Page 2
Catalogue Language of introduction Page English ------------------------------------------ GB1-GB6 French ------------------------------------------ FR7-FR12 Dutch ----------------------------------------- NL13-NL18...
Page 3
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; ...
Page 4
supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. For the details on how to clean surfaces in contact with food please see section “Cleaning and maintenance” on page 5. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BLADE IS VERY SHARP. HANDLE VERY CAREFULLY. Keep fingers away from the blade when in use. Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand. Always use completely assembled slicer with the safety food holder. ...
BEFORE FIRST USE Before using your food slicer for the first time, clean the surfaces in contact with foods (see the CLEANING AND MAINTENANCE section). WARNING: Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. OPERATION The food slicer can let you slice everything from paper-thin pepperoni to perfect servings of roast beef. 1.
CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Always turn off and unplug the appliance before cleaning. DO NOT WASH ANY PART OF THE FOOD SLICER IN A DISHWASHER. Remove the safety food holder from the sliding food guide and wash it in warm soapy water. Rinse it thoroughly.
Page 8
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 9
ATTENTION L’appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques mais excepté dans des applications telles que: zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; fermes; par des clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;...
Page 10
moins que cela ne soit pas possible du fait de la taille et de la forme de l’aliment. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Les détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments sont définis en page 11 dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit. MISES EN GARDE IMPORTANTES LA LAME EST TRÈS COUPANTE. MANIPULEZ-LA AVEC PRÉCAUTION. N'approchez jamais vos doigts de la lame lorsque l'appareil fonctionne. ...
DESCRIPTION 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton de réglage d'épaisseur Permet de varier l'épaisseur des tranches de 0 à 13 mm. 3. Support sécurisé Sert à immobiliser les aliments pendant la découpe tout en empêchant tout contact entre la lame et les doigts pour plus de sécurité.
Conseils pour de meilleurs résultats de coupe : Pour découper des tranches de viande très fines, congelez la viande pendant 2 à 4 heures (pas plus) au préalable. La viande doit être désossée. Enlevez les pépins et les noyaux des fruits. ...
SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220-240V~ 50/60Hz 100-150W MISE AU REBUT ’ En tant que distributeurs responsables, nous sommes soucieux de l environnement. Nous vous prions donc de bien vouloir respecter la procédure de mise au rebut de votre produit et de ’...
Page 15
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; bij klanten in hotels, motels en andere omgevingen van het residentiële type; omgevingen van het type bed&breakfast. ...
Page 16
mogelijk is vanwege de grootte of vorm van het voedsel. Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als het onbeheerd achterblijft en voor het monteren, demonteren en reinigen. Verwijs naar het hoofdstuk “Reinigen en onderhoud” op pagina 17 voor details over het reinigen van oppervlakken die met levensmiddelen in contact komen.
WAARSCHUWING: gevaar van verwonding als dit apparaat niet correct wordt gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN HET MES IS UITERST SCHERP, HANTEER HET MET DE GROOTSTE VOORZICHTIGHEID. Houd de vingers uit de buurt van het mes tijdens het gebruik van dit apparaat. ...
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Reinig de oppervlakken die met levensmiddelen in contact komen (zie paragraaf REINIGEN EN ONDERHOUD) voordat u voor het eerst voedsel gaat snijden. WAARSCHUWING: hanteer messen met de grootste voorzichtigheid om snijwonden te voorkomen. BEDIENING U kunt met deze keukensnijmachine alle levensmiddelen snijden, van flinterdunne plakjes paprika tot perfecte porties rosbief.
REINIGEN EN ONDERHOUD Waarschuwing: schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen. WAS GEEN ENKEL ONDERDEEL VAN DE SNIJMACHINE AF IN EEN VAATWASSER. Verwijder de beschermende voedselklem van de schuifplaat en was af in een warm sopje. Spoel grondig.
Page 20
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Need help?
Do you have a question about the FS20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers