Briggs & Stratton 040248A Operator's Manual
Briggs & Stratton 040248A Operator's Manual

Briggs & Stratton 040248A Operator's Manual

7kw backup generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Home Generator Systems
7KW Backup Generator
Model
040248A
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 040248A

  • Page 1 Home Generator Systems 7KW Backup Generator Model 040248A Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with residential generator systems and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Equipment Description......... 7 The Gaseous Fuel System .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and batteries. Safety Symbols and Meanings Explosion Electrical Shock Fire WARNING Running engine gives off carbon monoxide, Toxic Fumes Rotating Parts Hot Surface...
  • Page 5 WARNING This generator does not meet U. S. Coast WARNING Propane is extremely flammable and explosive, which could cause burns, fire or Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. Failure to use the appropriate U.
  • Page 6 NOTICE Improper treatment of generator could damage it WARNING Hazardous Voltage - Contact with power and shorten its life. lines could cause electric shock or burns, • Use generator only for intended uses. resulting in death or serious injury. • If you have questions about intended use, contact your authorized dealer.
  • Page 7: Equipment Description

    Equipment Description WARNING Electrical Shock Hazard. Generator voltage The generator is an engine–driven, revolving field, could cause electrical shock or burn resulting in death alternating current (AC) generator. It was designed to supply or serious injury. electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 8: The Gaseous Fuel System

    Assembly/Installation The Gaseous Fuel System The generator unit has been factory set to run on liquefied Your generator is ready for use after you assemble the petroleum gas. LP fuel tank housing pad components, make proper fuel connections, and verify that engine oil is at the proper level. WARNING Propane is extremely flammable and explosive, which could cause burns, fire or If you have any problems with the assembly of...
  • Page 9: Generator Location

    Lifting the Generator CAUTION Lifting Hazard / Heavy Object - Could result in serious injury. • DO NOT lift unit by roof as damage to generator will occur. • The generator weighs more than 280 pounds (130 kg). • Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving the generator.
  • Page 10: Attach Lp Fuel Tank Housing Pad Parts

    Attach LP Fuel Tank Housing Pad Parts Attach Tank Hold‑Down Rod Insert either end of the supplied threaded rod (G) into the LP Required Tools fuel tank tray location (H). Hand tighten rod. You will need either of the following tools to attach the LP fuel tank housing pad to the generator pad.
  • Page 11 To Install LP Fuel Tanks 5. Thread the wing nut (P) CLOCKWISE onto the threaded rod. Hand tighten wing nut against fuel hose/regulator 1. Confirm both LP fuel tank shut off valves are closed assembly, ensuring hold-down bracket notches remain (turned fully CLOCKWISE).
  • Page 12: Leak Testing Fuel System

    LP Fuel Tank Leak Test Locations A ‑ Both Coupling Nuts to LP Fuel Tank Shut Off Valve E ‑ Brass T‑Valve Connections (all joints) Connections F ‑ Back Sides of Coupling Nuts and Hose Connection B ‑ LP Fuel Tank Shut Off Valves at Cylinder Connections Joints C ‑...
  • Page 13: Battery

    To Remove LP Fuel Tank(s) To Install Battery Access Door and Roof 1. Guide bottom of access door into base. 1. Confirm the LP fuel tank shut off valve is closed (turned fully CLOCKWISE). 2. Push access door in until it is flush with sides. 2.
  • Page 14: Generator Controls And Features

    Generator Controls and Features Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is pictured with access doors removed for clarity. A ‑ Engine Model Number Identification — (stamped on H ‑...
  • Page 15: Control Panel Controls And Features

    Control Panel Controls and Features Compare this illustration with your generator’s Control Panel, to familiarize yourself with the locations of the receptacles, controls and circuit breakers. R ‑ LED Light — Generator is producing voltage when U ‑ 120/240V 30 Amp Locking Receptacle — Supplies the illuminated.
  • Page 16: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles NOTICE Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. Use only high quality, well-insulated, grounded extension • NEVER attempt to power a device requiring more cords with the generator’s receptacles. Inspect extension amperage than generator or receptacle can supply. cords before each use.
  • Page 17: Operating Your Generator

    Operating Your Generator NOTICE When starting generator, air may be present in the fuel line(s), especially after changing fuel tanks. It may take several starting cycles to purge that air before the engine will WARNING Propane is extremely flammable and start.
  • Page 18 Ground Fault Protection During Generator Use This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter If circuit breaker trips during use, it usually indicates faulty (GFCI). This device meets applicable federal, state and local electrical equipment or cords. However, test the circuit codes.
  • Page 19: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator Additional Rated* Surge Capacity Tool or Appliance (Running) (Starting) Watts Watts You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will Essentials power at the same time. Follow these simple steps. Light Bulb 1.
  • Page 20: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule Emissions Control Maintenance, replacement or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any non-road WARNING Unintentional sparking can result in fire or engine repair establishment or individual. See Emissions electric shock. Control System Warranty. Generator Air Cooling System When adjusting or making repairs to your generator •...
  • Page 21: Oil

    Checking and Adding Oil Oil level should be checked prior to each use or at least every Oil Recommendations 8 hours of operation. Keep oil level maintained. We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty 1. Make sure unit is on a level surface. Certified oils for best performance.
  • Page 22 Changing Oil Changing Oil Filter 1. Set control board system switch to OFF. 1. Place oil drain tray (A) over tubing and slide it under oil filter. 2. Remove 15 Amp fuse from control panel. Shown here is the oil drain hose location. 2.
  • Page 23: Check Valve Clearance

    Service Air Cleaner Elements Service Spark Plug Your engine will not run properly and may be damaged if you This will help your engine to start easier and run better. run it with dirty air cleaner elements. 1. Clean area around spark plug. • This air filter is UL approved flame retardant material.
  • Page 24: Battery

    Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows. 1. Set control board system switch to OFF. Servicing of batteries is to be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the 2. Remove 15 Amp fuse from control panel. required precautions.
  • Page 25: Storage

    Storage Servicing the Battery If it is necessary to service the battery, proceed as follows: The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be 1. Set control board system switch to OFF. done and you must store the unit for more than 30 days, use 2.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. available. Fault in generator. Contact local service facility. Engine runs good at no‑load but "bogs Short circuit in a connected load. Disconnect shorted electrical load.
  • Page 27: Warranties

    Warranties b. Air Induction System • Air cleaner • Intake manifold California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton • Purge and vent line Corporation Emissions Control Warranty c. Ignition System Statement • Spark plug(s) Your Warranty Rights And Obligations • Magneto ignition system The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) d.
  • Page 28 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our emissions labels.
  • Page 29 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective October 1, 2010 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before October 1, 2010. LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 30: Product Specifications

    Product Specifications Rated Maximum Power (LP*) ........7.0 kW* Rated Maximum Load Current: at 240 Volts ............. 29.1 Amps at 120 Volts ............. 58.2 Amps Rated AC Voltage ..........120/240 Volts Rated Frequency ........60 Hz at 3600 rpm Phase ..............Single Phase Power Factor ................1.0 LP Fuel Supply Pressure ........11-14 in W.C.
  • Page 31 Home Generator Systems 7KW Backup Generator Modelo 040248A Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
  • Page 32 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de manual operario, el generador le ofrecerá...
  • Page 33 Tabla de contenido Conserve estas instrucciones ..... . . 4 Descripción del equipo......... 7 El sistema de combustible gaseoso .
  • Page 34: Conserve Estas Instrucciones

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las de seguridad advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene posibilidades.
  • Page 35 ADVERTENCIA El propano es extremadamente ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje inflamable y explosivos. muy poderoso. El fuego o una explosión pueden causar Si no hace tierra apropiadamente con quemaduras severas e inclusive la muerte. un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.
  • Page 36 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador ATENCIÓN Las velocidades de funcionamiento puede producir quemaduras graves. excesivamente altas aumentan el riesgo de lesiones y de Los gases y el calor de escape pueden daños en el generador. Las velocidades excesivamente inflamar los materiales combustibles y las bajas incrementan la carga de trabajo.
  • Page 37: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Protección contra los fallos de conexión a tierra Esta unidad es un generador de corriente alterna (CA) Las tomas dobles disponen de protección GFCI (interruptor de campo giratorio accionado por motor. Suministra de circuito de fallo de conexión a tierra). Este dispositivo energía eléctrica para iluminación, aparatos y herramientas cumple la normativa federal, nacional y local vigente.
  • Page 38: El Sistema De Combustible Gaseoso

    Responsabilidades del cliente El motor del generador está dotado de un sistema de mezcla de combustible que cumple las especificaciones de • Si considera le conectador, lea y siga las instrucciones California Air Resources Board (autoridades competentes de este manual. en materia de contaminación del aire) para que los sistemas • Siga un plan regular de mantenimiento, cuidado y uso de combustible duales estén a prueba de alteraciones del generador, como se indica en este manual.
  • Page 39: Ubicación Del Generador

    Contenido del paquete Ubicación del generador El generador se suministra con. Considere los siguientes factores para determinar la posición de uso correcta del generador. • Generador preacoplado al soporte de montaje • Coloque la unidad en el exterior, en una superficie plana • Conjunto de bandeja de alojamiento del depósito de y nivelada preparada para una ventilación adecuada. combustible LP preacoplado al soporte de montaje De esta forma, se facilitará...
  • Page 40: Fijación De Los Componentes Del Soporte De Montaje Del Depósito De Combustible Lp

    Unión de los soportes de montaje ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden 1. Coloque el soporte e montaje (A) del depósito de inflamar los materiales combustibles y las estructuras LP (con la bandeja del depósito de combustible LP provocar un incendio.
  • Page 41: Instalación Del Depósito De Combustible Lp

    Montaje de la varilla de fijación del depósito Para instalar los depósitos de combustible LP 1. Compruebe que las válvulas de paso de los dos Inserte uno de los extremos de la varilla roscada (G) que depósitos de combustible LP están cerradas (girar a se suministra con la unidad en la posición de la bandeja del tope hacia la derecha).
  • Page 42 4. Inserte el conjunto de tubos flexibles y regulador (A) de 7. Inserte el empalme (C) del dispositivo de conexión combustible en la varilla roscada de forma que quede izquierdo (según se mira el generador y los depósitos junto al generador y apoyado en el soporte de fijación. de combustible LP) en la salida de la válvula (D) de depósito de combustible LP.
  • Page 43: Comprobación De Fugas En El Circuito De Combustible

    Comprobación de fugas en el circuito de combustible A ‑ Tuercas de acoplamiento a las conexiones de las válvulas F ‑ Lado trasero de las uniones entre las tuercas de de paso de los depósitos de combustible LP acoplamiento y los tubos flexibles B ‑...
  • Page 44 10. Limpie los restos de jabón con agua fría limpia y seque Comprobar el nivel de aceite del motor con un trapo. AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con 11. Espere cinco minutos para evacuar el gas de la zona el refrigerante y aceite recomendados, provocará...
  • Page 45: Conexión De La Batería

    Para quitar el techo Conexión de la batería Hay dos tornillos a cada lado del techo, situados en las El cliente debe suministrar e instalar una batería de arranque ranuras con forma de media luna. Quite los cuatro tornillos y con válvula de regulación y recargable 12 voltios.
  • Page 46: Controles Y Características Del Generador

    Controles y características del generador Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de acceso para mayor claridad. A ‑ Identificación del número de modelo — (grabado en H ‑...
  • Page 47: Controles Y Características Del Panel De Control

    Controles y características del panel de control Compare esta ilustración con el panel de control de su generador, para familiarizarse con la ubicación de las tomas eléctricas, controles y disyuntores. S ‑ Piloto LED — Se enciende cuando el generador está V ‑...
  • Page 48: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores AVISO Las tomas eléctricas pueden marcar un valor nominal mayor que la capacidad de salida del generador. Utilice únicamente cables prolongadores de alta calidad, bien • NUNCA intente conectar un dispositivo que requiera aislados y conectados a tierra con las tomas del generador. más amperaje del que el generador o la toma eléctrica Examine los cables prolongadores antes de cada uso.
  • Page 49: Utilización Del Generador

    Utilización del generador AVISO Si suelta el botón de la posición START antes de que se encienda el piloto LED, el generador se parará. ADVERTENCIA El Propano es extremadamente AVISO NO intente arrancar el motor durante más de inflamables y explosivos. 15 segundos.
  • Page 50: No Sobrecargar El Generador

    Protección contra los fallos de conexión a tierra Durante el uso del generador La unidad está equipada con un interruptor de circuito de Si el disyuntor salta durante el uso, normalmente se debe a fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la la presencia de cables o equipamiento defectuoso.
  • Page 51 Ejemplo Vatios de Vatios de Vatios de potencia Herramienta o aparato potencia funcionamiento Vatios de de salida Herramienta o (potencia arranque (pico) continua adicional aparato eléctrico nominal) adicionales Básicos Bomba del pozo de 1200 2100 Bombilla de 75 vatios agua Congelador industrial Frigorífico 2200...
  • Page 52: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento AVISO Una vez al año debería limpiar o cambiar la bujía y cambiar el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran la mezcla adecuada de combustible y aire y ADVERTENCIA Las chispas involuntarias pueden contribuyen a mejorar el rendimiento del motor y a prolongar provocar fuego o descargas eléctricas.
  • Page 53: Aceite

    Aletas de refrigeración del cilindro del motor Comprobar y añadir aceite Las aletas de refrigeración del cilindro no pueden verse si Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada no se desmonta parcialmente el motor. Por este motivo, 8 horas de funcionamiento, como mínimo.
  • Page 54: Elementos Del Filtro De Aire

    Cambio del aceite del motor y del filtro Cambio del filtro de aceite Extraiga los dos tornillos de cada tapa de acceso de plástico y 1. Coloque la bandeja (A) de vaciado de aceite sobre la retire ambas tapas de los dos lados de la caja del generador. tubería y deslícela para situarla debajo del filtro de aceite.
  • Page 55: Revise La Bujía

    Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos Revise la bujía 1. Retire el techo del generador, tal como se describe en Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Techo y puerta de acceso extraíbles. funcionar mejor. 2.
  • Page 56: La Batería

    La Batería Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la manera siguiente. Atender a de baterías es de ser realizado o para ser 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la supervisado por el personal informado de baterías y las posición OFF.
  • Page 57: Almacenamiento

    Servicio la batería Almacenamiento Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la El generador debe funcionar durante un mínimo de 30 manera siguiente. minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 1.
  • Page 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Motivo Solución El motor funciona, pero no hay Disyuntor abierto o defectuoso. Reposicione o sustituya el corriente alterna. disyuntor. Fallo en el generador. Póngase en contacto con el servicio técnico local. El motor funciona correctamente Cortocircuito en una carga Desconectar la carga eléctrica en sin cargas pero se “ahoga” cuando conectada.
  • Page 59: Garantías

    Garantías A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones. Se añaden a la garantía de motores de B&S para motores no regulados, que Garantía de control de emisiones de California, figura en el Manual del Operario.
  • Page 60 La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es la El Período de Durabilidad de las Emisiones indica el número de horas siguiente: durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía que no se deba se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento.
  • Page 61 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantía entran en vigor el 1 de octubre de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de octubre de 2010. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 62: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Máxima Potencia Nominal (PL*) ........ 7,0 kW* Corriente de carga máxima: a 240 V ..............29,1 A a 120 V ..............58,2 A Tensión nominal CA ..........120/240 V Frecuencia nominal ........60 Hz a 3600 rpm Fase ............... Monofásico Factor de potencia ...............1,0 Presión del suministro de combustible PL .....11-14 W.C.
  • Page 63 Home Generator Systems 7KW Backup Generator Modèle 040248A Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
  • Page 64 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel d’utilisation, votre génératrice vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 65 Table des matières Veuillez conserver ces instructions ....4 Description de l’Èquipement ........7 Le système de combustible gazeux .
  • Page 66: Veuillez Conserver Ces Instructions

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 67 AVERTISSEMENT Le propane est extrêmement AVERTISSEMENT Le générateur produit une inflammable et explosifs. tension élevée. Le feu ou l’explosion risque de provoquer Ne pas relier le générateur à la terre risque de des blessures graves, pouvant être fatales. provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation •...
  • Page 68 ATTENTION Les vitesses de fonctionnement AVERTISSEMENT Lors de l’entreposage et de la excessivement élevées augmentent les risques de blessure recharge, les batteries dégagent ou risquent d’endommager le génératrice. du gaz d’hydrogène. La plus petite Des vitesses excessivement lentes produisent une charge étincelle enflammera l’hydrogène importante pour la génératrice.
  • Page 69: Description De L'èquipement

    Description de l’Èquipement Protection contre les fuites de terre La génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant, Les prises de la génératrice sont protégées par un produisant du courant alternatif (C.A.). Elle a été conçue disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif (GFCI) pour alimenter les circuits d’éclairage compatibles, les répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
  • Page 70: Le Système De Combustible Gazeux

    Branchements au système électrique d’un édifice Le système de combustible gazeux Les raccordements de cette génératrice à un système La génératrice a été réglée en usine pour fonctionner au électrique d’un édifice doivent être exécutés par des gaz de pétrole liquéfié. Si la génératrice fonctionne au électriciens qualifiés par l’entremise d’un commutateur gaz naturel, le moteur devra être reconfiguré...
  • Page 71: Assemblage/Installation

    Assemblage/Installation Soulèvement de la génératrice AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact Votre génératrice sera prête pour utilisation dès que vous avec les lignes d’électricité peut causer un aurez installé les composants du bâti pour réservoir de choc électrique ou des brûlures. combustible PL, fait les raccordements d’alimentation de Risque de levage/Objet lourd - Peut combustible appropriés et vérifié...
  • Page 72: Fixation Des Pièces Du Bâti Pour Réservoir De Combustible Pl

    Assurez-vous que les gaz d’échappement ne puissent La génératrice a été fixée à son berceau de montage avant entrer par une fenêtre, une porte, une prise d’aération l’expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de en béton n’est nécessaire.
  • Page 73: Installation Du Réservoir De Combustible Pl

    2. Déposez un support à angle de 20 pouces (50 cm) (D) Installation du réservoir de combustible PL contre l’un et l’autre berceaux de montage en alignant AVIS Pour assurer une performance optimale, utilisez deux les trous du support avec les trous déjà percés du (2) réservoirs de combustible PL lors de l’utilisation.
  • Page 74 3. Glissez le support de retenue (A) pour réservoir 6. Enlevez les couvercles de protection de l’un et l’autre de combustible PL dans la tige filetée. Placez le des raccordements des soupapes d’arrêt des réservoirs support de façon à ce que les encoches soient (B) de combustible PL .
  • Page 75: Vérification De Fuite Du Système De Combustible

    Emplacements de la vérification des fuites K ‑ Soudure du réservoir de combustible PL P ‑ Raccordements de soupape en T en laiton (tous les joints) L ‑ Soupapes d’arrêt de réservoir de combustible PL aux R ‑ Raccord du régulateur au boyau d’alimentation raccords du réservoir S ‑...
  • Page 76 4. Vérifiez chaque emplacement illustré pour détecter des Pour enlever les réservoirs de combustible PL bulles ce qui indiquerait une fuite de combustible. 1. Confirmez que la soupape de fermeture du réservoir de combustible PL est fermée (complètement tournée dans le sens HORAIRE). 2.
  • Page 77: Branchement De La Batterie

    Vérifiez le niveau d’huile du moteur Branchement de la batterie AVIS Toute tentative de démarrer le moteur sans vérifier s’il Le client doit fournir et installer une batterie de démarrage a été entretenu de façon appropriée avec l’huile recommandée de 12 volts C.C. rechargeable à régulation par soupape. La risque d’entraîner une panne de l’équipement.
  • Page 78: Fonctions Et Commandes De La Génératrice

    Fonctions et commandes de la génératrice Comparez les illustrations à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de mieux la voir. A ‑ Identification du numéro de modèle du moteur — H ‑...
  • Page 79: Fonctions Et Commandes Du Tableau De Commande

    Fonctions et commandes du tableau de commande Comparez cette illustration au tableau de commande de votre génératrice, afin de vous familiariser avec l’emplacement des prises, des commandes et des disjoncteurs. S ‑ DEL — Lorsque cette DEL elle est allumée, elle indique V ‑...
  • Page 80: Cordons Et Prises

    Cordons et prises Lors de l’opération avec du combustible PL, cette prise d’alimentation 120/240 volts C.A., monophasée 60 Hz N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre nécessitant jusqu’à 7 000 watts de puissance (7.0 kW) à et bien isolées dans les prises de la génératrice.
  • Page 81: Mise En Marche De Votre Génératrice

    Exigences spéciales 6. Maintenez enfoncé le commutateur START/RUN/STOP à la position START jusqu’à ce que le moteur démarre et Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale ou que la DEL s’allume. provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de sécurité...
  • Page 82: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Pendant le fonctionnement de la génératrice Le déclenchement du disjoncteur alors que la génératrice est 1. Ouvrez le capot du panneau de commande. en marche indique habituellement la présence d’un défaut de 2. Placez l’interrupteur de toutes les charges électriques à l’équipement ou des rallonges électriques.
  • Page 83 Exemple: Puissance de Puissance de Puissance Puissance fonctionnement démarrage (crête) nominale * de crête Outils ou appareil électroménager Outil ou appareil (nominale) supplémentaire en watts (en en watts fonctionnement) (démarrage) Pompe de puits 1200 2100 Réfrigérateur 2200 Objets essentiels Ventilateur de Ampoule électrique 2350 fournaise...
  • Page 84: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien s’assurer que le mélange combustible-air est adéquat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et d’augmenter sa durée de vie. AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique. AVIS L’assemblage de l’alternateur tourne sur un roulement à...
  • Page 85: Huile

    Les parties du moteur doivent être gardées propres afin de AVIS L’huile synthétique respectant la marque réduire le risque de surchauffe et d’inflammation des débris d’homologation ILSAC GF-2, API et portant le accumulés. Utilisez les mêmes instructions ci-dessus pour le symbole d’entretien API (montré...
  • Page 86 Changement d’huile à moteur et de filtre Changement du filtre à huile Retirez les deux vis de chaque couvercle d’accès en 1. Placez le bac de vidange d’huile (A) sur la tuyauterie et plastique, puis enlevez les couvercles d’accès des deux côtés faites-le glisser sous le filtre à...
  • Page 87: Entretien De La Bougie D'allumage

    Pour faire l’entretien des éléments filtrants, procédez comme Entretien de la bougie d’allumage suit: Ainsi, le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera 1. Enlevez le toit de la génératrice tel que décrit dans la mieux. section Toit amovible et porte d’accès à la batterie. 1.
  • Page 88: La Batterie

    La Batterie Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit. Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par 1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice le personnel bien informé de batteries et les précautions sur OFF.
  • Page 89: Entreposage

    Entretien de la batterie Entreposage Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une comme suit. fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n’est pas possible et que vous 1.
  • Page 90: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le aucune sortie de C.A. disjoncteur. Défaillance dans la génératrice. Contactez un centre local de service. Le moteur tourne bien sans charge Court-circuit dans une des charges Débranchez la charge électrique mais connaît des ratés lorsque les...
  • Page 91 Remarques...
  • Page 92: Garanties

    Garanties Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie contre les défauts du dispositif antipollution. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs non régulés, figurant dans le Énoncé de garantie du dispositif antipollution manuel d’utilisation.
  • Page 93 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la suivante : Modéré : • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la l’entretien requis dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour norme relative aux émissions. la période de garantie indiquée ci-dessus.
  • Page 94 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantie en vigueur dès le 1er octobre 2010 – remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er octobre 2010. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 95: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Puissance nominale maximum (PL*) ......7,0 kW* Charge nominale maximum : à 240 volts ..............29,1 A à 120 volts ..............58,2 A Tension nominale C.A.........120/240 volts Fréquence nominale ........60 Hz à 3 600 tr/m Phase ..............Monophasé Facteur de puissance ............1.0 Pression d’alimentation en combustible PL ..11-14 po CE Pression d’alimentation en...
  • Page 96 Manual No. 313001GS Rev -...

Table of Contents