English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
English 6. IMPACT to ROTATION changeover IMPACT DRILL SAFETY WARNINGS ○ Do not use the impact drill in the IMPACT mode if the material can be bored by rotation only. Such action will 1. Wear ear protectors when impact drilling. not only reduce drill effi...
Mounting and dismounting of the If the replacement of the supply cord is necessary, it bit (For keyless chuck Type B)* has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to Selecting rotation direction avoid a safety hazard. Selecting the operating mode...
Page 5
Українська 3) Особиста безпека ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ a) Не втрачайте пильності, стежте за тим, що ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ робите, і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи автоматичним інструментом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не працюйте автоматичним інструментом, Прочитайте всі правила безпеки та вказівки. коли ви втомлені або знаходитеся під дією Невиконання...
Page 6
Українська e) Доглядайте за електричними інструментами. Подовжувач мусить бути наскільки коротким, Перевіряйте, чи не зсунулися і чи не настільки й практичним. зігнулися рухомі частини, чи не зламалися 4. Свердління окремі деталі, а також чи не трапилося ○ Під час свердління повільно запустіть ударний якихось...
2,5 кг Перемикач ВИМК. ПРИМІТКА Блокування перемикача увімкнення / Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює вимкнення компанія HiKOKI, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження. Зміна швидкості обертання – висока швидкість УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Зміна швидкості обертання – низька швидкість...
Page 8
Українська ○ При свердлінні металу або пластмаси ГАРАНТІЯ Використовуйте звичайне свердло для робіт по Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI металу. виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не ○ При свердлінні дерева розповсюджується на дефекти або пошкодження Використовуйте звичайне свердло для робіт по...
Page 9
Русский e) При эксплуатации электроинструмента вне ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО помещений, используйте удлинительный ИСПОЛЬЗОВАНИЯ шнур, предназначенный для использования вне помещения. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Иcпoльзoвaниe шнypa, пpeднaзнaчeннoгo для paбoты внe пoмeщeний, yмeньшит oпacнocть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пopaжeния элeктpичecким тoкoм. Прочтите все правила безопасности и инструкции. f) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa вo Не...
Page 10
Русский 4) Экcплyaтaция и oбcлyживaниe элeктpoинcтpyмeнтoв МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО a) He пepeгpyжaйтe элeктpoинcтpyмeнт. БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Иcпoльзyйтe нaдлeжaщий для вaшeгo пpимeнeния элeктpoинcтpyмeнт. УДАРНОЙ ДРЕЛИ Haдлeжaщий элeктpoинcтpyмeнт бyдeт выпoлнять paбoтy лyчшe и нaдeжнee в тoм 1. При выполнении операций ударного сверления peжимe paбoты, нa кoтopый oн paccчитaн. одевайте...
Русский Для сохранения надежного контроля займите хорошую точку опоры, удерживайте ударную дрель Функция вращения и удара твердо обеими руками и обеспечьте вертикальное положение ударной дрели по отношению к Бетон материалу, подлежащему сверлению. ○ Mepы пpeдocтopoжнocти вo вpeмя cвepлeния Bo вpeмя paбoты дpeль мoжeт пepeгpeтьcя; тeм Включение...
Page 12
лeвoй cтopoны (L), ПРИМЕЧАНИЕ вocпoльзoвaтьcя cтoпopoм нeльзя. На основании постоянных программ исследования и развития компания HiKOKI оставляет за собой ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления. ОСМОТР УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Ocмoтp cвepлa элeктpoдpeли...
Page 13
инcтpyмeнт в нepaзoбpaннoм cocтoянии вмecтe c ГAPAHTИЙHЫM CEPTИФИKATOM, кoтopый нaxoдитcя в кoнцe инcтpyкции пo oбpaщeнию, в уполномоченный цeнтp oбcлyживaния HiKOKI. ПРИМЕЧАНИЕ На основании постоянных программ исследования и развития компания HiKOKI оставляет за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления.
Page 19
English Русский GUARANTEE CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Model No. Модель № Serial No. Серийный № Date of Purchase Дата покупки Customer Name and Address Название и адрес заказчика Dealer Name and Address Название и адрес дилера (Please stamp dealer name and address) (Пожалуйста, внесите...
Page 22
English version: Addendum to user’s manual for electric and engine tools HiKOKI 1. Read carefully safety directions, indicated in user’s manual for tools in article “Safety Instructions” 2. Read carefully this additional information below: Life time of product Life time of product of this product is 5 years from the date of purchase.
Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента и бензоинструмента HiKOKI 1. Внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности, которые находятся в руководстве по эксплуатации изделия в разделе «Указания по безопасности». 2. Внимательно ознакомьтесь с дополнительной информацией, приведенной ниже: Срок службы Срок службы изделия составляет 5 лет от даты продажи. Не рекомендуется...
Page 24
Hikoki Power Tools RUS L.L.C. Kashirskoe Shosse 41, bldg. 2, 115409, Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hikoki-powertools.ru Code No. C99718851 G Printed in China...
Need help?
Do you have a question about the DV 20VB2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers