Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
Kitchen Hood
Bruksanvisning
Köksfläkt
CSF1500V

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSF1500V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CSF1500V

  • Page 1 User manual Kitchen Hood Bruksanvisning Köksfläkt CSF1500V...
  • Page 2 Thank you for your trust and the purchase of our product. This user manual is supplied to help you use this product. The instructions should allow you to learn about your new product as quickly as possible. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
  • Page 3 WARRANTY Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). GARANTI Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 4 CONTENTS/INNEHÅLL ENGLISH SVENSKA © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents INPUT................6 TECHNICAL DRAWING .
  • Page 6: Input

    INPUT This guideline and the safety data includes all necessary information for a safe mounting as well as a safe use without defects. • Please read all of this guideline and safety data before using the device. • Keep the guideline in an appropriate place. •...
  • Page 7: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING Fig. 1: © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 8: Warning And Safety Precautions

    WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS • This appliance can be used by children of 8 years and older, people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 9 • Do not operate your product without filter, and do not remove the filters when the product is in operation. • In case of any fire, de-energize the hood and any other cooking devices. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) •...
  • Page 10: Lethal Risk, Danger Of Poisoning

    LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard! The packaging materials are dangerous for children. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
  • Page 11 WARNING! Fire danger! – The oil residue in the grease filter may catch fire.Clean the grease filter at least once every 3 months.Never operate the device without the grease filter . – The oil residue in the grease filter may catch fire. Never work with open flame (ex.
  • Page 12 DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. – Due to risk of dropping the appliance, assembly of all safety bolts and covers must be performed as specified in the user manual.
  • Page 13 NOTICE! If the appliance is faulty or damaged, turn off the fuse or unplug the feeder cable of your appliance and call the authorized service. NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situation.
  • Page 14 Damage reasons CAUTION! Damage hazard due to corrosion. Always run the appliance to prevent condensate formation while cooking. Condensates may cause corrosion damage. Replace the malfunctioning lamp right away to prevent overloading of other lamps. Moisture intrusion in electronic parts poses a risk of damage.
  • Page 15: Usage With And Without Carbon Filter

    USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig. 4 NOTICE! Exhaust air must not be transferred to an active smoke or waste gas flue;...
  • Page 16: Carbon Filter Replacement

    CARBON FILTER REPLACEMENT The device you have bought is suitable for carbon-filter use. 1. Place the carbon filter to its housing Fig. 6. CARBON FILTER 2. Please mount the carbon filter by turning it on the its right side and be sure that it is fixed.Fig. 6. If carbon filter does not fit in completely, it Fig.
  • Page 17: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. • The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents. Procure your cleaning and protective substances that are appropriate for your appliance from the authorized technical service.
  • Page 18: Appliance Position

    Washing in Dishwasher In case of washing in dishwasher, a slight change might occur in colour. This has no effect on the function of the metal grease filter. • Do not clean too dirty metal grease filters together with utensils in the dishwasher. •...
  • Page 19 Installation and Unpacking of the Appliance • Check that your appliance is not deformed. • Report any transport issues immediately to transport operator. • Any faults encountered shall be reported to the dealer, too. • Do not allow children to play with the packaging materials! Recommendations for Energy Saving Your new appliance is exclusively...
  • Page 20: Content Of Package

    Disposal in environmentally compliant way Dispose of the packaging material in an environmentally compliant way. This appliance is marked in accordance with European directive 2012/19/EG (waste electrical and electronic equipment – WEEE) This directive sets the framework for the recovery and recycling of old appliances and the related EU-wide applications.
  • Page 21: Assembly Of Product

    ASSEMBLY OF PRODUCT Installation Template Drilling the Hanger Holes Paste the installing template provided within the product on the surface where the product is to be installed. Make holes with Ø4 mm diameter on the points marked as A, B, C, D on the installing template (Fig. Drill the flue outlet hole specified in the installing template in the sizes given.
  • Page 22 Place the plastic flue provided with the appliance on the flue outlet in the appliance. Rotate the plastic flue clockwise (Fig. 11). Fig. 11 Install flexible aluminium pipe to plastic flue outlet. Install the other end of the pipe to the flue hole on the wall (Fig.
  • Page 23: Use Of Product

    USE OF PRODUCT Fig. 13: A- Light On / Off Switch 1. To operate the device in first level switch the key B- 1 and 2 Circulation Switch position (Fig. 13/B). C- 3. Circulation Switch 2. To operate the device in second level switch the key to position (Fig.
  • Page 24 Fig. 14: A- Circulation Switch 1. To operate the device in first level switch the key B- Light On / Off Switch position (Fig. 14/A). 2. To operate the device in second level switch the key to position (Fig. 14/A). 3.
  • Page 25: Replacing The Lamps

    REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement BULB POWER (W) 3 W LED LAMP Lampholder / Socket E 14 Bulb Voltage (V) 220 - 240 Size (mm) 100 x 35 ILCOS Code DRBB/F-3-220- 240- E14-35/100 Energy Class WARNING! During the replacement of the lamps, lampholder contacts are under the current.
  • Page 26: Authorized Service

    AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: • Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. • Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don’t work.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAULT DESCRIPTION CAUSE REMEDY Product Does Not Work Check the power Mains voltage must be 220-240 V, and connection. product must be plugged into a groun- ded socket. Illumination lamp does not Check the power Mains voltage must be 220-240 V, and operate connection.
  • Page 28: Technical Table

    TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220 - 240 V 50HZ Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electromagnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 29 Innehåll INFORMATION ...............30 TEKNISK RITNING .
  • Page 30: Information

    INFORMATION Denna riktlinje och säkerhetsdata innehåller all nödvändig information för en säker montering samt en säker användning utan defekter. • Läs alla dessa riktlinjer och säkerhetsdata innan du använder enheten. • Förvara riktlinjen på lämplig plats. • Om du lämnar enheten till andra, se till att du också tillhandahåller denna riktlinje och säkerhetsdata.
  • Page 31: Teknisk Ritning

    TEKNISK RITNING Fig. 1: © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 32: Varningar Och Säkerhetsföreskrifter

    VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Denna produkt får enbart användas av barn över 8 år och personer utan fysiska, sensoriska eller mentala hinder eller avsaknadav erfarenhet och vetskap, när de är under uppsyn eller Att de är instruerade om säker användning. •...
  • Page 33 • Stäng av enheten före underhåll. (Koppla ifrån produkten eller stäng av huvudströmbrytaren). Undertryck i rummet, medan fläktar och utrustning som är igång på andra källor än elektricitet och som används samtidigt, får inte överstiga 4Pa (4 x 10 bar). •...
  • Page 34: Livsfara Och Risk För Förgiftning

    LIVSFARA OCH RISK FÖR FÖRGIFTNING FARA! Varning - Kvävningsrisk! Förpackningsmaterialet är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterial. FARA! Varning - Dödsrisk Det finns livsfara och förgiftningsrisk på grund av återupptagna förbränningsgaser. Använd inte apparaten under användning av luftutloppet, om inte tillräcklig lufttillförsel tillhandahålls samtidigt med enheter som laddar ur giftiga gaser genom rökkanaler såsom ventilerade, gas-, olje-, ved- eller...
  • Page 35 VARNING! Brandfara! – Oljerester i fettfiltret kan fatta eld. Rengör fettfiltret minst en gång var tredje månad. Använd aldrig enheten utan fettfiltret . – Oljerester i fettfiltret kan fatta eld. Arbeta aldrig med öppen låga (ex. flambe) nära enheten. Apparaten får endast installeras nära en värmare för fast bränsle (t.ex.
  • Page 36 FARA! Risk för fysisk skada! – Under installationen finns det risk för fysisk skada på grund av de vassa kanterna. Använd skyddshandskar under hela installationsprocessen av apparaten. – På grund av risken att tappa apparaten måste monteringen av alla säkerhetsbultar och kåpor utföras enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
  • Page 37 OBSERVERA! Om apparaten är defekt eller skadad, stäng av säkringen eller koppla ur matarkabeln till din apparat och ring auktoriserad service. OBSERVERA! Om matarkabeln är skadad måste den bytas ut av dess tillverkare eller dess auktoriserade tekniska service eller annan personal som är kvalificerad på samma nivå för att undvika farliga situationer.
  • Page 38 Skadeskäl VARNING! Risk för skador på grund av korrosion. Kör alltid apparaten för att förhindra kondensbildning under matlagning. Kondensat kan orsaka korrosionsskador. Byt ut den felaktiga lampan omedelbart för att förhindra överbelastning av andra lampor. Fuktinträngning i elektroniska delar medför risk för skador. Rengör aldrig kontrollelementen med en blöt trasa.
  • Page 39: Användning Med Och Utan Kolfilter

    ANVÄNDNING MED OCH UTAN KOLFILTER Du kan använda denna apparat i frånluftsläge och ventilerad luftläge. Frånluftsläge Den absorberade luften renas av fettfiltren och släpps ut genom ett rörsystem. Fig. 4 OBSERVERA! Frånluft får inte överföras till en aktiv rök- eller rökgaskanal; eller en rökkanal som används för ventilation av de platser där värmekällor är installerade.
  • Page 40: Montering Av Kolfilter

    MONTERING AV KOLFILTER Enheten du har köpt är lämplig för användning av KOL FILTER kolfilter. 1. Placera kolfiltret i dess hölje Fig. 6. 2. Montera kolfiltret genom att vrida det på höger sida och se till att det sitter fast. 6. Fig.
  • Page 41: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Rengöring och användarunderhåll av apparaten får inte utföras av obevakade barn. • Ytan kan skadas på grund av aggressiva och nötande rengöringsmedel. Använd aldrig aggressiva och slipande rengöringsmedel. Skaffa dina rengörings- och skyddsmedel som är lämpliga för din apparat från den auktoriserade tekniska servicen.
  • Page 42: Montering/Installation Av Produkten

