Page 6
+& Angle grinder 9005/9030/9035 INTRODUCTION electric shock. light grinding, cutting and water; with the appropriate accessories the tool can also electric shock. shock. TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 4 A Spindle A moment C Spanner serious personal injury. D Spindle-lock button...
Page 7
Damaged accessories will normally break apart users. during this test time. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
Page 8
CUTTING OFF OPERATIONS material causing the wheel to climb out or kick out. The under these conditions. incorrect operating procedures or conditions and can be breakage. kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you. taken. Kickback will propel binding.
Page 9
contact your local power supply authority ACCESSORIES not touch the cord, but immediately disconnect the plug when original accessories are used cutting discs AFTER USE smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE BEFORE USE - clean spindle A and all parts to be mounted pushing spindle-lock button D (contact damaging a gas line can result in an explosion;...
must be collected separately and returned to an - symbol ! disposing occurs DECLARATION OF CONFORMITY - do not tilt the tool while cutting 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the 2011/65/EU cutting disc do the work 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 A Arbre B Bride de serrage D Bouton de blocage de l’arbre F Protège-main H Bride de montage terre. SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut personnes. de blessures. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
Page 12
Un non-respect des instructions L’utilisation des collecteurs de ELECTROPORTATIF Les accessoires Dans la plupart des cas, les accessoires dangereuses. Ceci permet d’assurer la INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES UTILISATIONS...
Page 13
Lors d’un contrecoup, blocage. l’accessoire en rotation. L’accessoire en rotation PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière L’utilisation d’eau ou Le capot de protection doit CORRESPONDANTS Les meules pour les...
Page 14
GENERALITES LE TRONÇONNAGE mouillage Une surcharge moins de 16 ans ACCESSOIRES d’origine de la pièce ou causer un contrecoup. leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux de la pièce. 4 et le ces dispositions des conduites de gaz ou d’eau, des conduites contrecoup.
Page 15
particulièrement dans des murs de soutènement (les - mettez en marche l’outil 7a prise l’interrupteur marche/arrêt J 4 UTILISATION appuyant sur le bouton de blocage de l’arbre D tout moment accessoires - prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours 4 soient...
✱ 4, il est possible d'utiliser la bride ✱ ✱ - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation - retournez l’outil (pour les EINLEITUNG leichte - le symbole ! au rebut de l'outil TECHNISCHE DATEN 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Das Tragen persönlicher Der in den Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Unordnung oder unbeleuchtete Wenn Sie unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Lockere Kleidung, Schmuck oder Schlages. werden. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Testzeit. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Die Augen sollen SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER ANWENDUNGEN Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Wenn Sie Verletzungen kommen. Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko Nur weil Sie das garantiert das keine sichere Verwendung.
Page 19
Das rotierende Zubehör neigt bei Ecken, Das sich drehende Zubehör kann in Kontakt mit der Ihre Kleidung kann durch Elektrowerkzeug. bohren. TRENNSCHLEIFEN ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. Eine Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. WARNHINWEISE hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie Die Schutzhaube soll die rotierenden Zubehörs.
Page 20
die Hinweise des Herstellers beachten Verklemmen. passend zu machen ANWENDUNG IM FREIEN Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung Trennschnitts als auch an der Kante. 4 anbringen; das Werkzeug nie ohne sie benutzen Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere (Kontakt mit SANDPAPIERSCHLEIFEN...
Sekunden mit höchster Geschwindigkeit unbelastet - das Werkzeug einschalten 7a - Schalter arretieren 7b Netzstecker ziehen - Arretierung lösen/Werkzeug ausschalten 7c ziehen bewegen Aus-Schalter J 4 NACH DER ANWENDUNG - das Werkzeug nicht anwinkeln bei Trennarbeiten BEDIENUNG Geschwindigkeit der Trennscheibe besorgt den Rest - Spindel A und alle zu montierenden Teile reinigen bremsen es stets unter Kontrolle zu haben...
Page 22
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, - das Werkzeug , zusammen mit dem UMWELT INTRODUCTIE licht Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer met de juiste accessoires kan de machine ook gebruikt - hieran soll Sie Symbol ! erinnern “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
Page 23
Elektrische wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Daardoor kunt u controle houden. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Er bestaat uw lichaam geaard is. GEREEDSCHAPPEN schok. Met het passende elektrische Elektrisch gereedschap dat niet elektrische schok.
Page 24
Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd. Daarmee Uw ogen SLIJPERS adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing TOEPASSINGEN luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
Page 25
Een onjuist WAARSCHUWINGEN ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de De beschermkap moet de bediener beschermen zouden kunnen zetten. zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het toebehoren breken. grotere elektrische gereedschappen zijn niet De bediener kan door geschikte elektrische gereedschappen en kunnen breken.
werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen (contact met elektrische leidingen (asbest geldt leiden. houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen door ALGEMEEN water spanmoeren onder de 16 jaar ACCESSOIRES TIJDENS GEBRUIK garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
Page 27
NA GEBRUIK - houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken dat de machine ongecontroleerd uit de snede wordt geduwd GEBRUIK - maak as A en alle te monteren delen schoon tegenaan te drukken 4 onbedekt 4 kan de "CLIC"...
TEKNISKA DATA 1 2011/65/EU A Spindel 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ C Nyckel 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê G Sexkantsnyckel 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 K Ventilationsöppningar 09.12.2013 ✱ (hand-arm methode; onzekerheid ✱ ✱ till olyckor. dammet eller gaserna. Om du INTRODUKTION slipning, kapning och Skadade eller...
Page 29
elstöt. Detta kroppsskada. Om du kroppsskada. risker damm orsakar.
Page 30
Ögonen ska skyddas mot Bakslaget kommer KAPSLIPNING Slipkroppar som inte din hand eller arm dras mot det roterande elstöt. sönder. sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
Page 31
(kontakt med elledningar kan arbetsstycket eller orsaka bakslag. Stora arbetsstycken kan böjas (asbest orsaka bakslag. SANDPAPPERSSLIPNING Slippapper som ARBETEN MED TRÅDBORSTAR material du skall arbete med eller i huden. sladden utan dra genast ut stickkontakten stickkontakten...
Page 32
- gör ren spindeln A och alla delar som skall monteras ordning tillsammans - kontrollera att tillbehöret rör sig obehindrat genom att bedöma orsaken - symbolen ! tid att kassera 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê - rör alltid maskinen i samma riktning som 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER ✱ ✱ ✱ uheld. detta drastiskt dampe. INLEDNING Beskadigede TEKNISKE DATA 1 A Spindel K Ventilationshuller...
Page 34
maskinsikkerhed. det. personskader. personskader. personskade. Dele, der En mulig Med den rigtige maskine arbejder man repareres. Disse maskinen. maskiner. testtid. Øjenene skal beskyttes situationer.
Page 35
Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- og tilbageslag. Kontakt med en eller til tilbageslag. bore sig ind i din krop. rent elektrisk.
mindre end M14 x 21 mm INDEN BRUG (kontakt med elektriske ledninger (asbest er genstande. SANDPAPIRSLIBNING (det er sikrere at holde emner i en GENERELT UNDER BRUG systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det...
kontakten utilsigtet start EFTER BRUG BETJENING GODE RÅD - send den omdrejningstal i en sikker position - symbolet !
Page 38
TEKNISKE DATA 1 A Spindel 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê F Sikkerhetsdeksel 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 SIKKERHET ✱ ✱ ✱ Rotete ulykker. INTRODUKSJON Dersom det lett sliping, kapping og...
Page 39
mange uhell. Godt stelte Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. personskader. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i garanterer dette ingen sikker bruk. Gale tilstrekkelig. mister kontrollen.
Page 40
Som regel brekker din. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Det roterende Slike SLIPING OG SLIPING/KUTTING kroppen din. tilstrekkelig. Gnister kan antenne disse materialene. at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde Egnede i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker...
KAPPESLIPING mindre enn M14 x 21 mm BRUK kroppen din. blokkeringen. montert (kontakt med elektriske ledninger kan Den inntrengende (asbest kan tilbakeslag. tilbakeslag. (et arbeidsstykke som er sikret GENERELL -kapping UNDER BRUK...
kappe-operasjonen utilsiktet starting igjen ETTER BRUK sporet ukontrollert BRUK materialet som skal kappes monteres 4 utildekket BRUKER TIPS 4 kan det du bruke "CLIC" hurtig- skikkelig arbeidsstykket tilstand sammen med lenger skal brukes, samles separat og returneres til et - symbolet !
Page 43
TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 4 A Kara B Kiristyslaippa D Karanlukituspainike F Suojus 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê H Kiinnityslaippa 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 loukkaantumiseen. ✱ ✱ ✱ standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan suuntautuessa muualle. ESITTELY hiomista, leikkaamista ja Vahingoittuneet tai sotkeutuneet...
Page 45
hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja Vaihtotyökalu saattaa takaiskun Työkappaleen tai murtuneen Takaisku ulkopuolella. Kosketus joka saattaa porautua kehoosi. Asiaankuulumattomasti asennettua hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason Veden tai muiden Suojuksen tulee suojata työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen...
Page 46
henkilöt alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa joutumisen syy. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. oman painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea (kosketus katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan (asbestia HIEKKAPAPERIHIONTAAN kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön repeytymiseen tai...
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria - lukitse kytkin 7b - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen alaisena kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tapaan materiaalista pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan samanaikaisesti karan lukituspainiketta D HOITO / HUOLTO ilma-aukkojen puhtaus K 4 kiinnitetty tiukasti sekuntia maksiminopeudella kuormittamattomana...
amolar, tronzar y desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de utilizar agua; con los accesorios - symboli ! para cepillar y lijar ajankohtaiseksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 4 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Eje 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 F Protector de seguridad 09.12.2013 H Brida de montaje SEGURIDAD...
Page 49
Ello le control sobre la herramienta. con tomas de tierra. Existe el peligro de recibir Con la herramienta herramienta. dentro del margen de potencia indicado. conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. Esta medida su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga la herramienta.
Page 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS ANGULARES LOS TRABAJOS En caso de no atenerse a las instrucciones incendio y/o lesiones serias. la pieza de trabajo o del útil. El contacto con segura. enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
Page 51
despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a romperse. Una brida adecuada soporta rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser Los discos El usuario puede Al resultar Al solicitar en exceso el sentido de giro del útil.
PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAMBRE Las púas desprendidas pueden acondicionamiento de la madera; Los cepillos de utilizados especialmente en muros de soporte (las aberturas de los GENERAL con agua herramienta (una pieza de trabajo ACCESORIOS desenrollados con una capacidad de 16 amperios correcto de la herramienta al emplear accesorios DURANTE EL USO originales...
Page 53
manos para tener el control todo el tiempo - adopte una postura segura cuerpo 4 descubiertas 4, puede utilizar la brida de girarlo con la mano herramienta para determinar su posible causa - ponga en marcha la herramienta 7a junto con una AMBIENTE - no incline la herramienta al tronzar de tirarlas...
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ELEMENTOS DA FERRAMENTA 4 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 A Veio 09.12.2013 B Anel de aperto E Punho auxiliar ✱ H Anel de montajem ✱ ✱ SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA utilizarse para comparar una herramienta con otra y O desrespeito das mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con...
Page 55
ser reparada. Muitos acidentes tem como INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS APLICAÇÕES inesperadas. pessoais.
Page 56
O contacto Se perder o controlo sobre a A sua roupa pode materiais. A maioria das Os olhos do operador ou para longe deste, dependendo do descrito a seguir.
Page 57
O operador pode SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO Uma sobrecarga do disco pessoa a operar o aparelho. ou um contra-golpe. RECTIFICAÇÃO trabalhada ou cause um contra-golpe. de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte protegido. O disco de corte pode causar um A capa de podem incendiar a roupa.
Page 58
paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio GENERAL menores de 16 anos seguras, com uma capacidade de 16 Amp grande tomada MANUSEAMENTO (o contacto com um cabo acondicionamento da madeira;...
, juntamente com AMBIENTE arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 4 destapadas 09.12.2013 CONSELHOS DE APLICAÇÃO ✱ ✱ ✱...
Page 60
mencionadas Gli utensili elettrici producono distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. scopo riducono il rischio di scosse elettriche. smerigliare, Sussiste un maggior rischio di scosse l’utensile può essere usato anche per spazzolare e sabbiare di scosse elettriche. DATI TECNICI 1 d’insorgenza di scosse elettriche.
Page 61
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si L’impiego di utensili elettrici per usi pericolo. Un utensile o in rotazione potranno causare lesioni. ANGOLARI meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
Page 62
dell’operatore. elettrica. elettrica. PERICOLO Nella maggior parte dei casi i portautensili agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione 3. A metallica ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al del portautensili o dell’accessorio. l’applicazione.
Page 63
se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad angolature improprie o a L’utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in oppure un contraccolpo. un contraccolpo oppure la perdita del controllo propria persona, può...
I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza possono essere aumentati specialmente su muri di supporto (scanalature nei muri di NOTE GENERALI rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ACCESSORI abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può...
Page 65
- assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente ruotare con la mano gli elettroutensili SKIL assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - bloccare l’interruttore 7b utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in di essere reimpiegati in modo eco-compatibile...
Page 66
menzionate di esposizione potrebbe - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in esposizione . Az elektromos A Tengely A szabadban G Hatszögkulcs...
Page 67
Sok olyan baleset Az elektromos Így az jobban tud uralkodni. maradjon. Egy alkalmas elektromos Egy olyan Az elektromos Az olyan...
Page 76
tlakem - symbol ! 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê kontrolu 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
Page 77
Elektrikli el A Mil E Yedek tutamak F Koruyucu Dönen alet yaralanmalara neden olabilir. olabilir. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
Page 78
görebilir. Uygun elektrikli el aleti ile olurlar. Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. yönlendirilirler. Elektrikli el aletlerini Böylelikle aletin Gerilim ileten neden olabilir. olabilir. Giysileriniz bedeninizde delme yapabilir.
Page 79
Uygun belirtilen önlemlerle önlenebilir. gelebilir. aletin geri tepme durumunda dönmekte olan disk Geri neden olur. Aksi Bu tip UYARILARI Elektrikli el...
Page 80
taleplerini takip ediniz GENEL KULLANIM SIRASINDA AKSESUARLAR KULLANIMDAN SONRA DISARIDA KULLANIM KULLANIM önerilir 4 koruyucusunu (elektrik...
Page 82
Niezmienione wtyczki i A Wrzeciono C Klucz D Przycisk blokady wrzeciona E Uchwyt dodatkowy K Szczeliny wentylacyjne Noszenie osobistego...
Page 83
niebezpieczne. Wiele niebezpiecznych sytuacji.
Page 84
3. W miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku Kontakt z przewodem sieci Odrzut kontroli lub odrzut. Dmuchawa elektryczne.
Page 85
Np. nie wolno nigdy DRUCIANYCH na mokro AKCESORIA producenta otworami odrzut.
Page 86
(kontakt z (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu roboczego - w przypadku stwierdzenia wibracji lub innej...
Page 87
! przypomni Ci o szczeliny przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE przez cay czas 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê - szczeliny wentylacyjne K 4 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ skil.com ✱ KONSERWACJA / SERWIS ✱...
Page 107
2011/65/EE DATE TEHNICE 1 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ ELEMENTELE SCULEI 4 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Axul D Buton de blocare a axului 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ Termenul sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. INTRODUCERE...
Page 108
Un cordon de electrocutare. electrocutare. Multe accidente s-au UNGHIULARE ELECTRICE...
Page 109
În urma unui contact accidental cu Ventilatorul motorului atrage pierderea controlului. materiale. De cele mai Ochii trebuie continuare. pierde auzul. Operatorul sectorului direct de lucru.
Page 110
pierderea controlului sau la recul. sculei electrice. În caz margine. la recul. ruperea sa. piele. pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute 16 ani ACCESORII...
Page 111
maximum 30mA (contactul cu conductorii electrici montate unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea (azbestul izolate, cu o capacitate de 16 amperi de linie sub 0,25 Ohmi probabilitatea producerii...
Page 122
obsluhujúcu osobu pred úlomkami brúsneho telesa a zlomenie. Brúsne Brúsne BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM...
Page 123
šnúru s kapacitou 16 A proti nemu (azbest...
Page 124
tlakom 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 tak, aby iskry a prach z brúsenia/rezania dopadali ✱ ✱ ✱...
Page 125
nezgoda. mogu zapaliti prašinu ili pare. Ako bi skrenuli pozornost sa posla Originalni grubo brušenje, rezanje i skidanje srha na metalnim i kamenim udara. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od A Vreteno B Stezna prirubnica F Sigurnosni štitnik zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne SIGURNOST...
Page 126
Postupci za nezgoda. ozljede. Samo Pogrešno dimenzionirani radni alati neiskusne osobe. Uporaba...
Page 127
gubitka kontrole nad radnim alatom. blokiranog radnog alata u rotaciji, kao što su brusne odlomiti. alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. alata i mogu puknuti. prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u daljnjem tekstu. Osoba koja rukuje Nikada udara.
strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. (azbest se Brusne kabele kapaciteta 16 ampera TIJEKOM UPORABE potrebna daljnja objašnjenja molim obratite se lokalnoj PRIBOR se koristi originalni pribor NAKON UPORABE PRIJE UPORABE nikada ne koristiti bez njih - kod skidanja pribora postupiti obrnutim redoslijedom...
Page 129
predati, zajedno s stegnuta odlaganjem DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 materijala 09.12.2013 pod kontrolom ✱ ✱ iskrenje i prašina od brušenja leti dalje tijela ✱ koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te...
Page 130
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. kontrolu nad aparatom. Ne promenjeni 76& udara, ako je Vaše telo uzemljeno. Prodiranje udara. ELEMENTI ALATA 4 A Vreteno B Spone štitnik Momenat H Podloška štitnik prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili SIGURNOST Propusti Pojam...
Page 131
Upotreba Pogrešno izmeren upotrebljeni Mnoge alatima. lome. koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska BRUSILICOM Ako izgubite kontrolu nad...
Page 132
nesigurni su. materijale. Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti od otkinutih udaru. upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna mogu se slomiti. PRESECANJE pogodnim merama opreza, kao što je dalje opisano. pribora. Radnik udarca i reakcije. nazad. Pronadjite i U drugom udarac.
PAPIROM udarcu. (radni predmet stegnut odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A TOKOM UPOTREBE PRIBOR originalni pribor PRE UPOTREBE NAKON UPOTREBE alat nemojte nikada da koristite bez njih (kontakt sa...
Page 134
- pošaljite odredili uzrok - simbol ! 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ pritisak EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê reza 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
Page 135
izgubili boste nadzor nad orodje. udara. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje DELI ORODJA 4 A Vreteno B Prirobna matica J Vklopno/izklopno aretirno stikalo uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. telesne poškodbe. Pojem...
Page 136
Zaradi nezgodo. nakit, ali dolge lase. uporabe. tudi konstruirano. neizkušene osebe. Skrbno Le tako bo ohranjena nadaljnja lahko za posledico izgubo sluha. OPERACIJE...
Page 137
ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja Ustrezne prirobnice podpirajo od prirobnic za druge brusilne kolute. Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo. zato zlomijo. Preobremenjenost rezalne brusila.
PRED UPORABO V nasprotnem 4; nikoli ne uporabljajte brusilnika brez njiju (stik PAPIRJEM (azbest udarec. orodjem MED UPORABO PRIBOR originalnega dodatnega pribora lukenj...
Page 139
obdelujemo pomotoma iztakne, izklopite stikalo J 4 PO UPORABI UPORABA tako, da iskre in prah, ki nastajajo pri brušenju ali 4 morajo biti nepokrite 4 se lahko uporablja "CLIC" - pošljite orodje skupaj s potrdilom o OKOLJE hitrosti - aretirajte stikalo 7b - izklopite stikalo/izklopite orodje 7c spomni simbol ! - premikajte orodje naprej in nazaj z zmernim pritiskom...
SEADME OSAD 4 A Spindel 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê D Spindlilukustusnupp F Kettakaitse 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED ✱ ✱ ✱ elektriliste tööriistade kohta. uporabi orodja za namene, ki so omenjeni znatno Elektrilistest tööriistadest lööb ne delamo, lahko znatno Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
Page 141
Hoolikalt Hetkeline Elektriliste tööriistade kasutamine mitte Kui hoiate Seadme Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Tolmueemaldusseadise kasutamine elektrilised tööriistad ohtu. Selle testperioodi jooksul...
Page 142
Silmi Tagasilöök paiskab seadme Materjalist LÕIKAMISEKS tungida Teie kehasse. Kettakaitse peab seadme Suuremate elektriliste tööriistade LÕIKAMISEKS murduda. Seadme kasutaja saab korral otse Teie peale. Tehke...
Vastasel (kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; TRAATHARJADEGA konkreetse riigi eeskirjad; nendest eeskirjadest tuleb igal ÜLDIST KASUTAMISE AJAL antud juhiseid ENNE KASUTAMIST KASUTAMINE samal ajal spindlilukustusnupule D kasutage tööriista ilma nendeta...
Page 144
kehast eemale 4 kinnikatmata HOOLDUS/TEENINDUS kinnitatud remonditöökojas - toimetage seade koos koormuseta töötada KESKKOND elektrilised tööriistad koguda eraldi ja 2006/42/EÜ, 2011/65/EL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 Teie kontrolli all 09.12.2013...
Page 145
✱ ✱ ✱ standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; esialgseks hindamiseks Darba TEHNISKIE PARAMETRI 1 elektriskajam triecienam. INSTRUMENTA ELEMENTI 4 E Papildrokturis triecienu. F Aizsargs...
Page 146
apkalpots. Elektroinstrumentu lietošana Pielietojot Elektroinstruments Ja elektroinstrumentu lieto...
Page 148
Lieli Nepareizi atsitienu. sagraut šo darbinstrumentu. griešanai par 16 gadiem PAPILDPIEDERUMI...
Page 149
DARBS papildrokturi E 4 (darbinstrumentam instrumentu instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet...
Page 150
(tikai ES to lielu spiedienu spiedienu 2006/42/EK, 2011/65/ES 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê lidotu prom no operatora 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 PRAKTISKI PADOMI 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
Page 151
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 4 A Suklys F Apsauginis gaubtas Akimirksnio neatidumas naudojant Naudojant SAUGA klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS Jeigu nešdami kitus asmenis. Patikima...
Page 152
NAUDOJIMAS galingumo. 3 ir Akys Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. Vien tik Besisukantis juo bus saugu naudotis.
Page 153
Netinkamai primontuotas Apsauginis NUORODOS nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga kryptimi Diskai, ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS Jus. rankos. Atatrankos Panyrantis...
Page 154
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; BENDROJI DALIS dirbti priedai EKSPLOATACIJA didesniu angos skersmeniu EKSPLOATACIJA LAUKE tinklo lizdo elektros tinklo lizdo 4; taip PO EKSPLOATACIJOS nestabdykite šoniniu prispaudimu NAUDOJIMAS (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei...
NAUDOJIMO PATARIMAI nustatymas 6 angas K 4 pasukdami juos ranka APLINKOSAUGA (galioja tik ES sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis ! - nekreipkite prietaiso kampu ATITIKTIES DEKLARACIJA apdirbamo ruošinio...
ELEMENTET E PAJISJES 4 A Boshti rrotullues 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 SIGURIA ✱ ✱ Mosrespektimi i ✱ aksidente. Pajisjet elektrike goditjes elektrike. HYRJE rrezikun e goditjes elektrike. e goditjes elektrike. TË DHËNAT TEKNIKE 1...
Page 163
e goditjes elektrike. Pajisjet personale. Transportimi i Veshjet e gjera, sigurt. Vegla e projektuar. riparohet.
Page 164
bllokimit. Goditja shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli. rrotullues. Aksesori rrotullues Kontakti aksidental me aksesorin elektrike. PËRKATËSE tyre.
Page 165
Disku ose TË PËRGJITHSHME AKSESORËT PËRDORIMI NË AMBIENTE TË JASHTME maksimumi PARA PËRDORIMIT Disku 4 dhe (kontakti me linjat kthimit. Letra e...
Page 166
sigurt GJATË PËRDORIMIT PAS PËRDORIMIT PËRDORIMI montohen gjitha momentet KËSHILLË PËR PËRDORIMIN MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI...
Page 167
SKIL MJEDISI pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe mjedisin. - simboli ! DEKLARATA E KONFORMITETIT EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
Need help?
Do you have a question about the 9005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers