Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. 10. Use the included charger to charge the vacuum cleaner and do not use the charger for other purposes. 11. Do not attempt to use the vacuum cleaner to pick up either liquids or burning or glowing articles.
Page 5
27. Do not open the batteries under any circumstances whatsoever. The batteries should be stored at a temperature of below 40℃. 28. Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance. Detachable supply unit <ZD12D180050EU>...
Page 6
UVC-111159.5 (EV-660-S148-22) PARTS DESCRIPTION 1. Main body 2. Handheld vacuum cleaner a. Release button for handheld vacuum cleaner b. On/Off button for handheld vacuum cleaner c. Release button for dust container d. Pilot lights of charging e. Dust container Hepa filter g.
Page 7
BEFORE FIRST USE 1. Remove the main body of the appliance and other parts/accessories from the packaging. 2. Unfold the main body to have the handle uprightly fixed. 3. Insert the suction head into the bottom of the main body. Make sure they are fastened firmly. To remove the suction head from the main body, press the suction head lock/release button and pull it out.
Page 8
BATTERY CHARGING Warning: Do not use any chargers other than the one supplied. All repairs or battery replacement should be performed by an authorized technical service. Before the first use, it is important to charge the batteries completely. This charge will take approximately 4-5 hours. 1.
Page 9
OPERATION 1. To switch the appliance on, press the on/off button (u) on the handle. Both the LED lights on the suction head and the pilot lights on the handheld vacuum cleaner will light on in blue. 2. You can choose the suction power by pressing the high suction power button (v) or low suction power button (w) on the handle.
Page 10
TIPS This appliance has been designed exclusively to vacuum clean floors, carpets and rugs, furniture and fabrics. Do not use it for any other purpose. Its AnimalPro brush can remove lint, hair and pet hair embedded in carpets and rugs. ...
Page 11
Cleaning the AnimalPro brush 1. Unlock the AnimalPro brush from the suction head. Take it out and remove any dirt (hair and other fibers) tangled around the roller. (Press down the tab (A) of the AnimalPro brush lock and then pull it outwards to remove the lock from the suction head.) 2.
Page 12
TECHNICAL DATA: DC 14.8V GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 3 years guarantee, commencing from the day of sale.
Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSJUHISED Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see kasutusjuhend.
Page 14
8. See toode sisaldab laetavaid liitiumakusid. Ärge jätke toodet kõrge temperatuuriga ega lahtise tulega kohta, kuna see võib plahvatada. 9. Seadet tohib kasutada ainult seadmega kaasasoleva toiteadapteriga. 10. Laadige tolmuimejat kaasasoleva laadijaga ning ärge kasutage laadijat muul otstarbel. 11. Ärge proovige tolmuimejaga koristada vedelikke ega põlevaid või hõõguvaid asju.
Page 15
26. Ärge kasutage seadet, kui tarvikud või osad ei ole korralikult kokku pandud. 27. Ärge avage akusid mitte mingil juhul. Akusid tuleb hoida temperatuuril alla 40°C. 28. Veenduge, et seadme ventilaatori võre peal poleks tolmu, mustust ega muid võõrkehi. Eemaldatav toiteüksus <ZD12D180050EU> HOIATUS! Aku laadimiseks kasutage ainult seadmega kaasasolevat eemaldatavat toitevahendit.
Page 16
UVC-111159.5 (EV-660-S148-22) KOMPONENTIDE KIRJELDUS 1. Põhikorpus 2. Käsitolmuimeja a. Käsitolmuimeja vabastusnupp b. Käsitolmuimeja sisse- /väljalülitamisnupp c. Tolmumahuti vabastusnupp d. Laadimise märgutuled e. Tolmumahuti Hepa filter g. Filtri kaitse 3. Imemisotsik h. Imemisotsiku lukustus- / vabastusnupp LED-tuled AnimalPro hari k. Rattad AnimalPro harja lukk 4.