    Tvätt i diskmaskinen Vid diskning i diskmaskin kan en liten färgförändring ske. Detta påverkar inte metallfettfiltrets funktion. • Rengör inte för smutsiga metallfettfilter tillsammans med redskap i diskmaskinen. • Placera metallfettfiltren löst och fritt i diskmaskinen. Fettfilter av metall ska placeras i diskmaskinen utan att det fastnar.
  • Page 43 Installation och uppackning av apparaten • Kontrollera att din apparat inte är deformerad. • Rapportera eventuella transportproblem omedelbart till transportören. • Eventuella fel som uppstår ska också rapporteras till återförsäljaren. • Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet! Rekommendationer för energibesparing Din nya apparat är uteslutande energibesparande.
  • Page 44: Paketets Innehåll

    Avfallshantering på ett miljövänligt sätt Kassera förpackningsmaterialet på ett miljövänligt sätt. Denna apparat är märkt i enlighet med det europeiska direktivet 2012/19/EG (avfall från elektrisk och elektronisk utrustning – WEEE) Detta direktiv anger ramarna för återvinning och återvinning av gamla apparater och tillhörande EU-omfattande tillämpningar.
  • Page 45: Montering Av Fläkten

    MONTERING AV FLÄKTEN Installationsmall Borra upphängningshålen Klistra in installationsmallen som finns i produkten på ytan där produkten ska installeras. Gör hål med Ø4 mm diameter på punkterna markerade som A, B, C, D på installationsmallen (fig. 9). Borra rökgasutloppshålet som anges i installationsmallen i de angivna storlekarna.
  • Page 46 Placera plaströret som medföljer apparaten på rökgasutloppet i apparaten. Vrid plastkanalen medurs (fig. 11). Fig. 11 Montera ett flexibelt aluminiumrör till rökgasutloppet i plast. Montera den andra änden av röret i rökkanalen på väggen (fig. 12). VARNING! Eftersom vridningar och böjar i aluminiumröret leder till minskning av luftsugkraften, undvik att använda vridningar och böjar så...
  • Page 47: Hur Man Använder Produkten

    HUR MAN ANVÄNDER PRODUKTEN Använda tryckknappfunktion Fig. 13: A- Strömbrytare för ljus på/av B- 1 och 2 Cirkulationsbrytare C- 3. Cirkulationsbrytare 1. För att ställa in enheten på första nivån, ställ nyckeln till läge (Fig. 13/B). 2. För att ställa in enheten på andra nivån, ställ nyckeln till läge (Fig.
  • Page 48 Fig. 14: 1. För att ställa in enheten på första nivån, ställ A- Cirkulationsbrytare nyckeln till läge (Fig. 14/A). B- Strömbrytare för ljus på/av 2. För att ställa in enheten på andra nivån, ställ nyckeln till läge (Fig. 14/A). 3. Slå på lampan med på/av-knappen (bild 14/B).
  • Page 49: Byte Av Lampa

    BYTE AV LAMPA Byte av kontaktlampa LAMPEFFEKT (W) 3 W LED LAMPA Lamphållare / Sockel E 14 Spänning (V) 220 - 240 Storlek (mm) 100x35 ILCOS Kod DRBB/F-3-220- 240- E14-35/100 Energi klass VARNING! Vid byte av lampor är lamphållarkontakter under ström. Innan bytet ska du stänga av apparaten, koppla ur den eller stänga av strömbrytaren.
  • Page 50: Auktoriserad Service

    AUKTORISERAD SERVICE Om belysningen inte fungerar: • Se till att kontakten är ansluten och att säkringarna är hela. • Kontrollera glödlamporna. Se till att du kopplat ur enheten innan du utför denna kontroll. Dra åt glödlamporna om de är lösa; du kan byta ut glödlamporna om de fortfarande inte fungerar.
  • Page 51: Felsökning

    FELSÖKNING FELBESKRIVNING ORSAK ÅTGÄRD Produkten fungerar inte Kontrollera strömmen Nätspänningen måste vara 220-240 V, förbindelse. och produkten måste vara ansluten till ett jordat uttag. Belysningslampan fungerar Kontrollera strömmen Nätspänningen måste vara 220-240 V, inte förbindelse. och produkten måste vara ansluten till ett jordat uttag.
  • Page 52: Teknisk Tabell

    TEKNISK TABELL Mätningsspänning 220 - 240 V 50HZ Motorns isoleringsklass Isoleringsklass KLASS I Den här produkten följer direktiven 2014/30/EC (förordning om elektromagnetisk överensstämmelse) och 2014/35/EG (förordning om lågspänningsenheter (LVD)). Denna enhet överensstämmer med direktivet om kontroll av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning. Specifikationer för enheten och denna handbok kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 53 © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 54 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents