turbionaire PRO 90N Instruction Manual

Professional dehumidifier
Hide thumbs Also See for PRO 90N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRO
90N
PROFESSIONAL DEHUMIDIFIER
DEZUMIDIFICATOR PROFESIONAL
DEUMIDIFICATORE PROFESSIONALE
Instruction manual
EN RO IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO 90N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for turbionaire PRO 90N

  • Page 1 PROFESSIONAL DEHUMIDIFIER DEZUMIDIFICATOR PROFESIONAL DEUMIDIFICATORE PROFESSIONALE Instruction manual EN RO IT...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT A. BEFORE YOU BEGIN B. FOR YOUR SAFETY C. COMPONENTS D. OPERATION E. TROUBLESHOOTING...
  • Page 4: Before You Begin

    A. BEFORE YOU BEGIN 1. PRODUCT DESCRIPTION The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity. The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging influence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide.
  • Page 5: For Your Safety

    • If a leak is detected, immediately evacuate all persons from the store, ventilate the room and contact the local fire department to advise them that a propane leak has occurred. • Do not let any persons back into the store until the qualified service technician has arrived and that technician advises that it is safe to return to the store.
  • Page 6 • The appliance shall be stored in a room without continuously operation sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). • Do not piece or burn, even after use. • Be aware that refrigerants may not contain an odour. •...
  • Page 7 Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner...
  • Page 8: Components

    C. COMPONENTS Pushing Handle Control Panel Filter Mesh Power Cord Air Inlet Built-in Handle Big Wheel Drain outlet Drainage Pipe 1. Operating the device safely • Check the device after unpacking for any damage or scratches on it. • Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 50cm of free space around it allow for proper air circulation.
  • Page 9 Adjustable humidity • Timed Operation • Quiet Running • Energy-saving design Support Frame Radiator Grille 3. Specifications MODEL PRO 90N Rated Capacity 90L/day (30℃, 80%RH) 50L/day (27℃, 60%RH) Power Supply AC220-240V/50Hz Power Consumption 1080W/4.8A (30℃, 80%RH) 920W/4.1A (27℃, 60%RH) ≤58dB(A) Noise...
  • Page 10: Operation

    D. OPERATION Control Panel 2. Function keys and Indicators Press this button while on electric, screen light on, machine automatically goes to continuous mode, display screen shows environmental humidity, compressor on after fan run for 3 seconds; press this button again, compressor stops, double 8 shows “- -”, machine goes to standby mode, fan will run for another minute and stop.
  • Page 11 Memory Function The system has auto memory. When all the mode setting has been finished, if there is sudden power cut during operation, or the power jack slips out, the system may store the current status before the power is cut and enter the operation mode before power cut automatically after power is supplied. Defrost Function 1) Environmental temperature <...
  • Page 12: Troubleshooting

    E. TROUBLESHOOTING SOLUTION INSPECTION SYMPTOM The unit is not operating. Unit is not plugged in. Plug in the unit Room temperature under 5 degrees or To protect the machine, use it only when ambient above 35 degrees. temperature is between 5 and 35 degrees. Machine runs but does When the humidity set point is 2% Reset the humidity to a lower set point, or...
  • Page 13 CUPRINS A. NOȚIUNI PRELIMINARE B. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA C. COMPONENTE D. FUNCTIONARE E. DEPANARE...
  • Page 14: Noțiuni Preliminare

    A. NOȚIUNI PRELIMINARE 1. DESCRIEREA PRODUSULUI Dezumidificatorul este utilizat pentru a îndepărta excesul de umiditate din aer. Reducerea nivelului umidității protejează clădirile și obiectele aflte înăuntrul acestora de efectele adverse ale umidității. Produsul R290 este ecologic și folosit ca agent frigorific. R290 nu are nicio influență negativă...
  • Page 15: Instrucțiuni Privind Siguranța

    • Dacă este detectată o scurgere, evacuați imediat toate persoanele din zonă, aerisiți camera și contactați pompierii pentru a-i notifica despre scurgerea de propan. • Nu permiteți niciunei persoane să se întoarcă în cameră înainte de ajungerea tehnicianului și de recomandarea acestuia cu privire la siguranța reîntoarcerii în zona afectată.
  • Page 16 • Dispozitivul trebuie depozitat într-o încăpere fără dispozitive care funcționează continuu (de exemplu: flacără deschisă, dispozitiv cu gaz sau un încălzitor electric). • Dispozitivul trebuie să fie depozitat astfel încât să se prevină deteriorarea acestuia. • Nu demontați și nu aruncați în foc aparatul, chiar și după utilizare. •...
  • Page 17 Prezența stingătorului de incendii În cazul în care se efectuează lucrări la cald pe echipamentul de refrigerare sau la orice piesă asociată acestuia, trebuie să fie disponibil echipament adecvat de stingere a incendiilor. Asigurați-vă că aveți în apropiere stingătoare cu pulbere uscată sau CO2. Fără...
  • Page 18: Componente

    C. COMPONENTE Maner Panou control Filtru de aer Cablu alimentare electrica Admisie Maner incorporat Roti dimensiune mare Conexiune drenaj Furtun drenaj 1. UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A DISPOZITIVULUI • După ce ați despachetat, verificați dacă există urme de lovituri sau zgârieturi pe unitate. •...
  • Page 19 4. Timer pentru a seta timpul de alimentare funcționare. electrica 5. Funcționare silențioasă. 6. Consum redus de energie Suport fixare ferma Grila radiator 3. Specificatii PRO 90N MODEL Capacitate dezumidificare 90L/zi (30℃, 80%RH) 50L/zi (27℃, 60%RH) Alimentare AC220-240V/50Hz Consum 1080W/4.8A (30℃, 80%RH) 920W/4.1A (27℃, 60%RH)
  • Page 20: Functionare

    D. FUNCTIONARE Panoul de control 2. Butoane si functii Buton POWER (Pornire) - Apăsați acest buton după ce ați conectat aparatul la sursa de alimentare cu curent electric. Lumina ecranului este aprinsă, aparatul funcționează automat în modul continuu, pe display este afișată umiditatea aerului din încăpere, compresorul pornește după funcționarea ventilatorului timp de 3 secunde;...
  • Page 21 Apăsați modul de funcționare continuu pentru a comuta către modul de funcționare normal, iar indicatorul luminos pentru modul de funcționare continuu se stinge. Se poate seta nivelul umidității. Funcția MEMORY (memorie) Sistemul are memorie automată. După ce ați setat aparatul, în cazul în care există o pană de curent în timpul funcționării sau dacă...
  • Page 22: Depanare

    DEPOZITAREA UNITĂȚII Dacă nu veți folosi unitatea pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să o depozitați urmând acești pași: Curățați filtrul. ATENŢIE: Evaporatorul din interiorul dezumidificatorului trebuie uscat înainte de ambalarea acestuia pentru a evita deteriorarea componentelor și apariția mucegaiului. Deconectați unitatea și așezați-o într-un spațiu deschis uscat timp de zile pentru a se usca bine.
  • Page 23 INDICE A. PRIMA DI INIZIARE B. ISTRUZIONI DI SICUREZZA C. COMPONENTI D. FUNZIONAMENTO E. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Page 24: Prima Di Iniziare

    A. PRIMA DI INIZIARE 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il deumidificatore viene utilizzato per rimuovere l'umidità in eccesso dall'aria. La conseguente riduzione dell'umidità relativa protegge gli edifici e il loro contenuto dagli effetti negativi dell'umidità in eccesso. L'R290 ecologico viene utilizzato come refrigerante. R290 non ha alcuna influenza dannosa sullo strato di ozono (ODP), un effetto serra trascurabile (GWP) ed è...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    • Se viene rilevata una perdita, evacuare immediatamente tutte le persone dal negozio, ventilare la stanza e contattare i vigili del fuoco locali per avvisare che si è verificata una perdita di propano. • Non consentire a nessuno di rientrare nella stanza fino a quando il tecnico dell'assistenza qualificato non è...
  • Page 26 • L'apparecchio deve essere riposto in modo da evitare danni meccanici. • Non tagliare o bruciare l'apparecchio, neppure dopo l'uso. • Bisogna tener presente che i refrigeranti potrebbero non contenere odori. • Le tubazioni devono essere protette da danni fisici e non devono essere installate in uno spazio non ventilato, se tale spazio è...
  • Page 27 La presenza di estintori Se si devono eseguire lavori a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata, devono essere disponibili attrezzature antincendio adeguate. Assicursi di avere un estintore a polvere o a CO2 adiacente all'area di lavoro. Nessuna fonte di accensione Nessuna persona che esegue lavori in un sistema di refrigerazione e che è...
  • Page 28: Componenti

    C. COMPONENTI Maneggiare Pannello di controllo Filter Cavo di alimentazione Presa d'aria Maniglia incorporata Grande ruota Drain outlet Tubo di drenaggio 1. AZIONARE IL DISPOSITIVO IN MODO SICURO • Controllare il dispositivo dopo averlo disimballato per eventuali danni o graffi su di esso. •...
  • Page 29 • Funzionamento silenzioso. • Basso consumo energetico Telaio di supporto Griglia del radiatore 3. Specifiche MODEL PRO 90N Capacità di deumidificazione 90L/giorno (30℃, 80%RH) 50L/giorno (27℃, 60%RH) Alimentazione AC220-240V/50Hz Consumo di energia 1080W/4.8A (30℃, 80%RH) 920W/4.1A (27℃, 60%RH) ≤58dB(A)
  • Page 30: Funzionamento

    D. FUNZIONAMENTO 1. Pannello di controllo 2. Pulsanti per le funzioni Pulsante di accensione (POWER) - Premere questo pulsante dopo aver collegato l'apparecchio alla rete elettrica. Le spie del display sono accese, l'apparecchio funziona automaticamente in modalità continua, il display mostra l'umidità dell'aria in ambiente, il compressore si avvia dopo che il ventilatore è...
  • Page 31 Pulsante FUNZIONAMENTO CONTINUO - Modalità di funzionamento continuo --- (viene visualizzata l'umidità attuale) l'apparecchio continua a funzionare, la spia di funzionamento continuo è accesa. Non è possibile impostare il livello di umidità, solo l'ora. Premere la modalità di funzionamento continuo per passare alla modalità normale e la spia della modalità continua si spegne.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIO Quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo e si desidera conservarla, tenere presente quanto segue: (1) Pulire il filtro. (2) ATTENZIONE: L'evaporatore all'interno del deumidificatore deve essere asciugato prima dell'imballaggio per evitare danni ai componenti e la comparsa di muffe. Scollegare l'unità e posizionarla in uno spazio aperto e asciutto per alcuni giorni affinché...
  • Page 34 turbionaire.com...

This manual is also suitable for:

Pro 50nPro 70n

Table of Contents