Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécifications
  • Mise Au Rebut
  • Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen
  • Voor de Eerste Ingebruikname
  • Reinigen en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones Importantes sobre Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOTDOG350
HOT DOG MAKER
APPAREIL A HOT-DOG
HOTDOGMAKER
APARATO PARA PERRITOS CALIENTES
MÁQUINA DE CACHORROS QUENTES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOTDOG350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proline HOTDOG350

  • Page 1 HOTDOG350 HOT DOG MAKER APPAREIL A HOT-DOG HOTDOGMAKER APARATO PARA PERRITOS CALIENTES MÁQUINA DE CACHORROS QUENTES...
  • Page 2 Catalogue Language of introduction Page English ------------------------------------ EN1-EN3 French ------------------------------------ FR4-FR7 Dutch ------------------------------------- NL8-NL11 Spanish ----------------------------------- ES12-ES15 Portuguese ------------------------------ PT16-PT19...
  • Page 3 WARNINGS  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses;  by clients in hotels, motels and other residential type environments; ...
  • Page 4: Important Safety Instructions

     Children shall not play with the appliance.  The surfaces are liable to get hot during use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference.  Place the appliance in a level stable surface, clean and free of water or other substances. ...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    6. Place the hot dogs into the container. Place the lid onto the container.  The cooking time required will depend upon the number, size and coldness of hot dogs to be cooked.  Do not overcook hot dogs. 7. To warm hot dog buns, pierce one end of the hot dog bun and slide onto the warming spikes. 8.
  • Page 6 ATTENTION  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:  des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;  des fermes;  l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

     Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Enlevez tous les matériaux d'emballage et frottez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Lavez le récipient et le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt est sur "O". UTILISATION REMARQUE : La vapeur peut causer de graves brûlures : faites très attention au moment où vous ôtez le couvercle pour sortir les saucisses, vous pourriez vous brûler avec les jets de vapeur.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé...
  • Page 10 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals:  in personeelskeukens winkels, kantoren andere werkomgevingen;  in boerderijen;  door klanten in hotels, motels en andere omgevingen van het residentiële type;  bed-en-breakfasts en dergelijke. ...
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

     Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies betreffende het veilige gebruik van dit apparaat hebben ontvangen en zich bewust zijn van de gevaren die aan het gebruik ervan zijn verbonden.
  • Page 12: Voor De Eerste Ingebruikname

    VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Verwijder alle verpakkingsmaterialen en veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Was de houder en het deksel af in een warm sopje. Let erop dat de in/uitschakelaar in de stand “O” moet zijn geschakeld. BEDIENING OPMERKING: omdat stoom ernstige brandwonden kan veroorzaken dient men zeer voorzichtig te zijn tijdens het openen van het deksel of het afnemen van de hotdogs, omdat stoom kan...
  • Page 13 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
  • Page 14 ADVERTENCIAS  Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico y aplicaciones similares como por ejemplo:  cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;  granjas;  clientes de un hotel, pensión u otros establecimientos residenciales; ...
  • Page 15: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

     Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento en el uso del aparato siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados.
  • Page 16: Antes De La Primera Utilización

    ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Retire todo el material de embalaje y limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Limpie el recipiente y la tapa en agua templada con jabón. Compruebe que el interruptor de conexión está en la posición “O”. FUNCIONAMIENTO NOTA: El vapor puede provocar quemaduras graves y por este motivo debe extremar las precauciones a la hora de abrir la tapa y extraer los perritos calientes porque podría salir vapor y...
  • Page 17 ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará...
  • Page 18 AVISOS  Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:  Áreas de cozinha do pessoal em oficinas, escritórios e outros ambientes de trabalho  Casas de campo  Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial ...
  • Page 19: Instruções Importantes De Segurança

     O aparelho pode ser utilizado por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, mas sempre sob vigilância e depois de fornecidas instruções relativamente à utilização do aparelho em segurança e de forma que entendam os perigos envolvidos.
  • Page 20: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Remova todos os materiais de embalamento e limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Lave o recipiente e a tampa em água morna com detergente. Certifique-se de que o interruptor de corrente está na posição “O”. FUNCIONAMENTO NOTA: O vapor pode provocar queimaduras graves, pelo que deve aplicar extremo cuidado quando levantar a tampa e retirar os cachorros-quentes, dado que pode libertar-se vapor e provocar...
  • Page 21 ESPECIFICAÇÕES Classificações: 220-240V~, 50/60Hz 340W ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.

Table of Contents