Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Caractéristiques Communes
  • Mise en Service Et Utilisation
  • Entretien
  • La Fondue Savoyarde
  • Conditions de Garantie
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Algemene Kenmerken
  • Ingebruikname en Gebruik
  • Fondue Bourguignonne
  • Beschreibung des Gerätes
  • Inbetriebnahme und Benutzung
  • Praktische Tips
  • Allgemeine Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE Fondue Festiv' et Fondue Elégance
INSTRUCTIONS
Type 3492XX et 3493XX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lagrange Fondue Festiv' 3492 Series

  • Page 1 NOTICE Fondue Festiv' et Fondue Elégance INSTRUCTIONS Type 3492XX et 3493XX...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ terre et de fils de section égale ou supérieure à 0 , 75 mm ² . Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants afin de le consulter ultérieurement. de 0 à...
  • Page 3 Les instructions complètes pour le nettoyage de Ne pas faire tomber l’appareil au risque de l’appareil en toute sécurité sont précisées dans le l’endommager. paragraphe « Entretien » de cette notice. Ces appareils ne sont pas destinés à être mis Il est recommandé...
  • Page 4 La surface de l’élément chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation. Si votre appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et contactez le SAV Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées adaptés à votre appareil. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : –...
  • Page 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques communes : . Socle en thermoplastique (ABS) . Thermostat réglable . Voyant lumineux . Cordon fixe . Range cordon intégré Fondue Festiv' sets de ramequins (selon modèle) Type 3492XX Fondue Festiv’ : . Caquelon à fondue en aluminium avec revêtement céramique fourchettes à...
  • Page 6: Caractéristiques Communes

    CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENT CARACTÉRISTIQUES COMMUNES : Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE Socle en thermoplastique (ABS) Afin de préserver notre environnement et notre santé, Thermostat réglable l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Voyant lumineux faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication Cordon fixe de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
  • Page 7: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION FONDUE BOURGUIGNONNE (THERMOSTAT 4-5) Versez précautionneusement litre d’huile dans le caquelon. Veillez à ce que le niveau d’huile reste toujours entre les deux UTILISATION ÈRE repères à l’intérieur du caquelon. En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous Installez le support à...
  • Page 8: Entretien

    ENTRETIEN FONDUE CHOCOLAT (THERMOSTAT Attention à faire fondre le chocolat à faible température afin ATTENTION : Toujours débrancher et de préserver sa brillance. S’il est trop chaud, le chocolat peut laisser refroidir complètement avant devenir granuleux. le nettoyage. Ne plongez jamais votre CONSEILS PRATIQUE appareil dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
  • Page 9 Nettoyage du caquelon de la fondue Nettoyage des fourchettes de la Elégance (inox) : fondue Elégance (manches en bois) : Nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec de Les nettoyer avec de l’eau chaude et du l’eau chaude et du liquide vaisselle, à l’aide liquide vaisselle, puis les rincer.
  • Page 10: La Fondue Savoyarde

    RECETTES Sauce au Roquefort Ingrédients : 2 cuillères à soupe de Roquefort, ½ tasse de crème fraiche, 1 tasse de champignons de Paris débités en lamelles, sel LA FONDUE BOURGUIGNONNE et poivre, Gin. Comptez, par personne, 150 g à 200 g de viande de boeuf (filet, Malaxez la crème fraiche et le Roquefort en une masse homogène.
  • Page 11 LA FONDUE BRESSANE LA FONDUE DE LA MER La préférée des enfants ! Pour personnes : Pour personnes : Ingrédients : 600 g de poisson (cabillaud, saumon, turbot) coupés Ingrédients : 600 g de filet de poulet ou de dinde, 1 oeuf, sel et en dés (gardez les têtes et arêtes pour le court-bouillon), 6 gambas poivre, 1 paquet de chapelure, 1 L d’huile, sauces au choix, pommes crues, 6 noix de Saint-Jacques crues, 1 oignon, 2 clous de girofle,...
  • Page 12 Chaque convive cuit sa viande dans le vin et l’assaisonne à son goût. À la fin du repas, pour chaque convive, mettez un jaune d’oeuf dans un bol. Parsemez de persil haché et versez du vin bouillant dessus. Une cuillerée de riz blanc pour terminer et remuez bien avant de manger.
  • Page 13: Conditions De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange .fr Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
  • Page 14 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTE Sluit de stekker van het stopcontact aan op een 10 / 16 A geaard stopcontact. Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar Gebruik, bij gebruik van een verlengsnoer, altijd hem zodat u hem later nog kunt raadplegen. een model uitgerust met een geaard contact en sectiedraden met een diameter van 0 , 75 mm ²...
  • Page 15 De kooktoestellen moeten op een stabiele plaats De bovenkant van het apparaat en de andere neergezet worden, met de handgrepen (indien onderdelen die warm zijn niet aanraken tijdens of hiervan voorzien) op hun plaats, om het morsen na het gebruik. van warme vloeistoffen te vermijden.
  • Page 16 Het oppervlak van het verwarmingselement blijft ook na het gebruik nog warm. Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan niet en neem contact op met de klantenservice van Gebruik, voor uw eigen veiligheid, uitsluitend accessoires en onderdelen die voor het apparaat bestemd zijn. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik voor huishoudelijke en daarmee te vergelijken doeleinden zoals:...
  • Page 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Algemene kenmerken: . Voetstuk van thermoplastic (ABS) . Regelbare thermostaat . LED-indicator . Vast snoer . Geïntegreerde snoeropbergruimte Fondue Festiv' sets vuurvaste schaaltjes (afhankelijk van het model) Type 3492XX Fondue Festiv’: . Fonduepan van aluminium met keramische bekleding fonduevorken met kunststof handgreep .
  • Page 18: Algemene Kenmerken

    KENMERKEN MILIEU ALGEMENE KENMERKEN: Milieubescherming – RICHTLIJN 2012/19/EU Voetstuk van thermoplastic (ABS) Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Regelbare thermostaat elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur LED indicator verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde Vast snoer regels en is medewerking en betrokkenheid van zowel Geïntegreerde snoeropbergruimte leveranciers als gebruikers noodzakelijk.
  • Page 19: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK FONDUE BOURGUIGNONNE (THERMOSTAAT 4-5) Giet voorzichtig liter olie in de fonduepan. Zorg ervoor dat de olie altijd op het niveau tussen de twee indicatiestreepjes aan de EERSTE GEBRUIK binnenkant van de pan staat. Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle opvulblokken, Plaats de vorkhouder op de pan.
  • Page 20 ONDERHOUD CHOCOLADEFONDUE (THERMOSTAAT Laat de chocolade bij lage temperatuur smelten om de glans te behouden. Als de chocolade te warm wordt kan hij korrelig worden. OPGELET: Steeds ontkoppelen en volledig laten afkoelen voor het reinigen. PRAKTISCHE RAADGEVINGEN Nooit het toestel onderdompelen in Regeling van de temperatuur: water.
  • Page 21 Reinig de pan niet in de vaatwasser, Schoonmaken van de vorkhouder: dit kan het product beschadigen. De houder is geschikt voor de vaatwasser. Tip (dit geldt voor al uw roestvrij Schoonmaken van de schaaltjes: stalen pannen): U kunt de schaaltjes in de vaatwasser reinigen. Als er kaas of andere resten blijven plakken, Schoonmaken van het voetstuk: adviseren wij de pan te laten weken in water...
  • Page 22: Fondue Bourguignonne

    RECEPTEN Roquefortsaus Ingrediënten: 2 eetlepels azijn, ½ kopje crème fraîche, 1 kopje in plakjes gesneden champignons, Peper en zout, Gin. FONDUE BOURGUIGNONNE Meng de crème fraîche en de Roquefort tot een homogene massa. Reken per persoon 150 tot 200 gram rundvlees (filet, faux-filet of Voeg de champignons toe Breng op smaak met peper en zout.
  • Page 23 FONDUE BRESSANE bouillon door een zeef boven de fonduepan, zonder hem te laten koken. Doop de blokjes vis in deze bouillon en serveer ze met De favoriete kinderfondue! remouladesaus en rijst. Voor personen: Ingrediënten: 600 g kip- of kalkoenfilet, 1 ei, Peper en zout, 1 pak FONDUE UIT DE WIJNGAARD paneermeel, 1 L olie, Saus naar keuze, Aardappels, rijst of chips.
  • Page 24 CHOCOLADEFONDUE Voor personen: Ingrediënten: 300 gram pure (dessert) chocolade, 10 g roomboter, 7 eetlepels crème fraîche, 1 snufje kaneel, 1 theelepel geraspte sinaasappelschil, 3 eetlepels rum, het sap van een citroen, 800 g fruit (ananas, banaan, sinaasappel, peer, appel...). Giet het citroensap over het in blokjes gesneden fruit. Breek de chocolade in blokjes en laat hem in de fonduepan op lage temperatuur smelten met de boter en de crème fraîche terwijl u met een houten lepel roert, totdat er een homogene massa is ontstaan.
  • Page 25 Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd Frankrijk door de klantenservice van E-mail : conso@lagrange .fr Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de aankoopdatum vermeld staat.
  • Page 26 SICHERHEITSHINWEISE Den Stecker der Geräteschnur an eine geerdete Steckdose 10 / 16 A anschließen. Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen Bei Benutzung einer Verlängerungsschnur nur und zum späteren Nachlesen aufbewahren. ein Modell mit Masseanschluss und Drähten mit Darauf achten, dass die Netzspannung mit den Mindestquerschnitt von 0 .
  • Page 27 Kochgeräte müssen in eine stabile Position gebracht wickeln, nicht verdrehen und nicht mit den heißen werden, wobei die Griffe (falls vorhanden) so Platten in Berührung bringen. positioniert sein müssen, dass ein Verschütten von Während oder nach der Verwendung nicht die heißen Flüssigkeiten verhindert wird.
  • Page 28 Das Gerät darf nicht als Friteuse benutzt werden. WA R N U N G : Ve r l e t z u n g s g e f a h r d u r c h unsachgemäßen Gebrauch des Produkts. An der Oberfläche des Heizelements ist nach dem Gebrauch Restwärme vorhanden.
  • Page 29: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Gemeinsame Merkmale: . Sockel aus Thermoplast (ABS) . Verstellbarer Thermostat . Kontrolllampe . Fest angeschlossene Geräteschnur . Geräteschnurfach Fondue Festiv' soßenschalensets (je nach Modell) Type 3492XX Fondue Festiv’: . Fonduetopf aus Aluminium mit Keramikbeschichtung Fonduegabeln mit Kunststoffgriff .
  • Page 30 MERKMALE UMWELT GEMEINSAME MERKMALE: Umweltschutz – RICHTLINIE 2012/19/EU Sockel aus Thermoplast (ABS) Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Verstellbarer Thermostat müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Kontrolllampe präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Fest angeschlossene Geräteschnur sowohl Händler als auch Benutzer. Geräteschnurfach Deshalb darf Ihr Gerät, wie das Symbol auf dem Geräteschild Gleitstopper...
  • Page 31: Inbetriebnahme Und Benutzung

    INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG FONDUE BOURGUIGNONNE (THERMOSTAT 4-5) Vorsichtig Liter Öl in den Fonduetopf gießen. Achten Sie darauf, dass das Öl immer zwischen den zwei Markierungen im ERSTMALIGE BENUTZUNG Topfinnern steht. Entfernen Sie beim Auspacken Ihres Geräts sorgfältig alle Den Gabelhalter am Fonduetopf befestigen. Transportsicherungen sowie Beutel und Verpackungsetiketts.
  • Page 32: Praktische Tips

    PFLEGE SCHOKOLADENFONDUE (THERMOSTAT Beachten Sie, dass die Schokolade bei niedriger Temperatur schmelzen muss, um ihren Glanz zu erhalten. Wenn Sie zu heiß ACHTUNG: Vor der reinigung immer den wird, können sich Klümpchen bilden. stecker ziehen und das gerät vollkommen abkühlen lassen. Das gerät nie in wasser PRAKTISCHE TIPS eintauchen.
  • Page 33 Das Gefäß darf nicht in die Spülmaschine, Reinigen des Gabelhalters: damit es nicht beschädigt wird. Er ist spülmaschinenfest. Kleiner Tipp (gilt auch für alle anderen Töpfe Reinigen der Soßenschalten: aus rostfreiem Stahl): Angebackener Käse oder Die Soßenschalten dürfen in die Spülmaschine. andere Speisereste lassen sich gut entfernen, Reinigen des Gerätesockels: wenn Sie den Topf mit Wasser und etwas...
  • Page 34 REZEPTE Roquefort-Soße Zutaten: 2 Esslöffel Roquefort-Käse, ½ Tasse Crème Fraîche, 1 Tasse blättrig geschnittene Champignons, Salz und Pfeffer, Gin. FONDUE BOURGUIGNONNE Crème Fraîche und Roquefort zu einer glatten Creme rühren. Rechnen Sie pro Person 150g bis 200g Rindfleisch (fettfreies Filet, Die Champignons hinzufügen.
  • Page 35 HÄHNCHENFONDUE MEERESFONDUE Für Personen: Das mögen Kinder! Zutaten: 600g Fisch (Kabeljau, Lachs, Steinbutt), (Köpfe und Gräten Für Personen: für die Brühe aufbewahren), 6 rohe Garnelen, 6 rohe Jakobsmuscheln, Zutaten: 600g Hähnchen- oder Putenfilet, 1 Ei, Salz und Pfeffer, 1 Zwiebel, 2 Nelken, 1 Kräuterstrauß (Lorbeer, Petersilie, Thymian, 1 Paket Paniermehl, 1L Öl, Auswahl an Soßen, Kartoffeln, Reis Sellerie), 75cl trockener Weißwein, 2 Zitronen, Salz und Pfeffer.
  • Page 36 Am Ende der Mahlzeit für jeden Gast ein Eigelb in eine Suppentasse gleiten lassen, mit gehackter Petersilie bestreuen und mit kochendem Wein auffüllen. Zum Schluss mit einem Löffel Reis gut umrühren und dann schmecken lassen. SCHOKOLADENFONDUE Für Personen: Zutaten: 300g Halbbitterschokolade, 10g Butter, 7 Esslöffel Crème Fraîche, 1 Prise Zimt, 1 Teelöffel Orangenschalen, 3 Esslöffel Rum, Saft einer Zitrone, 800g Obst (Ananas, Bananen, Orangen, Birnen, Äpfel…).
  • Page 37: Allgemeine Garantiebedingungen

    Bei einem technischen Schaden innerhalb von Tagen nach dem Frankreich Kauf werden die Geräte ersetzt. E-mail : conso@lagrange .fr Nach Ablauf dieser Frist werden sie vom Kundendienst ausgebessert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Benutzer eine Kopie der Rechnung mit dem Kaufdatum des Gerätes vorlegen.
  • Page 38: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS If you use an extension cord, you must use a model equipped with a ground connection and wires of Read these instructions carefully and keep them section greater than or equal to 0 . 75 mm ² . for future reference.
  • Page 39 It is recommended that you connect the unit to When the unit is not being used or is left without an installation including a residual current system surveillance and before dismantling or cleaning, having a breaking current not exceeding 30 mA. disconnect it from the electrical power supply.
  • Page 40 offices and other professional environments; – farms; – use by customers of hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments.
  • Page 41: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT Common characteristics: . Thermoplastic base (ABS) . Adjustable thermostat . Indicator light . Fixed cord . Integrated cord storage Fondue Festiv' sets of ramekins (depending on model) Type 3492XX Festiv’ Fondue: . Aluminum fondue pot with ceramic coating fondue forks with plastic handles .
  • Page 42: Starting And Use

    CHARACTERISTICS ENVIRONMENT COMMON CHARACTERISTICS: Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 Thermoplastic base (ABS) In order to protect our environment and our Adjustable thermostat health, electrical Indicator light units at the end of their working lives must be disposed of Fixed cord according to very specific rules requiring the involvement Integrated cord storage...
  • Page 43 USE OF THE UNIT CHOCOLATE FONDUE (THERMOSTAT Be careful to melt the chocolate at a low temperature in order Put your unit on a flat surface in the center of the table. to preserve its brilliance. If it is too hot, the chocolate can Fully extend the cable and examine it carefully before using it.
  • Page 44 UPKEEP If cheese or other residues adhere, we recommend soaking the fondue pot IMPORTANT: Always unplug appliance with a little bicarbonate of soda or distilled and allow to cool completely before white vinegar. This will help keep your fondue cleaning. Never submerse the appliance pot shiny.
  • Page 45 RECIPES Roquefort Sauce Ingredients: 2 tablespoons of Roquefort, ½ cup of crème fraiche, 1 cup of mushrooms cut into strips, Salt and pepper, Gin. FONDUE BOURGUIGNONNE Mix the crème fraiche and the Roquefort into a homogeneous mass. Plan on 150g to 200g of beef (filet, sirloin or extra lean rump steak) Add the mushrooms.
  • Page 46 FONDUE BRESSANE Cook minutes. During this time, cut the fish into pieces and sprinkle them with lemon juice. Once the cooking of the court- Children’s’ favorite! bouillon is finished, strain it through a strainer above the fondue pot people: without boiling it. Soak the fish cubes in this bouillon accompanied Ingredients: 600g of chicken or turkey filet, 1 egg, Salt and pepper, by a remoulade sauce and rice.
  • Page 47: Chocolate Fondue

    CHOCOLATE FONDUE people: Ingredients: 300g of dark chocolate, 10g of butter, 7 tablespoons of crème fraiche, 1 pinch of cinnamon, 1 teaspoon of orange peel, 3 tablespoons of rum, The juice of one lemon, 800g of fruit (pineapples, bananas, oranges, pears, apples, etc.). Pour the lemon juice onto the fruit which was first cut up into cubes.
  • Page 48: Guarantee Terms

    Beyond this period, they will 30228 be repaired by the after-sale service. VOURLES 69390 In order to benefit from this guarantee, the user must present a France copy of the invoice that specifies the date of purchase of the unit. E-mail : conso@lagrange .fr...
  • Page 49 E N G...
  • Page 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C133405 V4...

Table of Contents