CONTENTS 1. SAFETY ADVICE 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P.10 3. DESCRIPTION P.10 4. INSTALLATION AND GENERAL INFORMATION P.11 5. BEFORE FIRST USE P.12 6. USE P.12 7. CLEANING AND MAINTENANCE P.14 8. TROUBLESHOOTING P.14 9. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.15 1.
Page 6
containers, keep an eye on the microwave oven to ensure that the container does not catch fire. Remove any metal clips from paper/cardboard/ plastic bags before putting them in the oven. Should you see any smoke, stop or unplug the microwave oven, and keep the door closed to extinguish any flames.
Page 7
18. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 8
and similar applications, such as: – Kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments; – Farms; – Use by guests in hotels, motels and other residential environments; – B&B-style accommodations. 29. Ensure that there is a space of at least 30 cm above the oven, 10 cm to the rear and 20 cm to the sides.
Page 9
it by doing the following. – Clean the door and sealed surfaces of the oven. – Re-position the reception antenna of the radio or television. – Change the position of the oven in relation to the receiver. – Move the microwave away from the receiver. –...
- This appliance belongs to class B because it is suitable for use in residential environments and establishments directly connected to a low-voltage power supply network that provides power to buildings designed for domestic use. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 230-240 V~, 50 Hz Supply Rated power (microwave) 1200 W...
CLOCK Sets the time. DELAYED COOKING USE TO SET THE APPLIANCE TO START LATER. MENU/CLOCK Turn the dial to enter the most used foods, time, cooking time. PAUSE/CANCEL Press: cancels the power level selected, the cooking/defrost time. Press and hold: activates/deactivates the child lock. START/EXPRESS Starts the setting/Sets the express cooking.
Microwaves do not penetrate metal, which is why metal cookware and plates, or those with metal decorations, should not be used in a microwave oven. Do not use recycled paper/cardboard objects in a microwave oven as they may contain tiny metal fragments, which can cause sparks and/or fire.
Page 13
6.1. Express ■ Press several times to set the express cooking time (≤ 10 minutes). ■ The appliance will operate at the highest power level (100%). 6.2. Microwave cooking with power levels Press several times to select the power level. Power Power 100 %...
6.6. Delayed cooking Select a cooking program. Press Turn to set the hour digits. Press to confirm. Turn to set the minute digits. Press to confirm. Note: ■ The defrost programs cannot be used with this function. ■ Check the pre-set cooking duration: press 6.7.
9. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (defined by local law) from the date of purchase against any failure resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
Page 16
ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 16 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 22 3. DESCRIÇÃO P. 22 4. INSTALAÇÃO E GENERALIDADES P. 23 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 24 6. UTILIZAÇÃO P. 25 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 26 8. RESOLUÇÃO DE AVARIAS P.
Page 17
afetando inexoravelmente o seu tempo de vida útil e proporcionando uma situação perigosa. Durante o aquecimento de alimentos em recipientes em plástico ou em papel, vigie o micro- ondas, devido à possibilidade de inflamação. Remover as peças metálicas de sacos de papel /cartão/plástico antes de colocá-los no forno.
Page 18
16. Os utensílios de cozinha podem ficar quentes devido ao calor transferido da comida aquecida. Pode ser necessário usar pegas ao manusear utensílios. 17. Certifique-se de que os utensílios são compatíveis com uma utilização no micro-ondas. Utilize apenas utensílios próprios para serem usados em micro-ondas.
Page 19
estiverem danificadas, o micro-ondas não deverá ser ligado antes de ser reparado por uma pessoa competente. 26. AVISO: As operações de manutenção ou reparação que requeiram a remoção da tampa que protege da exposição à energia das micro-ondas são perigosas para qualquer pessoa não habilitada. 27.
Page 20
a porta aberta, pois isso pode causar exposição prejudicial à energia de micro-ondas. É essencial não distorcer ou alterar as fechaduras de segurança. 34. Não coloque nenhum objeto entre a porta e o forno. Certifique-se que a sujidade e os resíduos de produtos de limpeza não se acumulam nas superfícies de junta.
Page 21
Os aparelhos elétricos defeituosos devem ser reciclados, e não eliminados juntamente com o lixo doméstico. Apoiem-nos ativamente nos nossos esforços para conservar os recursos e proteger o ambiente, depositando este aparelho nos centros de recolha e parques ecológicos. 39. O aparelho não deve ser limpo a vapor. 40.
Page 22
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação 230-240 V~, 50 Hz 1200 W Potência máxima micro-ondas Potência restituída 700 W Classe de proteção Frequência de funcionamento 2450 MHz 20 L Capacidade do forno Dimensões exteriores (A x L x P) 45,2 x 26,2 x 35,2 cm Dimensões da cavidade do forno (A x L x P) 31,5 x 19,8 x 29,7 cm...
Page 23
RELÓGIO Ajustar o relógio. COZEDURA DE DURAÇÃO RETARDADA Utilize para regular o aparelho para iniciar mais tarde. MENU/HORA Rode o botão para inserir os alimentos mais utilizados, a hora, a duração da cozedura. PAUSA/CANCELAR Tecla: Anular o nível de potência selecionado, a duração da cozedura/descongelação. Premir e manter: Ativa/desativa o bloqueio para crianças.
Page 24
No meio da cozedura, inverta as posições cima/baixo e centro/ exterior, em alimentos com as almôndegas. 4.3. Guia de utensílios Idealmente, os materiais dos utensílios usados num forno micro-ondas devem ser transparentes às micro-ondas, ou seja, deve deixar a sua energia em toda a panela para que ele possa cozinhar alimentos.
Page 25
6. UTILIZAÇÃO Coloque os alimentos no forno e feche a porta (2). Ligue a ficha de alimentação (10) a uma tomada de corrente apropriada. Selecione um programa de cozedura ou descongelação (capítulos seguintes). Após a utilização: Abra a porta (2) e depois retire os alimentos. Desligue o aparelho da corrente. Atenção: Para evitar qualquer risco de ferimentos ou queimaduras, não toque nas superfícies quentes quando o forno está...
Page 26
6.4. Descongelação por peso O tempo de descongelação e o nível de potência são definidos automaticamente quando a categoria e o peso dos alimentos são programadas. Prima . Selecione o peso com . Observação: ■ O peso dos alimentos congelados vai de 100 g até 1800 g. Não exceda a faixa de pesos! ■...
Page 27
Limpe as superfícies exteriores do forno com um pano húmido. Para evitar danos nos componentes internos do forno, certifique-se que nunca entra água no forno através das suas aberturas de ventilação. Verifique regularmente o estado de limpeza da placa de mica (saída de ondas) situada no interior da cavidade do forno.
Page 28
Em caso algum o fabricante pode ser responsabilizado pela perda de dados armazenados no disco. Da mesma forma, o fabricante não tem a obrigação de verificar se os cartões SIM / SD foram retirados dos produtos devolvidos. Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Page 30
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...
Need help?
Do you have a question about the Q.6465 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Como funciona microondas Q6431