Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Inbetriebnahme/Bedienung
  • Conseils de Sécurité Importants
  • Caractéristiques Techniques
  • Описание Устройства
  • Важные Указания По Безопасности
  • Дата Изготовления
  • Информация О Сертификации

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Viktor
gebrauchsanweisung
operating instructions
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Viktor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stadler Form Viktor

  • Page 1 Viktor gebrauchsanweisung operating instructions Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Viktor...
  • Page 4 « I n t e r n a t I o n a l P a t e n t a P P l I c a t I o n P e n d I n g »...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie sie ggf. an den nachbesitzer weiter. Für Schäden, die durch nichtbeachten dieser gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. das gerät ist nur im Haushalt für die in dieser gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. ein nicht bestimmungsgemässer gebrauch sowie technische Veränderungen am gerät können zu gefahren...
  • Page 6 Duftstoff-Schublade das Vlies der duftstoffschublade kann mit einigen wenigen tropfen duftstoff beträufelt werden (max. 1-2 tropfen). danach verströmt Viktor die duftstoffe in die raumluft und erzeugt ein ideales wohlfühl Klima. achtung: duftstoffe können Kunststoff angreifen und zer- stören, wenn Sie in einer zu grossen dosierung verwendet werden. darum bitten wir Sie maximal 1-2 tropfen aufs Vlies zu träufeln und diesen Vorgang...
  • Page 7: Inbetriebnahme/Bedienung

    Inbetriebnahme/Bedienung 1. Stellen Sie den Viktor luftreiniger an den gewünschten Platz auf einen lachen Boden. Schliessen Sie den adapter (3) an einer geeigneten Steck- dose an. 2. Öffnen Sie das gerät auf der rückseite (durch drücken auf die «Push to open»...
  • Page 8 sind aktivkohle- und Vori lter zu ersetzten. Sie erhalten dazu das Kombi Filter Pack V-010 bei Ihrem Haushaltsgeräte Händler. Reparaturen/Entsorgung reparaturen an elektrogeräten (Wechseln des netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen reparaturen erlischt die garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt. nehmen Sie das gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- schädigt ist, nach Fehlfunktionen des gerätes, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere art beschädigt wurde (risse/Brüche am...
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 10: Functional Overview

    Preparation for use/operation 1. Place the Viktor air puriier on a lat surface in the desired area. Plug the adaptor (3) into a suitable electric socket. 2. open the appliance on the back side (by pressing on the labeling «Push to...
  • Page 11 (9). the night mode can be switched off by pressing the button once again. 7. You may use the Viktor air puriier to distribute fragrances in the room. Please be as economical as possible in the use of fragrances, because ex- cessive quantities may lead to malfunctions and damage to the appliance.
  • Page 12 tion points are located. If electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the ele- ments may cause hazardous substances to i nd their way into the ground- water and from there into the food chain, or to poison the l ora and fauna for many years to come.
  • Page 13: Conseils De Sécurité Importants

    Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe puriicateur d’air Viktor . nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous.   comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en- tretenir cet appareil correctement ain d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
  • Page 14 être remplacé. Tiroir à parfum le non-tissé présent dans le tiroir à parfum peut être arro- sé de quelques gouttes de parfum (1-2 gouttes max). Viktor répand ensuite le parfum dans l’air ambiant et diffuse un climat de bien-être idéal. atten- tion : les parfums peuvent attaquer et dégrader le plastique lorsqu’ils sont...
  • Page 15 (9). le mode nuit peut être éteint en appuyant à nouveau sur le bouton. 7. le puriicateur d’air Viktor vous permet de  diffuser du parfum dans la pièce. Veuillez utiliser le parfum avec parcimonie car un trop gros dosage peut conduire à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Réparations/élimination les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualii és. la garantie s’éteint et toute responsa- bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art . ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une i che, après un dysfonctionnement de l’appareil causé...
  • Page 17: Описание Устройства

    Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса воздухоочистителя VIKTOR. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации воздухоочистителя, а также иных электроприборов, следует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать этот электроприбор, внимательно прочтите инструкцию.
  • Page 18 ностью. Во избежание поражения электрическим током запрещается эксплуатировать воздухоочиститель в непосредственной близости ванны, душа или бассейна (минимальное расстояние 3 метра). Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей любых нагревательных приборов, не допускайте контакта сетевого шнура с маслянистыми веществами. хождении по комнате. устройство...
  • Page 19 или 8 часов работы. Идеально подходит для очистки помещения, когда отключить. Встроенный ароматизатор средства. В качестве ароматических веществ можно использовать парфюмерию или специальные масла. Используйте спиртосодержащие ароматические вещества умеренно, чтобы не повредить пластиковые части кассеты дозатора. Не добавляйте более 1-2 капель средства в...
  • Page 20 Пожалуйста, запишите свои данные, чтобы зафиксировать дату замены фильтров. По прошествии 6 месяцев от этой даты замените угольный фильтр и фильтр предварительной очистки. Рекомендации по замене фильтра «V-010 Filter Viktor» уточните у дилера. РЕМОНТ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ только квалифицированными специалистами авторизованного...
  • Page 21: Дата Изготовления

    СПЕЦИФИКАЦИЯ Мощность (5 уровней скорости): 10-38 ватт Производительность: 170м /ч Вес: приблизительно 5,5 кг Таймер отключения: 2, 4, 8 часов Уровень шума <26dB (A) Соответствует европейским правилам безопасности СЕ/ WEE / RoHS Срок службы прибора 5 лет при условии выполнения всех требований по...
  • Page 22 Fagagnini and Paul gsell for the photos, Matti Walker for the timeless design and magic graphic work. Martin Stadler, ceo Stadler Form aktiengesellschaft Спасибо всем людям вовлеченным в этот проект: Del Xu за его участие, идеи и организацию, Lin Shouming за...

Table of Contents