Page 17
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST 1. Eemaldage seade põhikorpuselt ja muud osad / tarvikud pakendist. 2. Tehke põhikorpus lahti nii, et käepide oleks püstiasendis kinnitatud. 3. Paigaldage imemisotsik põhikorpuse alumisse ossa. Veenduge, et need on kindlalt kinnitatud. Imemisotsiku eemaldamiseks põhikorpuse küljest vajutage imemisotsiku lukustamis- / vabastusnuppu ja tõmmake otsik välja.
Page 18
AKU LAADIMINE Hoiatus! Ärge kasutage muid laadijaid peale kaasasolevate laadijate. Kõiki remonditöid teha või akusid vahetada tuleb volitatud tehnilises teeninduses. Enne esmakordset kasutamist on oluline akud täielikult täis laadida. Laadimiseks kulub umbes 4-5 tundi. 1. Kinnitage laadimistugi laadimisalusele. 2. Riputage seade laadimisaluse vaakumkorpuse konksu külge. Veenduge, et seade püsib korralikult alusel. 3.
Page 19
KASUTAMINE 1. Seadme sisselülitamisel vajutage käepidemel sisse- / väljalülitamisnuppu (u). Süttivad sinised LED-tuled nii imemisotsikul kui ka käsitolmuimejal. 2. Imemisvõimsust saate valida, vajutades käepidemel suure võimsusega imemise nuppu (v) või väikese võimsusega imemise nuppu (w). 3. Imemisotsikul asuvad AnimalPro hari ja LED-tuled töötavad või lakkavad töötamast samaaegselt käepidemel oleva sisse- / väljalülitamisnupuga (x).
Page 20
NÄPUNÄITED See seade on mõeldud ainult põrandate, vaipade ja vaipkatete, mööbli ja kangaste puhastamiseks. Ärge kasutage seda muul otstarbel. Selle AnimalPro hari suudab eemaldada vaipadesse ja vaipkatetesse sattunud ebemed, juuksed ja lemmikloomade karvad. Ärge kunagi imege tolmuimejaga kuuma tuhka, kilde ega muid teravaid esemeid või vedelikke. Ärge kasutage seda ehitustolmu, tsemendi jms koristamiseks.
Page 21
AnimalPro harja puhastamine 1. Tehke AnimalPro harja lukk imemisotsikul lahti. Võtke hari ära ja eemaldage rulliku ümber kinni jäänud mustus (karvad ja muud kiud). (Vajutage AnimalPro harja luku lapats (A) alla ja tõmmake seda seejärel väljapoole, et lukk imemisotsiku küljest eemaldada.) 2.
Page 22
TEHNILISED ANDMED: DC 14.8V GARANTII JA KLIENDITEENINDUS Enne tarnimist läbivad meie seadmed karmi kvaliteedikontrolli. Kui hoolimata kõikidest pingutustest esinevad tootmise või transportimise ajal kahjustused, tagastage seade meie edasimüüjale. Lisaks seadusejärgsetele õigustele on ostjal õigus taotleda garantiitingimuste kohaselt järgmist: Me pakume ostetud toodetele 3-aastast garantiid alates ostukuupäevast. Rikkis toote korral võite pöörduda otse ostukoha poole.
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī...
Page 24
9. Ierīci drīkst lietot kopā tikai ar barošanas bloku, kas iekļauts ierīces komplektācijā. 10. Putekļsūcēja uzlādēšanai izmantojiet komplektācijā iekļauto lādētāju; nelietojiet lādētāju citiem mērķiem. 11. Neizmantojiet putekļsūcēju šķidrumu, kā arī degošu vai kvēlojošu priekšmetu uzsūkšanai. Neuzsūciet asus priekšmetus, tonera vai apmetuma putekļus. 12.
Page 25
26. Nelietojiet ierīci, kamēr nav pareizi savienoti piederumi vai detaļas. 27. Nekādā gadījumā neatveriet akumulatorus. Akumulatori ir jāuzglabā par 40 °C zemākā temperatūrā. 28. Pārliecinieties, vai putekļi, netīrumi vai citi svešķermeņi neaizsedz ierīces ventilatora režģi. Noņemams barošanas bloks <ZD12D180050EU> BRĪDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēšanas nolūkā...
