Download Print this page

Master MAC-18WW Assembly & Operating Instructions page 2

18" premium indoor/outdoor air circulator

Advertisement

WARNING:
To reduce the risk of electrical shock, do not
use this fan with any solid state speed control device. /
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de choc électrique,
ne pas utiliser ce ventilateur avec un circuit de commande de vitesse
ADVERTENCIA:
à semi-conducteurs. /
descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
This appliance has a 3-prong grounded plug and must be inserted into a
matching grounded GFI outlet for safe operation and to reduce the risk of
electrical shock. / Cet appareil est muni d'une fiche à trois broches qui doit
être insérée dans une prise munie d'un disjoncteur de fuite à la terre (DFT)
approprié pour assurer un fonctionnement sécuritaire et réduire les risques
de choc électrique. / Este aparato tiene un enchufe con conexión a tierra de
3 patas y debe insertarse en un tomacorriente GFI con conexión a tierra que
coincida para operar de manera segura y reducir el riesgo de una descarga
eléctrica.
RULES FOR SAFE OPERATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / REGLAS PARA
LA OPERACIÓN SEGURA
Never insert fingers or any other objects through the grill guard when fan is in
operation. / Ne jamais insérer les doigts ni un objet dans la grille de protection
lorsque le ventilateur est en marche. / Nunca inserte los dedos o ningún otro objeto
a través de la rejilla de protección cuando el ventilador esté funcionando.
Unplug the fan when moving from one location to another. / Débrancher le
ventilateur lors de son déplacement d'un endroit à un autre. / Desconecte el
ventilador cuando lo mueva de un lugar a otro.
Unplug the fan when removing guards for cleaning. / Débrancher le ventilateur lors
du retrait des grilles de protection pour le nettoyage. / Desconecte el ventilador
cuando quite las protecciones para limpiarlas.
Do not use with an extension cord. / Ne pas utiliser l'appareil avec une rallonge. /
No lo use con una extensión eléctrica.
Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating
appliance. / Ne pas placer le ventilateur ou toute pièce à proximité de flammes nues,
ni d'un appareil de cuisson ou de chauffage. / No coloque el ventilador ni otra pieza
cerca de una flama abierta, de donde se cocine o de otro aparato de calefacción.
DO NOT use fan in windows. / NE PAS utiliser le ventilateur dans une fenêtre. / NO
use el ventilador en ventanas.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / DIRECTIVE D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES
DE ARMADO
Wall or Ceiling Mounting - Permanent Mounting Only / Montage sur un mur
ou un plafond – montage permanent seulement / Montaje en pared o cielo
raso - Solo montaje permanente
1.
Locate solid wall stud or ceiling beam. Mark the center of the beam. If you
do not have a solid structural framing member at that location then you
must provide an adequate alterative for mounting the fan. / Repérer un
montant de mur ou une poutre de plafond solide. Marquer le centre de
la poutre. Si l'on ne dispose pas d'un élément de charpente solide à cet
emplacement, prévoir une solution de rechange adéquate pour le montage
du ventilateur. / Localice un montante de pared sólido o una viga del
techo. Marque el centro de la viga. Si no tiene un componente estructural
sólido en ese lugar, entonces debe proporcionar una alternativa adecuada
para montar el ventilador.
2.
Drill pilot hole for 3/8" lag bolt. (not supplied) / Percer un avant-trou de
9,5 mm (3/8 po) pour le passage d'un tire-fond. (non fourni) / Perfore un
Para reducir el riesgo de
orificio piloto para el tirafondo de 3/8 pulg. (9.5 mm) (no se incluye)
3.
Secure with the hardware provided. / Fixer à l'aide de la quincaillerie
fournie. / Fíjelo con los herrajes suministrados.
NOTE: Plug fan into a GFI outlet to ensure safety. / REMARQUE : Brancher le
ventilateur dans une prise DFT pour assurer la sécurité. / NOTA: Conecte el ventilador
en un tomacorriente GFI para garantizar la seguridad.
OPERATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES D'UTILISATION /
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
To adjust airflow upward or downward: Tilt the fan head to the desired angle. This
high velocity fan can be used alone or in conjunction with air conditioning. Rotating the
fan head upward serves to pull air from the floor and circulate it throughout the entire
room. / Pour régler le débit d'air vers le haut ou le bas : Basculer la tête du ventilateur
à l'angle désiré. Le ventilateur haute vélocité peut être utilisé seul ou de concert avec
un système de climatisation. Tourner la tête du ventilateur vers le haut pour aspirer l'air
du plancher et le faire circuler dans toute la pièce. / Para ajustar el flujo de aire hacia
arriba o hacia abajo: Incline el cabezal del ventilador al ángulo deseado. Este ventilador
de alta velocidad se puede usar solo o en conjunto con el aire acondicionado. Si gira el
cabezal del ventilador hacia arriba le sirve para extraer aire del piso y circularlo por toda
la habitación.
Speed Control: Pull the speed selector cord to select the desired speed. It is normal for
the motor to feel warm to touch after continuous operation. This fan features a thermostat
that will automatically shut off should it overheat for any reason. If this happens,
immediately unplug the fan from the outlet. / Réglage de la vitesse : Tirer sur le cordon
du sélecteur de vitesse pour choisir la vitesse désirée. Il est normal que le moteur soit
tiède au toucher après une utilisation continue. Ce ventilateur est pourvu d'un thermostat
qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe qu'elle qu'en soit la cause.
Si cela se produit, débrancher immédiatement le ventilateur de la prise. / Control de
velocidad: Tire del cordón selector de velocidad para seleccionar la velocidad deseada.
Es normal que el motor se sienta tibio al contacto después de funcionar continuamente.
Este ventilador cuenta con un termostato que se apagará automáticamente en caso
de que se sobrecaliente por alguna razón. Si eso ocurre, desconecte de inmediato el
ventilador del tomacorriente.
CLEANING / NETTOYAGE / LIMPIEZA
WARNING:
Unplug from electrical supply source before cleaning.
After servicing, any safety device (including grills and blades) must be
reinstalled or remounted as previously installed. Use soft damp cloth
then wipe with dry cloth. Do not use harmful cleaners. Do not bend
the blades. The motor bearings are permanently sealed and do not
require additional lubrication. /
source d'alimentation électrique avant le nettoyage. Après l'entretien,
tout dispositif de sécurité (notamment les grilles et les pales) doit être
réinstallé ou remis dans sa position initiale. Utiliser un chiffon doux
humide, puis sécher à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de produits
nettoyants nocifs. Ne pas plier les pales. Les roulements de moteur
sont scellés en permanence et ne nécessitent aucune lubrification. /
ADVERTENCIA:
Antes de limpiarlo, desconéctelo de la fuente de
alimentación eléctrica. Después de darle servicio, todo dispositivo de
seguridad (incluyendo rejillas y aspas) debe volverse a instalar o montar
como estaba instalado anteriormente. Use un paño húmedo suave y
luego limpie con un paño seco. No use limpiadores nocivos. No doble
las aspas. Los cojinetes del motor están sellados permanentemente y no
requieren lubricación adicional.
AVERTISSEMENT :
Débrancher la

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mac-18wb