русский Перед эксплуатацией прибора МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ рекомендуется размотать сете- ВОЛОС MW-2112 BK вой шнур на всю длину. Сетевой шнур не должен: ОПИСАНИЕ – Выключатель питания «I/O» соприкасаться с горячими Рычаг перемещения нижнего предметами; – лезвия перекручиваться, протяги- Нижнее лезвие...
Page 5
моченный) сервисный центр по качестве игрушки. контактным адресам, указанным Будьте особенно внимательны, в гарантийном талоне и на сайте если поблизости от работающе- www.maxwell-products.ru го устройства находятся дети или Во избежание повреждений пере- лица с ограниченными возмож- возите устройство только в завод- ностями.
Page 6
русский – Удалите любые элементы упаков- длина срезаемых волос будет ки и наклейки, мешающие работе примерно такой же, как при устройства. использовании насадки 3 мм. Изменяя положение рыча- Лезвия га во время стрижки, вы може- – Если лезвия снимались для чист- те...
Page 7
русский одически отключайте машинку и Шаг первый расправляйте сетевой шнур. Установите насадку-расчёску (6) Посадите человека таким образом, 3 мм или (7) 6 мм. Включите машин- чтобы его голова была примерно ку выключателем (1), установив его на уровне ваших глаз, прикройте в...
русский Волосы можно стричь против макушке. Подстригите волосы про- направления роста и по направ- тив направления их роста с перед- лению роста, но имейте в виду, ней части головы по направлению что волосы, подстриженные про- к макушке и с боков (рис. 8). Для тив...
ENGLISH HAIR CLIPPER MW-2112 BK Never insert any foreign objects into the unit body openings. DESCRIPTION Use only the attachment combs Power switch «I/O» supplied. Taper lever Never use the unit if the attachment Lower blade combs or the blades are damaged.
Page 11
The taper lever (2), that moves warranty book and on the website lower blade (3), is located under www.maxwell-products.ru. the thumb (if you are right-hand- To avoid damages, transport the ed). When cutting hair you can unit in the original package only.
Page 12
ENGLISH – – If hair is jammed in the blades (3, 4) The best haircutting results are while cutting, move the lever (2) reached on dry hair, not wet. – from the upper position to the down Set the hair with the comb to reveal position several times, this will help uneven locks.
ENGLISH tion, unplug the unit, then set the 9 mm Set the hair with the comb to reveal attachment comb (8) or the 12 mm uneven locks. attachment comb (9) for longer hair Use the scissors to make haircut even and continue cutting hair near the top of the head (pic.4).
ENGLISH – Switch the unit off, clean the excess DELIVERY SET oil with a dry cloth. Hair clipper (with blades) – 1 pc. Attention! Use only the oil supplied Attachment comb – 4 pc. with the unit. Lubricating oil – 1pc. DO NOT USE vegetable oil, fat, oil Cleaning brush –...
Page 15
DEUTSCH – über scharfe Kanten verdrehen, HAARSCHNEIDEMASCHINE gezogen werden; MW-2112 BK – beim Tragen des Geräts benutzt werden. BESCHREIBUNG Prüfen Sie die Ganzheit des Stromversorgungsschalter «I/O» Netzkabels und des Netzsteckers Schnittlängeregler periodisch. Untere Klinge Wenn Sie den Netzstecker aus der...
Page 16
Kontaktadressen, damit Gerät im Garantieschein und auf der Spielzeug nicht benutzen. Besondere Vorsichtsmaßnahmen Webseite www.maxwell-products. sind in den Fällen angesagt, ru angegeben sind. wenn sich Kinder oder behinderte Um Beschädigungen zu vermei- Personen in der Nähe vom einge- den, transportieren Sie das Gerät schalteten Gerät aufhalten.
Page 17
DEUTSCH Klingen keine Einstellung erfor- ren Position in die untere verstel- derlich ist. len, um die Haare zu befreien, ohne die Klingen abzunehmen. – Verstellen Sie bei der eingeschal- Schmieröl – Um die Maschine im betriebsbe- teten Haarschneidemaschine den reiten Zustand zu erhalten, soll Schnittlängeregler mehrmals von man Klingen von Zeit zu Zeit ein- der oberen Position in die unte-...
Page 18
DEUTSCH nach oben. Schneiden Sie alle Haare Achtung: – vom unteren Hinterkopf und rund um die Schneiden Sie kleine Haarmengen Ohren (Abb. 1, 2, 3). in einem Zug, bei der Notwendigkeit kehren bearbeite- Bereich zurück, Zweiter Schritt Haarschneiden fortzusetzen. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter –...
DEUTSCH Schnitt. Für den längeren Schnitt Sie den Frisierkamm: heben Sie die nutzen Sie die Aufsätze (8) 9 mm Haarsträhnen und schneiden Sie sie oder (9) 12 mm. über den Kamm. Kämmen Sie das Haar Um längeres Haar zu erzielen, mit dem Frisierkamm, um ungerade drücken Sie die Haarsträhnen Haarsträhnen festzustellen.
DEUTSCH – Entfernen Sie die Haarreste von TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN den Klingen, benutzen Sie dafür die Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz Bürste (14). Aufnahmeleistung: 7 W – Wischen Sie das Gehäuse des Geräts und das Zubehör mit einem Der Hersteller behält sich das Recht vor, leicht angefeuchteten Tuch und Design und technische Eigenschaften trocknen Sie diese danach mit...
Українська – перекручуватися, протягувати- МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ся через гострі кромки; ВОЛОССЯ MW-2112 BK – використовуватися для перене- сення приладу . ОПИС 1. Вимикач живлення «I/O» Періодично перевіряйте стан ізо- 2. Важіль переміщення нижнього ляції мережевого шнура і мере- леза...
Page 28
Під час роботи пристрою не дозво- за контактними адресами, вказани- ляйте дітям торкатися корпусу ми у гарантійному талоні і на сайті пристрою, мережевого шнура або www.maxwell-products.ru. вилки мережевого шнура під час Щоб уникнути пошкоджень, пере- роботи пристрою. возьте пристрій тільки у заводській...
Page 29
Українська ристанні насадки (6) 3 мм. Змінюючи завжди можна повернутися до вже положення важеля під час стрижки, обробленої ділянки для додаткової ви можете вибрати необхідну довжи- стрижки. – ну зрізаного волосся. Найкращі результати стрижки – Якщо при стрижці стався затиск досягаються...
Українська витягніть вилку мережевого шнура з Розчісуйте волосся гребінцем для електричної розетки, встановіть насад- виявлення нерівних пасом. ку-гребінець для довшого волосся (8) Використовуйте ножиці для підрів- 9 мм або (9) 12 мм, включіть машинку нювання волосся. і продовжуйте стригти волосся ближче до...
Українська – Вимкніть прилад, витріть зайву КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ оливу сухою тканиною. Машинка для підстригання (з лезами) – 1 шт. Увага! Використовуйте лише ту оливу, Насадка-гребінець – 4 шт. яка входить в комплект постачання Олива для змащування – 1 шт. приладу. Щіточка...
Page 32
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.