Page 26
UVC-111159.5 (EV-660-S148-22) DAĻU APRAKSTS 1. Galvenais korpuss 2. Rokas putekļusūcējs a. Rokas putekļsūcēja atbrīvošanas poga b. Rokas putekļsūcēja izslēgšanas/ieslēgšanas poga c. Putekļu tvertnes atbrīvošanas poga d. Uzlādes kontrollampiņas e. Putekļu tvertne Hepa filtrs g. Filtra aizsargs 3. Sūkšanas galviņa h. Sūkšanas galviņas bloķēšanas/atlaišanas poga LED apgaismojums AnimalPro birstīte...
Page 27
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES 1. Izņemiet no iepakojuma ierīces galveno korpusu un citas daļas/piederumus. 2. Atlokiet galveno korpusu, lai rokturis atrastos vertikālā stāvoklī. 3. Ievietojiet sūkšanas galviņu galvenā korpusa apakšdaļā. Stingri nostipriniet. Lai izņemtu sūkšanas galviņu no galvenā korpusa, nospiediet sūkšanas galviņas bloķēšanas/atlaišanas pogu un izvelciet to. 4.
Page 28
AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA Brīdinājums! Neizmantojiet lādētājus, kas nav iekļauti komplektācijā. Visi remontdarbi vai akumulatora nomaiņa jāveic pilnvarotam tehniskajam dienestam. Pirms pirmās lietošanas reizes ir svarīgi pilnībā uzlādēt akumulatorus. Uzlāde aizņem aptuveni 4-5 stundas. 1. Piestipriniet uzlādēšanas atbalsta daļu pie uzlādēšanas atbalsta pamatnes. 2.
Page 29
EKSPLUATĀCIJA 1. Ierīci ieslēdz, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (u) uz roktura. Zilā krāsā iedegsies gan LED gaismas uz sūkšanas galviņas, gan arī rokas putekļsūcēja kontrollampiņas. 2. Sūkšanas jaudu var izvēlēties, nospiežot augstas sūkšanas jaudas pogu (v) vai zemas sūkšanas jaudas pogu (w) uz roktura.
Page 30
PADOMI Šī ierīce ir paredzēta tikai grīdu un paklāju, kā arī mēbeļu un audumu uzkopšanai. Nelietojiet to citiem mērķiem. Ar AnimalPro birstīti var notīrīt no paklāja plūksnas, matus un mājdzīvnieku apmatojumu. Nekad neuzsūciet karstus pelnus, šķembas vai citus asus priekšmetus vai šķidrumus. Neizmantojiet ierīci celtniecības putekļu, cementa u.c.
Page 31
AnimalPro birstītes tīrīšana 1. Atbloķējiet AnimalPro birstīti no sūkšanas galviņas. Izņemiet uzgali un iztīriet visus netīrumus (matus un šķiedras), kas aptinušies ap rullīti. (Lai izņemtu fiksatoru no putekļsūcēja uzgaļa, nospiediet AnimalPro sukas fiksatora mēlīti (A) un pēc tam pavelciet uz āru.) 2.
Page 32
TEHNISKIE DATI: DC 14,8V GARANTIJA UN KLIENTU APKALPOŠANA Pirms ierīču izlaišanas tirgū tām tiek veikta rūpīga kvalitātes kontrole. Ja, neskatoties uz visiem rūpīgajiem kontroles pasākumiem, ražošanas vai pārvadāšanas laikā ir radies bojājums, nogādājiet ierīci izplatītājam. Papildus likumīgajiem tiesību aktiem pircējam ir iespēja sūdzēties saskaņā ar tālāk norādītajiem garantijas nosacījumiem.
Instrukcijų vadovas – Lithuanian SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją. Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė...
Page 34
11. Dulkių siurblio nenaudokite skysčiams ir degančioms ar įkaitusioms šiukšlėms surinkti. Nesiurbkite aštrių daiktų, spausdintuvo dažų ar tinko dulkių. 12. Nenaudokite prietaiso drėgnoje aplinkoje ar lauke. Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje. Laikykite prietaisą sausoje vietoje. 13. Jei prietaiso šepetys užsikemša, prietaisą galima vėl naudoti tik šepetį...
Page 35
Nuimamas maitinimo blokas <ZD12D180050EU> ĮSPĖJIMAS: baterijas galima įkrauti tik naudojant su šiuo prietaisu pateiktą nuimamą maitinimo bloką. 30. Šiame prietaise įmontuotos baterijos, kurias keisti gali tik kvalifikuoti asmenys. - 34 -...
Page 36
UVC-111159.5 (EV-660-S148-22) DALIŲ APRAŠAS 1. Pagrindinis korpusas 2. Rankinis dulkių siurblys a. Rankinio dulkių siurblio atjungimo mygtukas b. Rankinio dulkių siurblio įjungimo ir išjungimo mygtukas c. Dulkių talpyklos atjungimo mygtukas d. Įkrovos indikatoriai e. Dulkių talpykla „Hepa“ filtras g. Filtro apsauga 3.
Page 37
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ 1. Išimkite iš pakuotės pagrindinį prietaiso korpusą ir kitas dalis bei priedus. 2. Atlenkite pagrindinio korpuso rankeną, kad ji išsitiestų. 3. Pritvirtinkite prie pagrindinio korpuso apačios siurbimo galvutę. Patikrinkite, ar ji tvirtai užfiksuota. Jei siurbimo galvutę nuo pagrindinio korpuso norite nuimti, paspauskite siurbimo galvutės fiksavimo ir atjungimo mygtuką...
Page 38
BATERIJOS ĮKROVIMAS Įspėjimas: nenaudokite jokių kitų įkroviklių. Visus remonto ar baterijų keitimo darbus turi vykdyti įgaliota techninė tarnyba. Prieš pirmąjį naudojimą svarbu visiškai įkrauti baterijas. Įkrovimas paprastai trunka apie 4–5 valandas. 1. Pritvirtinkite įkrovimo atramos detalę prie įkrovimo atramos pagrindo. 2.
Page 39
DARBAS 1. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką (u) ant rankenos. Tiek LED žibintai ant siurbimo galvutės, tiek indikatoriai ant rankinio dulkių siurblio užsidegs mėlyna šviesa. 2. Siurbimo galią galite pasirinkti, spustelėdami ant rankenos didelės siurbimo galios mygtuką (v) arba žemos siurbimo galios mygtuką...
Page 40
PATARIMAI Šis prietaisas yra skirtas tik grindims, kilimams ir kilimėliams, baldams ir audiniams siurbti. Nenaudokite jo jokiam kitam tikslui. Jo „AnimalPro“ šepetėlis gali pašalinti pūkus, plaukus ir naminių gyvūnų plaukus, įsivėlusius į kilimus ir kilimėlius. Niekada nesiurbkite įkaitusių pelenų, atplaišų ar kitų aštrių daiktų ir skysčių. Nesiurbkite statybų dulkių, cemento ir pan.
Page 41
„AnimalPro“ šepetėlio valymas 1. Atjunkite „AnimalPro“ šepetėlį nuo siurbimo galvutės. Ištraukite ir nuimkite nuo ritinėlio apsivyniojusius plaukus ir kitas šiukšles. (Paspauskite „AnimalPro“ šepetėlio užrakto skirtuką (A) žemyn ir patraukite jį į išorę, kad nuimtumėte užraktą nuo siurbimo galvutės.) 2. Nuplaukite šepetėlį po tekančiu vandeniu, naudodami mažos koncentracijos ploviklį. Prieš vėl uždėdami patikrinkite, ar jis visiškai išdžiūvo.
Page 42
TECHNINIAI DUOMENYS: Nuolatinė srovė 14,8 V GARANTIJA IR KLIENTŲ APTARNAVIMAS Prieš mūsų prietaisus pristatant, jiems atliekama griežta kokybės kontrolė. Jei, nepaisant visos priežiūros, gamybos arba gabenimo metu prietaisas buvo pažeistas, grąžinkite prietaisą pardavėjui. Be teisės aktais nustatytų teisių, pirkėjas gali reikalauti pagal tolesnės garantijos sąlygas: Įsigytam prietaisui mes taikome 3 metų...
Need help?
Do you have a question about the UVC-111159.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers