kódov Chybový kód Označenia Riešenie 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Ochrana proti nadmernému Vozidlo vypnite, počkajte prúdu niekoľko minút, potom ho znovu zapnite Nízkonapäťová ochrana Nabite batériu, ak sa problém nevyrieši, požiadajte o technickú pomoc Ochrana pred nadmerným Požiadajte o technickú...
  • Page 230 13. Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Vodič preberá všetky riziká týkajúce sa nepoužívania prilby a ďalších ochranných prostriedkov. Povinnosťou vodiča je dodržiavať miestne platné normy týkajúce sa minimálneho povoleného veku pre vodiča, obmedzení typu vodičov, ktorí môžu výrobok používať, samotného používania tohto typu výrobku pred jeho použitím a vodič musí zabezpečiť...
  • Page 231 14. Informácie o likvidácii UPOZORNENIE Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti, ale musí sa odovzdať...
  • Page 232 UPOZORNENIE Spracovanie vybitých batérií (aplikovateľné vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so systémom zberu triedeného odpadu) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že batéria sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti. Na niektorých typoch batérií...
  • Page 233 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 234 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 235: Português

    Português Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Manual de utilização Tradução das instruções originais Obrigado por ter escolhido este produto. Para obter informações, suporte técnico e assistência e para consultar os termos gerais de...
  • Page 236 Índice Instruções de segurança Conteúdo da embalagem e montagem Visão geral do produto Recarga e ativação da bateria Informações dos comandos/Painel de comando Guia rápido Dobrar e transportar Autonomia e desempenho Conservação, manutenção e limpeza 10. Configuração da aplicação Ficha técnica Solução de problemas Responsabilidade e termos gerais de garantia Informações sobre o descarte Declaração de conformidade...
  • Page 237 Não altere de nenhum modo a finalidade de uso do veículo; este produto não é adequado para se fazerem acrobacias, competições, transportes de objetos e reboque de outros veículos ou apêndices. A carga máxima permitida pelo produto é de: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg A altura máxima sugerida do condutor é de 200 cm.
  • Page 238 Advertências gerais ATENÇÃO É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produto ou a inobservância das instruções deste manual podem provocar danos graves.
  • Page 239 Instruções e advertências sobre o comportamento na direção Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Várias pessoas, com crianças ou Condutores animais Equipamentos de Capacete, joelheiras, cotoveleiras Nenhum equipamento segurança Antes de cada uso, verificar os travões Nunca verificar o produto antes de e seu desgaste, a pressão dos pneus conduzi-lo (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga Verificação antes...
  • Page 240 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Nenhum objeto pendurado no guidão Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras Conduzir com ambas as mãos no Conduzir com apenas uma mão ou guidão. sem as mãos Não utilizar dispositivos como Utilizar dispositivos como telefones, telefones, smartwatches, leitores smartwatches, leitores musicais e...
  • Page 241 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Condições viárias Conduzir a velocidade moderada Conduzir a alta velocidade irregulares: Dobrar levemente os joelhos para uma Acelerar em lombadas e obstáculos, lombadas melhor absorção dos impactos ao descer degraus, saltar barreiras, artificiais/ atravessar superfícies irregulares. subir na calçada, conduzir de degraus/ maneira rígida.
  • Page 242 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria NÃO Conduzir nas proximidades de Praticar esportes penhascos, escarpas, portos, mares, extremos/ lagos e rios acrobacias Conduzir em poças de água Competir com outros veículos NÃO Submeter o Arremessar sobre coisas ou produto a fortes pessoas, arremessar de degraus ou impactos obstáculos semelhantes...
  • Page 243 2. Conteúdo da embalagem e montagem Produto montado; o guidão deverá ser instalado com os parafusos específicos contidos na embalagem. MODELO IMAGEM DE REFERÊNCIA MONTAGEM DO GUIDÃO EMBALAGEM carregador de bateria cabo de recarga ADVENTURER 4 parafusos chave Allen 2xe URBAN 4 e 5 CAMOU adaptador para enchimento pneus Passos: • Retire o produto da embalagem • Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto • Abra a coluna de direção do guidão e fixe-a fechando a alavanca do mecanismo de fechamento...
  • Page 244 MODELO IMAGEM DE REFERÊNCIA * REGULAÇÃO No exterior do mecanismo, está presente um ADVENTURER parafuso de cavidade sextavada. Se a coluna de direção do guidão se mostrar pouco estável após o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para aumentar a estabilidade da coluna 2xe URBAN de direção.
  • Page 245 Do ponto de vista do desenvolvimento tecnológico contínuo, a empresa fabricante se reserva o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que este manual seja automaticamente atualizado. Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Gancho de fechamento Acelerador Mecanismo de segurança Gancho de fechamento...
  • Page 246 2xe URBAN CAMOU Gancho de fechamento Alavanca do travão Gancho de fechamento Acelerador Mecanismo de segurança Mecanismo de fechamento Gancho de fechamento Plataforma Forquilha anterior com amortecedor Motor e travão eletrónico Descanso Chassis Forquilha posterior com amortecedor...
  • Page 247 TEMPO DE MODELO TENSÃO DE SAÍDA DE BATERIAS RECARGA HVE063-4200150 42 V – 1,5 A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6 V – 2,0 A 2xe URBAN CAMOU O uso de outro tipo de carregador pode danificar o produto ou comportar outros potenciais riscos. Nunca carregue o produto sem supervisão. Não guie o produto durante a recarga.
  • Page 248 O produto não deve ser carregado por períodos prolongados. A sobrecarga reduz a duração da bateria e implica outros potenciais riscos. É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria. Os danos provocados por uma falta prolongada de carga são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é...
  • Page 249 5. Informações dos comandos/Painel de comando 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Acelerador (A): prima para baixo para acelerar. Botão de ativação (B): prima para ligar/desligar o produto. Alavanca do travão (C): aperte a alavanca para travar Mudança de velocidade: prima a tecla (B) 2 vez para selecionar o nível desejado.
  • Page 250 6. Guia rápido • No primeiro uso, carregue o produto em 100%. • V erifique a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado). Caso o produto não atinja pelo menos 60% dos Km declarados ou não alcance a velocidade máxima nos primeiros 3 meses de utilização, é provável que as rodas tenham se esvaziado novamente, portanto, a pressão deve ser restaurada conforme indicado.
  • Page 251 Regulação das alavancas dos travões 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUÇÕES Se necessário, é possível regular a posição da alavanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez regulada a posição, aperte o parafuso (A). Regulação dos travões 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU INSTRUÇÕES...
  • Page 252 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Após dobrar, erga segurando a plataforma do guidão com uma ou ambas as mãos.
  • Page 253 9. Conservação, manutenção e limpeza ATENÇÃO Se estiverem presentes manchas no corpo do produto, limpe-as com um pano húmido. Se as marcas persistirem, aplique sabão neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano húmido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou outro material abrasivo para os remover.
  • Page 254 10. Configuração da aplicação Este produto pode ser combinado com a aplicação Jeep e-mobility. A aplicação permite o controlo do produto diretamente pelo seu smartphone. Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência. ATENÇÃO A aplicação pode exigir diversas autorizações necessárias para seu próprio uso e...
  • Page 255 11. Ficha técnica Informações genéricas 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Chassis liga de magnésio liga de magnésio Suspensões dianteira e traseira dianteira e traseira Velocidade L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 15 km/h L2: ≤ 15 km/h L3: ≤...
  • Page 256 Sistema elétrico Motor 350 W sem escova 500 W sem escova Ecrã 3,2” LED 3,2” LED Bateria 36 V 10,4 Ah 374 Wh 48 V 9,6 Ah 461 Wh Proteção de baixa tensão 30 V 40 V KERS Luzes LED dianteiro e traseiro LED dianteiro e traseiro Funcionalidades Bluetooth com aplicação...
  • Page 257 12. Solução de problemas Erro Causa Solução Problema elétrico, Solicite assistência técnica O motor não funciona presença de um código de erro Problema nos travões Regule os travões; se o problema persistir, solicite assistência técnica O motor está travado Verifique o aperto correto da A roda motriz não gira roda, verifique se a roda gira sem ligar o veículo.
  • Page 258 Tabela de códigos de erros Códigos Erro Indicações Solução 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Proteção contra sobrecorrente Desligue o veículo, aguarde alguns minutos e, então, ligue o veículo novamente Proteção de baixa tensão Recarregue a bateria; se isso não resolver o problema, solicite assistência técnica Proteção contra sobretensão...
  • Page 259 13. Responsabilidade e termos gerais de garantia O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção. O condutor tem a obrigação de respeitar as normativas locais em vigor com relação à idade mínima permitida para o condutor, às restrições sobre os tipos de condutores que podem utilizar o produto e ao próprio uso deste tipo de produto antes de utilizá-lo, e de se assegurar de seguir as normativas locais em vigor.
  • Page 260 14. Informações sobre o descarte ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos...
  • Page 261 ATENÇÃO Tratamento das baterias usadas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de recolha seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 262 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 263 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 264: Ελληνικά

    Ελληνικά Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τα ακόλουθα ηλεκτρικά πατίνια: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Εγχειρίδιο χρήσης Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Για πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη και βοήθεια, καθώς και για να διαβάσετε τους...
  • Page 265 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας Περιεχόμενο της συσκευασίας και συναρμολόγηση Περιγραφή του προϊόντος Φόρτιση και ενεργοποίηση της μπαταρίας Πληροφορίες χειρισμών/Πίνακας ελέγχου Γρήγορος οδηγός Διπλώστε και μεταφέρετε Αυτονομία και επιδόσεις Αποθήκευση, συντήρηση και καθαρισμός Ρύθμιση εφαρμογής Τεχνικό δελτίο δεδομένων Επίλυση προβλημάτων Ευθύνες και γενικοί όροι εγγύησης Πληροφορίες...
  • Page 266 Μην αλλάζετε με οποιονδήποτε τρόπο το σκοπό χρήσης του οχήματος, διότι το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για ακροβατικά, διαγωνισμούς, μεταφορά αντικειμένων, ρυμούλκηση άλλων οχημάτων ή προσαρτημάτων. Το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο του προϊόντος είναι: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100kg 100kg Το...
  • Page 267 Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Είναι σημαντικό να έχετε υπόψη ότι όταν βρίσκεστε σε δημόσιο χώρο ή στον δρόμο, ακόμη και όταν τηρείτε κατά γράμμα αυτό το εγχειρίδιο, δεν είστε απόλυτα προστατευμένοι από τραυματισμούς που μπορεί να οφείλονται σε παραβάσεις ή ακατάλληλες ενέργειες σε σχέση...
  • Page 268 Οδηγίες και προειδοποιήσεις σχετικά με την οδική συμπεριφορά Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Οδηγοί Ένας Περισσότερα άτομα, με παιδιά ή ζώα Κράνος, επιγονατίδες, επιαγκωνίδες Κανένας εξοπλισμός Εξοπλισμός ασφάλειας Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε τα φρένα Μη έλεγχος του προϊόντος πριν από και...
  • Page 269 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Κανένα αντικείμενο κρεμασμένο στο Αντικείμενα κρεμασμένα στο τιμόνι προ- τιμόνι καλούν αστάθεια και μπορεί να αποτε- λέσουν εμπόδιο κατά τους ελιγμούς Οδήγηση έχοντας και τα δύο χέρια στο Οδήγηση με ένα μόνο χέρι ή χωρίς τιμόνι.
  • Page 270 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Μη ομαλές Οδήγηση με μέτρια ταχύτητα Οδήγηση με υψηλή ταχύτητα συνθήκες Λυγίστε ελαφρώς τα γόνατα Επιτάχυνση σε σαμαράκια και δρόμου: τεχνητά για καλύτερη απορρόφηση των χαντάκια, κατέβασμα σκαλοπατιών, σαμαράκια/ κραδασμών όταν διασχίζετε μια υπερπήδηση εμποδίων, ανάβαση σε σκαλοπάτια/ ανώμαλη...
  • Page 271 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση ΟΧΙ ΝΑΙ Οδήγηση κοντά σε: γκρεμούς, Εκτέλεση πλαγιές, λιμάνια, θάλασσα, λίμνες και ριψοκίνδυνων ποτάμια αθλημάτων/ ακροβατικών Οδήγηση πάνω σε νερόλακκους Αγώνες ταχύτητας με άλλα οχήματα Χρήση του ΟΧΙ ΝΑΙ προϊόντος Αντικείμενα ή άτομα που πέφτουν με σε...
  • Page 272 2. Περιεχόμενο της συσκευασίας και συναρμολόγηση Συναρμολογημένο προϊόν, η εγκατάσταση του τιμονιού πρέπει να γίνεται με τις ειδικές βίδες που περιέχονται στη συσκευασία. ΜΟΝΤΕΛΟ ΕΙΚΟΝΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ φορτιστής μπαταρίας καλώδιο ADVENTURER φόρτισης 4 βίδες M6 κλειδί Allen 4 2xe URBAN και...
  • Page 273 ΜΟΝΤΕΛΟ ΕΙΚΟΝΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ * ΡΥΘΜΙΣΗ Στο εξωτερικό του μηχανισμού υπάρχει μια βίδα ADVENTURER με εξάγωνη υποδοχή. Αν ο λαιμός του τιμονιού δεν είναι πολύ σταθερός μετά το κλείδωμα, ρυθμίστε τη βίδα του μηχανισμού βιδώνοντας ή ξεβιδώνοντας όσο χρειάζεται για να αυξήσετε τη 2xe URBAN σταθερότητα...
  • Page 274 Με σκοπό τη συνεχή τεχνολογική εξέλιξη, η κατασκευάστρια εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προϊόν χωρίς προειδοποίηση, δίχως να ενημερώνεται αυτόματα το παρόν εγχειρίδιο. Για πληροφορίες και για να δείτε τις αναθεωρήσεις του παρόντος εγχειριδίου επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Άγκιστρο ασφάλισης Επιταχυντής Μηχανισμός ασφαλείας Μηχανισμός...
  • Page 275 2xe URBAN CAMOU Άγκιστρο ασφάλισης Μοχλός φρένου Άγκιστρο ασφάλισης Επιταχυντής Μηχανισμός ασφαλείας Μηχανισμός κλειδώματος Άγκιστρο ασφάλισης Πλατφόρμα Μπροστινό πιρούνι με αμορτισέρ Κινητήρας και ηλεκτρονικό φρένο Σταντ στήριξης Πλαίσιο Πίσω πιρούνι με αμορτισέρ...
  • Page 276 ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΤΑΣΗ ΕΞΟΔΟΥ ΤΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ HVE063-4200150 42V – 1.5A 7 ώρες 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 5 ώρες 2xe URBAN CAMOU Η χρήση άλλου τύπου φορτιστή μπορεί να καταστρέψει το προϊόν ή να προκαλέσει άλλους πιθανούς κινδύνους.
  • Page 277 Το προϊόν δεν πρέπει να φορτίζεται για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Η υπερφόρτιση μειώνει τη διάρκεια της μπαταρίας και συνεπάγεται περαιτέρω πιθανούς κινδύνους. Συνιστάται να μην αφήνετε το όχημα να αποφορτίζεται εντελώς προκειμένου να μην προκληθεί στη ζημιά στη μπαταρία. Η ζημιά που μπορεί να προκληθεί στη μπαταρία όταν αυτή παραμένει χωρίς φόρτιση για μεγάλο...
  • Page 278 5. Πληροφορίες χειρισμών/Πίνακας ελέγχου 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Γκάζι (A): πατήστε προς τα κάτω για να επιταχύνετε. Κουμπί ενεργοποίησης (B): πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του προϊόντος. Μοχλός φρένου (C): πατήστε τον μοχλό για να φρενάρετε Αλλαγή επιπέδου ταχύτητας: πατήστε 2 φορές το κουμπί (B) για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο.
  • Page 279 6. Γρήγορος οδηγός • Κατά την πρώτη χρήση φορτίστε το προϊόν στο 100%. • Ελέγξτε την πίεση των ελαστικών (δείτε τη συνιστώμενη τιμή που αναγράφεται στο πλάι του ελαστικού). Σε περίπτωση που το προϊόν δεν καταφέρει να διανύσει τουλάχιστον το 60% των...
  • Page 280 Ρύθμιση μοχλού φρένων 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ΟΔΗΓΙΕΣ Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση του μοχλού του φρένου ξεβιδώνοντας τη βίδα (A). Αφού ρυθμίσετε τη θέση βιδώστε τη βίδα (A). Ρύθμιση των φρένων 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 281 τιμονιού με το χέρι, τραβήξτε τον μοχλό, διπλώστε τον λαιμό του τιμονιού προς την πλατφόρμα και ασφαλίστε. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Αφού το διπλώσετε, σηκώστε το κρατώντας το λαιμό του τιμονιού με το ένα ή και με τα δυο χέρια.
  • Page 282 9. Αποθήκευση, συντήρηση και καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν υπάρχουν λεκέδες στο σώμα του προϊόντος, καθαρίστε τους με ένα υγρό πανί. Εάν οι λεκέδες παραμένουν, τοποθετήστε επάνω τους ουδέτερο σαπούνι, βουρτσίστε με μια οδοντόβουρτσα και έπειτα σκουπίστε με ένα υγρό πανί. Αν υπάρχουν γρατζουνιές στα...
  • Page 283 10. Ρύθμιση εφαρμογής Αυτό το προϊόν μπορεί να συνδυαστεί με την εφαρμογή Jeep e-mobility. Η εφαρμογή επιτρέπει τον έλεγχο του προϊόντος απευθείας από το smartphone σας. Ανοίξτε την εφαρμογή και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται στη σχετική υπηρεσία εφαρμογών. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 284 11. Τεχνικό δελτίο δεδομένων Γενικές πληροφορίες 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Πλαίσιο κράμα μαγνησίου κράμα μαγνησίου Αναρτήσεις μπροστά και πίσω μπροστά και πίσω Ταχύτητα L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 285 Ηλεκτρικό σύστημα Κινητήρας 350W Brushless 500W Brushless Οθόνη 3.2" LED 3.2" LED Μπαταρία 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Προστασία χαμηλής τάσης KERS Ναι Ναι Φώτα LED μπροστά και πίσω LED μπροστά και πίσω Λειτουργικότητα Bluetooth με app Bluetooth με app Διαστάσεις...
  • Page 286 12. Επίλυση προβλημάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Ηλεκτρικό πρόβλημα, Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Ο κινητήρας δεν λειτουργεί παρουσία κωδικού σφάλματος Πρόβλημα στα φρένα Ρυθμίστε τα φρένα και, αν το πρόβλημα παραμένει, ζητήστε τεχνική υποστήριξη Ο κινητήρας έχει Ελέγξτε τη σωστή σύσφιξη Ο κινητήριος τροχός δεν μπλοκάρει...
  • Page 287 Πίνακας κωδικών σφάλματος Κωδικός σφάλματος Ενδείξεις Λύση 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Προστασία από υπερένταση Απενεργοποιήστε το όχημα, περιμένετε μερικά λεπτά πριν επανεκκινήσετε το όχημα. Προστασία χαμηλής τάσης Φορτίστε τη μπαταρία και, εάν το πρόβλημα παραμένει, ζητήστε τεχνική υποστήριξη Προστασία από υπέρταση...
  • Page 288 13. Ευθύνες και γενικοί όροι εγγύησης Ο οδηγός αναλαμβάνει κάθε ευθύνη για κινδύνους που μπορεί να προκύψουν εάν δεν φοράει κράνος ή άλλον εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Ο οδηγός υποχρεούται να τηρεί τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς αναφορικά με την ελάχιστη επιτρεπόμενη ηλικία του...
  • Page 289 14. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος του κύκλου ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει...
  • Page 290 ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία χρησιμοποιημένων μπαταριών (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία δεν πρέπει να συγκαταλέγεται στα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένους τύπους μπαταριών το...
  • Page 291 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 292 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 293: Slovenščina

    Slovenščina Ta priročnik velja za naslednje električne skiroje: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Navodila za uporabo Prevod izvirnih navodil Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnično podporo, pomoč in pregled splošnih garancijskih pogojev se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.jeepurbanemobility.com...
  • Page 294 Kazalo Varnostna navodila Vsebina paketa in montaža Pregled izdelka Polnjenje in zagon akumulatorja Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča Vodnik za hitri začetek Upogniti in prevažati Avtonomija in zmogljivost Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje Konfiguracija aplikacije Tehnični list Odpravljanje težav Odgovornost in splošni garancijski pogoji Informacije o odlaganju Izjava o skladnosti...
  • Page 295 Ne sme ga uporabljati več kot ena oseba hkrati. V nobenem primeru ne spreminjajte namena uporabe vozila, ta izdelek ni primeren za akrobacije, tekmovanja, prevoz predmetov, vleko drugih vozil ali prikolic. Največja dovoljena obremenitev izdelka je: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg Največja priporočena višina voznika je 200 cm.
  • Page 296 Splošna opozorila POZOR Pomembno si je zapomniti, da na javnem mestu ali na cesti, tudi če natančno upoštevate ta priročnik, niste imuni na poškodbe, ki jih povzročijo kršitve ali neprimerna dejanja do drugih vozil, ovir ali ljudi. Zloraba izdelka ali neupoštevanje navodil tega priročnika lahko povzroči resno škodo.
  • Page 297 Navodila in opozorila glede obnašanja pri vožnji Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Vozniki Več ljudi, z otroki ali živalmi Čelada, ščitniki za kolena, komolce Brez opreme Varnostna oprema Pred vsako uporabo preverite zavore Izdelka nikoli ne preverjajte pred in njihovo obrabo, preverite tlak v vožnjo pnevmatikah (priporočeno vrednost glejte na strani pnevmatike), obrabo...
  • Page 298 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Na krmilu ne visi noben predmet Predmeti, ki visijo s krmila, povzročajo nestabilnost in lahko ovirajo pri manevriranju Vozite z obema rokama na krmilu. Vozite z eno roko ali brez rok Ne uporabljajte naprav, kot so telefoni, Uporabljajte naprave, kot so telefoni, pametne ure, predvajalniki glasbe, pametne ure, predvajalniki glasbe,...
  • Page 299 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Neenakomerne Vozite z zmerno hitrostjo Vožnja z veliko hitrostjo razmere na Za boljšo blaženje udarcev pri Pospešiti po izboklinah in vdolbinah, cesti: neravnine / prečkanju neravne površine rahlo spuščati se po stopnicah, skakati čez stopnice / hrapava upognite kolena.
  • Page 300 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Vožnja v bližini: grape, strmine, Vadba ekstremnih pristanišča, morja, jezera in reke športov/akrobatike Vožnja čez luže Dirkanje z drugimi vozili Izdelek izpostavite metanje čez stvari ali ljudi, metanje s močnim udarcem stopnic ali od zgoraj Kaj storiti po padcu: Preverite, ali ročica za plin deluje pravilno.
  • Page 301 2. Vsebina paketa in montaža Sestavljen izdelek, krmilo je treba montirati z ustreznimi vijaki. ki so priloženi embalaži. MODEL REFERENČNI SLIKA V EMBALAŽI MONTAŽA KRMILA polnilnik polnilni kabel ADVENTURER 4 vijaki M6 imbus ključ 4 in 5 2xe URBAN CAMOU adapter za polnjenje pnevmatik...
  • Page 302 MODEL REFERENČNI SLIKA * NASTAVLJANJE ADVENTURER Na zunanji strani mehanizma je vijak s šestkotnim utorom. Če je krmilna gred po zaprtju nestabilna, nastavite vijak mehanizma tako, da ga po potrebi privijete ali odvijete, da povečate stabilnost krmilne gredi. 2xe URBAN CAMOU POZOR Izdelek pravilno sestavite.
  • Page 303 Zaradi stalnega tehnološkega napredka si proizvajalec pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta priročnik samodejno posodabljal. Za informacije in pregled revizij tega priročnika obiščite spletno stran www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Kavelj za zapiranje Pospeševalnik Varnostni mehanizem...
  • Page 304 2xe URBAN CAMOU Kavelj za zapiranje Zavorna ročica Kavelj za zapiranje Pospeševalnik Varnostni mehanizem Mehanizem zapiranja Kavelj za zapiranje Podnožna deska Sprednje vzmetene vilice Motor z elektronsko zavoro Stojalo Nosilno ogrodje Zadnje vzmetene vilice...
  • Page 305 MODEL AKUMULATORJA NAPETOST POLNJENJA HVE063-4200150 42 V – 1,5 A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6 V – 2,0 A 2xe URBAN CAMOU Uporaba druge vrste polnilnika lahko poškoduje izdelek ali privede do drugih možnih tveganj. Izdelka nikoli ne polnite brez nadzora. Med polnjenjem izdelka ne vozite.
  • Page 306 Izdelka se ne sme polniti dalj časa. Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije in prinaša dodatna potencialna tveganja. Priporočljivo je, da ne dopustite popolne izpraznitve, s tem preprečite poškodovanje baterije. Škoda zaradi daljše odsotnosti polnjenja je nepopravljiva in omejena garancija je ne krije. Ko pride do škode, baterije ni mogoče ponovno napolniti (demontaža baterije s strani nekvalificiranega osebja je prepovedana, saj lahko povzroči električni udar, kratek stik ali celo večji varnostni incident).
  • Page 307 5. Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Pospeševalnik (A): pritisnite navzdol, da pospešite. Gumb za vklop (B): pritisnite za vklop / izklop izdelka. Zavorna ročica (C): zatisnite ročico za zaviranje Sprememba stopnje hitrosti: dvakrat pritisnite gumb (B), da izberete želeno stopnjo.
  • Page 308 6. Vodnik za hitri začetek • Ob prvi uporabi izdelek napolnite do 100 %. • Preverite tlak v pnevmatikah (priporočeno vrednost glejte na strani pnevmatike). V primeru, da izdelek v prvih 3 mesecih uporabe ne doseže vsaj 60% deklariranih km in niti ne najvišje hitrosti, je verjetno, da so se kolesa ponovno izpraznila, bo zato treba obnoviti tlak, kot je bilo navedeno.
  • Page 309 Nastavitev zavornih ročic 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU NAVODILA Položaj zavorne ročice lahko po potrebi nastavite tako, da odvijete vijak (A). Ko je položaj nastavljen, privijte vijak (A). Nastavitev zavor 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU NAVODILA V primeru, da je zavora prenapeta ali preveč...
  • Page 310 Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Z roko primite gred krmila, potegnite ročico, nagnite gred krmila proti podnožju in jo zaskočite. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Po tem, ko ste izdelek upognili, ga dvignite tako, da držite gred krmila z eno ali obema rokama.
  • Page 311 9. Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje POZOR Če so na telesu skiroja madeži, jih obrišite z vlažno krpo. Če madeži vztrajajo, lahko uporabite krpo namočeno z blagim milom, ali s ščetko in nato obrišite z vlažno krpo. Če so na plastičnih delih praske, jih odstranite z brusnim papirjem ali drugim abrazivnim materialom.
  • Page 312 10. Konfiguracija aplikacije Ta proizvodje mogoče kombinirati z aplikacijo Jeep e-mobility. Z aplikacijo lahko izdelek upravljate neposredno s pametnim telefonom. Odprite aplikacijo in sledite navodilom v referenčni storitvi aplikacije. POZOR Aplikacija lahko za svoje delovanje zahteva različna dovoljenja. Različica aplikacije je bila morda posodobljena v storitvi za aplikacije. Priporočamo, da stalno preverjate posodobitve aplikacije zaradi novih funkcij in v svojo napravo vedno namestite najnovejšo izdajo aplikacije.
  • Page 313 11. Tehnični list Splošne informacije 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Nosilno ogrodje magnezijeva zlitina magnezijeva zlitina Vzmetenje sprednje in zadnje sprednje in zadnje Hitrost L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 314 Električni sistem Motor 350 W brez krtačk 500W brez krtač Zaslon 3,2" LED lučka 3,2" LED lučka Baterija 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Nizkonapetostna zaščita 30 V 40 V KERS Luči LED spredaj in zadaj LED spredaj in zadaj Funkcionalnost Bluetooth z aplikacijo Bluetooth z aplikacijo...
  • Page 315 12. Odpravljanje težav Napaka Vzrok Rešitev Težava z elektriko, Zahtevajte tehnično pomoč Motor ne deluje pojavlja se koda napake Težava z zavorama Nastavite zavore, če se težava nadaljuje, zaprosite za tehnično pomoč Motor je blokiran Preverite pravilno zategnjenost Pogonsko kolo se ne vrti kolesa, preverite, ali se kolo vrti brez zagona vozila.
  • Page 316 Tabela kod napak Koda napake Napotki Rešitev 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Zaščita pred pretokom Ugasnite vozilo, počakajte nekaj minut, preden ga ponovno zaženete Nizkonapetostna zaščita Ponovno napolnite akumulator, če to ne odpravi težave, zahtevajte tehnično pomoč Zaščita pred prenapetostjo Zahtevajte tehnično pomoč...
  • Page 317 13. Odgovornost in splošni garancijski pogoji Voznik prevzame vsa tveganja, povezana z neuporabo čelade ali druge zaščitne opreme. Voznik je dolžan upoštevati veljavne lokalne predpise v zvezi z najnižjo dovoljeno starostjo za voznika, omejitvami glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek, uporabo te vrste izdelka pred uporabo in se prepričati, da upoštevajte veljavne lokalne predpise.
  • Page 318 14. Informacije o odlaganju POZOR Obravnava električnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da izdelka ne smemo šteti za običajen gospodinjski odpadek, temveč...
  • Page 319 POZOR Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih s sistemom ločenega zbiranja) Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da baterije- akumulatorja se ne sme obravnavati kot običajni gospodinjski odpadek. Pri nekaterih vrstah baterij se ta simbol lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom.
  • Page 320 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 321 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 322: Srpski

    Srpski Ovo uputstvo važi za sledeće električne trotinete: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Uputstvo za upotrebu Prevod originalnih uputstava Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku, pomoć i da biste konsultovali opšte uslove garancije, kontaktirajte svog prodavca ili posetite veb lokaciju www.jeepurbanemobility.com...
  • Page 323 Sadržaj Bezbednosna uputstva Sadržaj pakovanja i montaža Pregled proizvoda Punjenje i aktivacija baterije Informacije o komandama / kontrolna ploča Brzi vodič Sklapanje i nošenje Autonomija i performanse Skladištenje, održavanje i čišćenje Konfiguracija aplikacije Tehnički list Rešavanje problema Odgovornost i opšti uslovi garancije Informacije o odlaganju Izjava o usklađenosti...
  • Page 324 Ni na koji način ne menjajte namenu upotrebe vozila, ovaj proizvod nije pogodan za akrobacije, takmičenja, transport predmeta, vuču drugih vozila ili dodataka. Maksimalno dozvoljeno opterećenje proizvoda je: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg Maksimalna preporučena visina vozača je 200 cm.
  • Page 325 Opšta upozorenja PAŽNJA Važno je imati na umu da kada ste na javnom mestu ili na putu, čak i ako se pridržavate ovog uputstva do kraja, niste imuni na povrede uzrokovane prekršajima ili neodgovarajućim radnjama preduzetim prema drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Nepravilna upotreba proizvoda ili nepoštovanje uputstava u ovom priručniku mogu izazvati ozbiljna oštećenja.
  • Page 326 Uputstva i upozorenja o ponašanju u vožnji Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Vozači Jedan Više osoba, sa decom ili životinjama Šlem, štitnici za kolena, štitnici za Bez sigurnosne opreme Sigurnosna oprema laktove Pre svake upotrebe proverite kočnice Nikada ne proveravajte proizvod pre i njihovu istrošenost, proverite pritisak vožnje u gumama (pogledajte preporučenu...
  • Page 327 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Nijedan predmet ne sme da visi sa Predmeti koji vise sa upravljača upravljača izazivaju nestabilnost i mogu vam smetati prilikom manevrisanja Vozite sa obe ruke na upravljaču. Vožnja sa jednom rukom ili bez ruku Nemojte koristiti uređaje kao što su Upotreba uređaja kao što su telefoni, telefoni, pametni satovi, muzički plejeri, pametni satovi, muzički plejeri,...
  • Page 328 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Vožnja umerenom brzinom Vožnja velikom brzinom Neravni uslovi na putu: veštačke Blago savijte kolena za bolju apsorpciju Ubrzajte preko neravnina i neravnina, izbočine/ udara kada prelazite preko neravne spuštajte se niz stepenice, preskačite stepenice/gruba površine. prepreke, penjite se trotoarima, površina puta vozite kruto.
  • Page 329 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Bavljenje Vožnja u blizini: jaruga, strmina, luka, ekstremnim mora, jezera i reka sportovima/ Vožnja preko lokvi akrobacijama Utrkivanje sa drugim vozilima Izlaganje proizvoda jakim bacanje na stvari ili ljudi, bacanje sa udarima stepenica ili odozgo Šta uraditi posle pada: Proverite da li ručica gasa radi ispravno.
  • Page 330 2. Sadržaj pakovanja i montaža Sastavljeni proizvod, upravljač, treba montirati odgovarajućim zavrtnjima sadržanim u pakovanju. MODEL REFERENTNA SLIKA MONTIRANJE PAKOVANJU UPRAVLJAČA punjač baterije kabl za ADVENTURER punjenje 4 M6 vijka imbus 2xe URBAN ključevi br. CAMOU 4 i 5 adapter za duvanje guma Koraci:...
  • Page 331 MODEL REFERENTNA SLIKA * PODEŠAVANJE Na spoljnoj strani mehanizma nalazi se ADVENTURER zavrtanj sa šestouglim nastavkom. Ako je držač upravljača nestabilan nakon zatvaranja, podesite vijak mehanizma tako što ćete zavrnuti ili odvrnuti samo toliko da povećate stabilnost 2xe URBAN vretena. CAMOU PAŽNJA Pravilno sastavite proizvod.
  • Page 332 U cilju kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog priručnika posetite veb lokaciju www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Kuka za zatvaranje Akcelerator Sigurnosni mehanizam Mehanizam...
  • Page 333 2xe URBAN CAMOU Kuka za zatvaranje Poluga kočnice Kuka za zatvaranje Akcelerator Sigurnosni mehanizam Mehanizam za zatvaranje Kuka za zatvaranje Platforma Prednja viljuška s amortizerima Motor i elektronska Stalak kočnica Šasija Zadnja viljuška s amortizerima...
  • Page 334 MODEL MODEL PUNJAČA BATERIJE IZLAZNI NAPON VREME PUNJENJA HVE063-4200150 42 V – 1,5 A 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6 V – 2,0 A 2xe URBAN CAMOU Upotreba druge vrste punjača može oštetiti proizvod ili stvoriti druge potencijalne rizike. Nikada ne punite proizvod bez nadzora dok se puni. Nemojte voziti proizvod dok se puni.
  • Page 335 Proizvod ne treba puniti u dugim vremenskim periodima. Prekomerno punjenje skraćuje vek baterije i nosi dodatne potencijalne rizike. Poželjno je da ne dozvolite potpuno pražnjenje vozila kako biste izbegli oštećenje akumulatora. Oštećenja nastala zbog dugotrajne nenapunjenosti baterije nepovratna su i nisu pokrivena ograničenom garancijom.
  • Page 336 5. Informacije o komandama / kontrolna ploča 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Akcelerator (A): pritisnite prema dole da biste ubrzali. Dugme za uključivanje (B): pritisnite da biste uključili/isključili proizvod. Poluga kočnice (C): stisnite ručicu da biste kočili Promena nivoa brzine: pritisnite dugme (B) 2 put da izaberete željeni nivo.
  • Page 337 6. Brzi vodič • Prilikom prve upotrebe, napunite proizvod do 100%. • Proverite pritisak u gumama (pogledajte stranu gume za preporučenu vrednost). Ako proizvod nije prešao najmanje 60% navedenih kilometra ili postigao maksimalnu brzinu u prva 3 meseca korišćenja, verovatno je da su se točkovi izduvali, pa je potrebno da ih naduvate na navedeni pritisak.
  • Page 338 Podešavanje poluga kočnica 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU UPUTSTVA Po potrebi je moguće podesiti položaj ručice kočnice odvrtanjem zavrtnja (A). Kada je položaj podešen, zategnite zavrtanj (A). Podešavanje kočnica 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU UPUTSTVA U slučaju da je kočnica previše zategnuta ili previše labava, koristite...
  • Page 339 7. Sklapanje i nošenje Uverite se da je električni trotinet isključen. Držite držač upravljača rukom, povucite ručicu, preklopite držač upravljača prema osloncu za noge i zakačite. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Posle sklapanja, podignite držeći držač upravljača jednom ili obema rukama. PAŽNJA Obavezno čvrsto držite proizvod za vreme transporta.
  • Page 340 9. Skladištenje, održavanje i čišćenje PAŽNJA Ako na telu proizvoda postoje mrlje, obrišite ih vlažnom krpom. Ako mrlje ostanu, nanesite na njih neutralni sapun,očetkajte četkom, a zatim obrišite vlažnom krpom. Ako postoje ogrebotine na plastičnim komponentama, uklonite ih brusnim papirom ili drugim abrazivnim materijalom.
  • Page 341 10. Konfiguracija aplikacije Ovaj proizvod se može kombinovati sa aplikacijom Jeep e-mobility. Aplikacija vam omogućava da kontrolišete proizvod direktno sa pametnog telefona. Otvorite aplikaciju i pratite uputstva na usluzi referentne aplikacije. PAŽNJA Aplikacija može zahtevati različite dozvole neophodne za korišćenje i funkcionalnost same aplikacije.
  • Page 342 11. Tehnički list Opšte informacije 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Šasija legura magnezijuma legura magnezijuma Vešanje napred i pozadi napred i pozadi Brzina L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤...
  • Page 343 Električni sistem Motor 350W bez četkica 500W bez četkica Ekran 3.2" LED 3.2" LED Baterija 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Zaštita od niskog napona KERS Svetla Prednja i zadnja LED dioda Prednja i zadnja LED dioda Funkcionalnost Bluetooth sa aplikacijom Bluetooth sa aplikacijom Dimenzije Neto težina...
  • Page 344 12. Rešavanje problema Greška Uzrok Rešenje Električni problem, Zatražite tehničku pomoć Motor ne radi prisustvo koda greške Problem sa kočnicom Podesite kočnice, ako problem i dalje postoji, zatražite tehničku pomoć Pogonski točak se ne Motor je blokiran Proverite ispravnost zatezanja okreće točka, proverite da li se točak okreće bez pokretanja vozila.
  • Page 345 Tabela kodova grešaka Šifra greške Indikacije Rešenje 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Zaštita od prekomerne struje Isključite vozilo, sačekajte nekoliko minuta pre nego što ponovo pokrenete vozilo Zaštita od niskog napona Napunite bateriju, ako ovo ne reši problem, zatražite tehničku pomoć...
  • Page 346 13. Odgovornost i opšti uslovi garancije Vozač preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zaštitne opreme. Vozač ima obavezu da poštuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa minimalnom starosnom dobi za vozača, ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod, samu upotrebu ove vrste proizvoda pre nego što ga upotrebite i obavezno se pridržavajte lokalnih propisa u sila.
  • Page 347 14. Informacije o odlaganju PAŽNJA Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već...
  • Page 348 PAŽNJA Tretiranje baterija (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim sistemima sa sistemom odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se baterija ne bi trebala smatrati normalnim kućnim otpadom. Na nekim vrstama baterija simbol se može koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom.
  • Page 349 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 350 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 351: Nederlands

    Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Handleiding Vertaling van de originele instructies Bedankt voor het kiezen van dit product. Neem voor informatie, technische ondersteuning, bijstand en voor de raadpleging van de algemene garantievoorwaarden contact op met uw...
  • Page 352 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud van de verpakking en montage Overzicht product De accu opladen en activeren Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel Snelstartgids Opvouwen en vervoeren Actiebereik en prestaties Opslag, onderhoud en reiniging 10. Configuratie app Technisch gegevensblad Problemen oplossen Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden Informatie over de verwijdering Conformiteitsverklaring...
  • Page 353 Wijzig op geen enkele wijze de gebruiksbestemming van het voertuig; dit product is niet geschikt voor het uitvoeren van stunts, wedstrijden, vervoer van voorwerpen, slepen van andere voertuigen of aanhangers. De maximale toegestane belasting van het product is: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100 kg 100 kg De aanbevolen maximale lengte van de bestuurder bedraagt 200 cm.
  • Page 354 Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen.
  • Page 355 Aanwijzingen en waarschuwingen inzake het rijgedrag Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Meerdere personen, met kinderen of Bestuurders dieren Veiligheids- Helm, kniebeschermers, Geen uitrusting uitrusting elleboogbeschermers Controleer voorafgaand aan het Het product nooit voorafgaand aan gebruik de remmen en hun eventuele het gebruik controleren slijtage, controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de...
  • Page 356 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Geen voorwerpen hangend aan het Voorwerpen die aan het stuur worden stuur opgehangen veroorzaken instabiliteit en kunnen tijdens het rijden en sturen hinder veroorzaken Rijden met beide handen op het stuur. Rijden met één hand of zonder handen Maak geen gebruik van apparatuur Apparatuur zoals telefoons, zoals telefoons, smartwatches,...
  • Page 357 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Rijd met matige snelheid Rijden met hoge snelheid Oneffen wegom- standigheden: Buig de knieën enigszins voor een Gas geven op hobbels en verkeersdrem- beterde schokabsorptie bij het rijden verkeersdrempels, trappen afdalen, pels/trappen/ over oneffenheden. over obstakels springen, trottoirs oneffen wegdek opklimmen, stijf rijden.
  • Page 358 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Rijden in de nabijheid van: ravijnen, Extreme sporten/ bermen, havens, zee, meren en acrobatiek rivieren beoefenen Rijden door plassen Racen met andere voertuigen Het product onderwerpen aan dingen of personen overgooien, vanaf sterke schokken trappen of vanaf hoogte springen Wat te doen na een val: Controleer of de gasbediening correct functioneert.
  • Page 359 2. Inhoud van de verpakking en montage Gemonteerd product, het stuur moet geïnstalleerd worden met de in de verpakking bijgeleverde schroeven. MODEL AFBEELDING TER REFERENTIE IN DE MONTAGE STUUR VERPAKKING acculader laadkabel ADVENTURER 4 M6- schroeven inbussleutel 4 en 5 2xe URBAN CAMOU adapter...
  • Page 360 MODEL AFBEELDING TER * AFSTELLING REFERENTIE Er zit een inbusschroef aan de buitenkant van ADVENTURER het mechanisme. Als de stuurpen na het sluiten onstabiel wordt, stelt u de schroef van het mechanisme bij door hem zo nodig strakker of losser te draaien om de stabiliteit van de stuurpen 2xe URBAN te vergroten.
  • Page 361 Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER Sluithaak Gasbediening Veiligheidsmechanisme Sluithaak...
  • Page 362 2xe URBAN CAMOU Sluithaak Remhendel Sluithaak Gasbediening Veiligheidsmechanisme Sluitingsmechanisme Sluithaak Voetplaat Geveerde voorvork Motor en elektronische Standaard Chassis Geveerde achtervork...
  • Page 363 MODEL MODEL ACCULADER UITGANGSSPANNING OPLAADTIJD HVE063-4200150 42V – 1.5A 7 uur 2xe ADVENTURER HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 5 uur 2xe URBAN CAMOU Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico’s veroorzaken. Laad het product nooit op zonder toezicht. Rijd nooit met het product tijdens het opladen.
  • Page 364 Het product mag niet gedurende lange perioden worden opgeladen. Overladen vermindert de levensduur van de accu en veroorzaakt eventuele andere risico’s. Aangeraden wordt om ervoor te zorgen dat het product niet volledig wordt ontladen, om beschadiging van de accu te voorkomen. Schade veroorzaakt door de step lange tijd niet op te laden is onomkeerbaar en wordt niet gedekt door de beperkte garantie.
  • Page 365 5. Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Gasbediening (A): druk omlaag om te versnellen. Aan/uit-knop (B): indrukken om het product aan/uit te zetten. Remhendel (C): knijp de hendel in om te remmen Snelheidsniveau wijzigen: druk 2 keer op de knop (B) om het gewenste niveau te selecteren.
  • Page 366 6. Snelstartgids • Laad het product voor het eerste gebruik 100% op. • Controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). In het geval het product er niet in slaagt om ten minste 60% van het opgegeven aantal kilometers te bereiken of gedurende de eerste 3 maanden van gebruik niet de maximale snelheid bereikt, is het waarschijnlijk dat de banden gedeeltelijk zijn leeggelopen: herstel de bandenspanning naar de aanbevolen waarde.
  • Page 367 Afstelling remhendels 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU AANWIJZINGEN De positie van de remhendel kan indien nodig worden aangepast door de schroef (A) los te draaien. Zodra de positie is aangepast, de schroef (A) vastdraaien. Afstelling van de remmen 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU...
  • Page 368 Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Houd de stuurpen met uw hand vast, trek aan de hendel, klap de stuurpen naar de voetplaat en klik vast. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Na het inklappen tilt u de stuurpen op terwijl u deze met één of beide handen vasthoudt.
  • Page 369 9. Opslag, onderhoud en reiniging OPGELET Vlekken op het chassis van het product kunnen verwijderd worden met een vochtige doek. Breng op hardnekkige vlekken milde zeep aan, gebruik een borsteltje en reinig vervolgens met een vochtige doek. Krassen op de plastic onderdelen kunnen verwijderd worden met schuurpapier of een ander schurend materiaal.
  • Page 370 10. Configuratie app Dit product kan gekoppeld worden met de app Jeep e-mobility. Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen. Open de app en volg de instructies. OPGELET De app kan verschillende machtigingen vereisen om de app te gebruiken en te bedienen.
  • Page 371 11. Technisch gegevensblad Algemene informatie 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Chassis magnesiumlegering magnesiumlegering Vering voor en achter voor en achter Snelheid L1: ≤ 6km/uur L1: ≤ 6km/uur L2: ≤ 15km/uur L2: ≤ 15km/uur L3: ≤ 20km/uur L3: ≤ 20km/uur L4: ≤ 25km/uur L4: ≤...
  • Page 372 Elektrisch systeem Motor 350W borstelloos 500W borstelloos Display 3.2" led 3.2" led Accu 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Laagspanningsbeveiliging KERS Lampen LED voor en achter LED voor en achter Functies Bluetooth met app Bluetooth met app Maten Nettogewicht 19 kg 19 kg Brutogewicht 22,8 kg...
  • Page 373 12. Problemen oplossen Fout Oorzaak Oplossing Elektrisch probleem, Vraag om technische hulp De motor functioneert niet aanwezigheid foutcode Problemen van de Stel de remmen af, als het remmen probleem aanhoudt, vraag dan om technische hulp De motor is geblokkeerd Controleer de correcte Het aandrijfwiel draait niet aanscherping van het wiel, controleer, zonder het voertuig in...
  • Page 374 Tabel foutcodes Foutcode Aanwijzingen Oplossing 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Overstroombeveiliging Schakel het voertuig uit, wacht enkele minuten alvorens het opnieuw te starten Laagspanningsbeveiliging Laad de accu op, als dit het probleem niet oplost, vraag dan om technische hulp Overspanningsbeveiliging...
  • Page 375 13. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet, voorafgaand aan het gebruik van dit product, verplicht de plaatselijk geldende normen in acht nemen voor wat betreft de minimaal toelaatbare leeftijd van de bestuurder, de beperkingen inzake het type bestuurder dat het product mag gebruiken, het gebruik van dit type product, en moet ervoor zorgen dat de plaatselijk geldende voorschriften in acht wordt genomen.
  • Page 376 14. Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en...
  • Page 377 OPGELET Verwerking van lege batterijen/accu’s (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat de accu niet beschouwd mag worden als normaal huishoudelijk afval.
  • Page 378 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 379 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 380 ‫عر� ب ي‬ :‫هذا الدليل صالح ال أ نواع السكوت ر ات الكهربائية التالية‬ 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU ‫دليل االستخدام‬ ‫ترجمة التعليمات ال أ صلية‬ .‫نشكركم عىل اختياركم هذا المنتج‬ ‫بشأن المعلومات والدعم الف� ف ي والمساعدة ومن أجل اال إ طالع عىل � ش وط الضمان العامة، اتصل بالموزع � ف ي منطقتك‬...
  • Page 381 ‫الفهرس‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫محتوى العبوة والتجميع‬ ‫نظرة عامة عىل المنتج‬ ‫الشحن وتنشيط البطارية‬ ‫معلومات عن أدوات التحكم / لوحة التحكم‬ ‫دليل �يع‬ ‫الث� ف ي والنقل‬ ‫مدة البطارية ومعدالت اال أ داء‬ ‫الحفظ والصيانة والنظافة‬ ‫تهيئة التطبيق‬ ‫الوثيقة الفنية‬ ‫حـــل المشكالت‬ ‫المسئولية...
  • Page 382 ‫ال تقم بأي طريقة من الطرق بتغي� ي الغرض من استخدام المركبة، هذا المنتج غ� ي مناسب للقيام باال أ كروبات أو المنافسات أو‬ .‫نقل اال أ شياء أو جر مركبات أو ملحقات أخرى‬ :‫تبلغ الحمولة القصوى المسموح بها للمنتج‬ 2xe URBAN CAMOU 2xe ADVENTURER ‫001 كجم‬ ‫001 كجم‬ .‫لبلغ أقىص ا ر تفاع مق� ت ح للقائد 002 سم‬...
  • Page 383 ‫تحذي ر ات عامة‬ ‫تنبيه‬ ‫من المهم أن تضع � ف ي اعتبارك أنه عند تواجدك � ف ي مكان عام أو عىل الطريق، ح� ت إذا اتبعت هذا الدليل بحذاف� ي ه، فإنك لست‬ .‫محص ن ً ا ضد اال إ صابات الناتجة عن االنتهاكات أو اال إ ج ر اءات غ� ي المناسبة المتخذة تجاه مركبات أخرى أو عوائق أو أشخاص‬ .‫يمكن...
  • Page 384 ‫تعليمات وتحذي ر ات بشأن السلوك أثناء القيادة‬ ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫عدة أشخاص، مع أطفال أو حيوانات‬ ‫واحد‬ ‫القائدون‬ ‫الخوذة، وا� ت ي الركبة، وا� ت ي الم ِ رفق‬ ‫ال نوجد معدات‬ ‫معدات السالمة‬ ‫قبل...
  • Page 385 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫تسبب اال أ شياء المعلقة بالمقود عدم االستق ر ار‬ ‫ال تعلق أي � ش ي ء ٍ � ف ي المقود‬ ‫ويمكن أن تسبب إعاقة أثناء المناورة‬ ‫القيادة بيد ٍ واحد فقط أو بدون اليدين‬ .‫قم...
  • Page 386 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫القيادة ب�عة عالية‬ ‫ظروف الطريق غ� ي‬ ‫القيادة ب�عة معتدلة‬ ‫اال إ � اع فوق المطبات والح ُ فر، ال� ف ف ول عىل‬ ‫المنتظمة: مطبات‬ ‫اثن ِ ركبتيك قليال ً المتصاص أفضل للصدمات‬ ‫صناعية/در...
  • Page 387 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫نعم‬ ‫القيادة بالقرب من: الوديان والجروف والموا� ف أ‬ ‫والبحر والبح� ي ات واال أ نهار‬ ‫ممارسة الرياضات‬ ‫ال‬ ‫الخطرة/اال أ كروبات‬ ‫القيادة فوق ال� ب ك‬ ‫التسابق مع المركبات اال أ خرى‬ ‫نعم‬...
  • Page 388 ‫محتوى العبوة والتجميع‬ .‫المنتج م ُ جم َّ ع، سيتم تركيب المقود بواسطة المسام� ي المخصصة لها الواردة � ف ي العبوة‬ ‫� ن ي العبوة‬ ‫تركيب المقود‬ ‫الصورة المرجعية‬ ‫الموديل‬ ‫شاحن البطارية‬ ADVENTURER ‫كابل الشحن‬ M6 ‫4 مسام� ي‬ 5 ‫مفتاح...
  • Page 389 ‫* الضبط‬ ‫الصورة المرجعية‬ ‫الموديل‬ ADVENTURER . ‫يوجد عىل الجزء الخارجي من اال آ لية مسمار بتجويف سدا� ي‬ ‫إذا تب� ي ف أن عمود التوجيه الخاص بالمقود غ� ي مستقر بعد‬ ‫اال إ غالق، اضبط مسمار اال آ لية عن طريق ربطه أو فكه بما‬ 2xe URBAN .‫يكفي...
  • Page 390 ‫نظرة عامة عىل المنتج‬ ‫بهدف التطوير التكنولوجي المستمر، تحتفظ ال� ش كة المصنعة بالحق � ف ي تعديل المنتج دون إشعار مسبق ودون أن‬ . ً ‫يتم تحديث هذا الدليل أوتوماتيكي ا‬ ‫لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل اال إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقع‬ www.jeepurbanemobility.com xe ADVENTURER ‫خطاف...
  • Page 391 xe URBAN CAMOU ‫خطاف الغلق‬ ‫ر افعة الفرملة‬ ‫خطاف الغلق‬ ‫الم ُ � ِّ ع‬ ‫آلية اال أ مان‬ ‫آلية الغلق‬ ‫خطاف الغلق‬ ‫المنصة‬ ‫شوكة التخميد‬ ‫اال أ مامية‬ ‫المحرك‬ ‫والفرملة‬ ‫اال إ لك� ت ونية‬ ‫الحامل‬ ‫الهيكل‬ ‫شوكة التخميد الخلفية‬...
  • Page 392 ‫زمن الشحن‬ ‫جهد الخرج‬ ‫موديل الشاحن‬ ‫الموديل‬ ‫7 ساعة‬ ‫24 فولت – 5.1 أمب� ي‬ 2xe ADVENTURER HVE063-4200150 ‫5 ساعة‬ 2xe URBAN CAMOU ‫6,45 فولت – 0.2 أمب� ي‬ HVE126-5460200 .‫يمكن أن يتسبب استخدام نوع آخر من الشاحن � ف ي تلف المنتج أو يؤدي إىل مخاطر محتملة أخرى‬...
  • Page 393 .‫يجب عدم شحن المنتج لف� ت ات طويلة. يؤدي الشحن المفرط إىل التقليل من عمر البطارية ويؤدي إىل مخاطر إضافية محتملة‬ .‫ي ُ نصح بعدم السماح بأن تفرغ بطارية المركبة تمام ا ً من أجل تفادي إتالف البطارية‬ ‫يؤدي الغياب الطويل للشحن إىل � ف ر ال يمكن إصالحه وال يغطيه الضمان المحدود. بمجرد حدوث التلف، ال يمكن إعادة‬ ‫شحن...
  • Page 394 ‫معلومات عن أدوات التحكم / لوحة التحكم‬ 2xe URBAN CAMOU / 2xe ADVENTURER .‫): اضغط نحو اال أ سفل من أجل اال إ � اع‬A( ‫الم ُ � ِّ ع‬ .‫): اضغط عليه من أجل تشغيل/إطفاء المنتج‬B( ‫زر التشغيل‬ ‫): قم بشد ال ر افعة من أجل الفرملة‬C( ‫ر افعة الفرملة‬...
  • Page 395 ‫دليل رسيع‬ .%100 ‫• عند االستخدام اال أ ول، اشحن المنتج بنسبة‬ ‫• قم بإج ر اء فحص لضغط اال إ طا ر ات (اطلع عىل جانب اال إ طار للتعرف عىل القيمة الموىص بها). إذا لم يصل المنتج إىل‬ ،‫نسبة...
  • Page 396 ‫ضبط رافعات الف ر امل‬ xe URBAN CAMOU / xe ADVENTURER ‫تاميلعتلا‬ ‫من الممكن ضبط موضع ر افعة الف ر امل عندما‬ ‫تستدعي ال� ف ورة ذلك عن طريق فك المسمار‬ .)A( ‫). بمجرد ضبط الموضع اربط المسمار‬A( ‫ضبط الف ر امل‬ xe URBAN CAMOU / xe ADVENTURER ‫تاميلعتلا‬...
  • Page 397 ‫تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ. أمسك بعمود التوجيه الخاص بالمقود بيدك، اسحب الذ ر اع، اثن ِ عمود التوجيه الخاص‬ .‫بالمقود نحو المنصة وثبته‬ 2xe URBAN CAMOU / 2xe ADVENTURER .‫بعد الث� ف ي ، ارفع عمود التوجيه الخاص بالمقود مع اال إ مساك به بإحدى اليدين أو بكلتيهما‬...
  • Page 398 ‫الحفظ والصيانة والنظافة‬ ‫تنبيه‬ ،‫� ف ي حالة وجود بقع عىل جسم المنتج، نظفها بقطعة قماش رطبة. إذا استمرت البقع، ضع عليها صابون محايد، نظفها بفرشاة‬ ‫ثم امسحها بقطعة قماش رطبة. � ف ي حالة وجود خدوش عىل المكونات البالستيكية، استخدم ورق صنفرة أو مادة كاشطة أخرى‬ ‫ال...
  • Page 399 ‫تهيئة التطبيق‬ . ‫. يسمح التطبيق بالتحكم � ف ي المنتج مبا� ش ة ً من هاتفك الذك ي‬Jeep e-mobility ‫يمكن ربط هذا المنتج بتطبيق‬ .‫افتح التطبيق واتبع التعليمات الواردة عىل خدمة التطبيقات المرجعية الخاصة بك‬ ‫تنبيه‬ .‫قد يتطلب التطبيق بعض التصاريح ال� ف ورية الستخدام وتشغيل التطبيق‬...
  • Page 400 ‫الوثيقة الفنية‬ ‫معلومات عامة‬ xe URBAN CAMOU xe ADVENTURER ‫اال أ مامي والخلفي‬ ‫سبيكة المغنسيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫اال أ مامي والخلفي‬ ‫اال أ مامي والخلفي‬ ‫أنظمة التعليق‬ ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫ال�عة‬ ‫: ≤ 51 كم/ساعة‬L2 ‫: ≤ 51 كم/ساعة‬L2 ‫: ≤...
  • Page 401 ‫ . حـــل المشكالت‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫الخطأ‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫مشكلة كهربائية، وجود كود الخطأ‬ ‫المحرك ال يعمل‬ ‫ي‬ ‫اضبط الف ر امل، إذا استمرت المشكلة، اطلب‬ ‫مشكلة بالف ر امل‬ ‫الدعم الف� ف‬ ‫ي‬ ‫عجلة التحريك ال تدور‬ ‫تأكد من الربط الصحيح للعجلة، تأكد من‬ ‫المحرك...
  • Page 402 ‫جدول أكواد الخطأ‬ ‫الحل‬ ‫ال إ شارة‬ ‫كود الخطأ‬ xe ADVENTURER xe URBAN CAMOU ‫أطفئ العربة, انتظر بضع دقائق قبل إعادة‬ ‫الحماية من التيار ال ز ائد‬ ‫تشغيل العربة‬ ،‫أعد شحن البطارية, إن لم يتم حل المشكلة‬ ‫حماية الجهد المنخفض‬ ‫اطلب...
  • Page 403 ‫ . المسئولية ورس ش وط الضمان العامة‬ ‫يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية اال أ خرى. يجب عىل القائد‬ ‫االل� ت ف ام باللوائح المحلية السارية بشأن الحد اال أ د� ف للسن المسموح به للقائد وبالقيود المفروضة عىل نوع القائدين الذين يجوز‬ .‫لهم...
  • Page 404 ‫ . معلومات بشأن التخلص‬ ‫تنبيه‬ ‫معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو ال إ لك� ت و� ن ي � ن ي نهاية عمره (ت�ي � ن ي جميع بلدان التحاد ال أ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى‬ )‫مزودة...
  • Page 405 ‫تنبيه‬ ‫معالجة البطاريات المنتهية (ت�ي � ن ي جميع دول التحاد ال أ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى مزودة بنظام الجمع‬ )‫المنفصل‬ ‫يش� ي هذا الرمز الوارد عىل المنتج أو عىل العبوة إىل أنه يجب عدم اعتبار البطارية نفايات‬ .
  • Page 406 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Page 407 Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: 2xe URBAN CAMOU Declaration of Conformity Description of product: Electric Scooter M.T.
  • Page 408 E - S C O O T E R LICENSED PRODUCT Imported and distributed by M.T. Distribution Calderara di Reno, Bologna Jeep, the Jeep grille and related logos, vehicle model names and trade dress are trademarks www.mtdistribution.it of FCA US LLC and used under license by M.T. Distribution.

This manual is also suitable for:

2xe urban camou

Table of Contents