Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
SIERRA
SESTAVENÍ
MONTAGE
MONTAGGIO
SET UP
7 7
7
DEKORATIVNÍ KAMENY
PIERRES DÉCO
PIETRE DECO
DECO STONES
1
PUMP 300 LED
PUMP 300 LED
6
6
6
5
6
6
PUMP 300LED
!
Trafo a vypínač držte dále od vody
Stecker und Schalter vom Wasser fern halten
Gardez la prise et le régulateur hors de l'eau
Gardez la prise et le régulateur hors de l'eau
Tenere la spina e l'erogatore fuori dall'acqua
Keep plug and switch out of the water
Desku umístěte na prostředek
Positionnez le plateau au millieu
Posizionare la piastra nel mezzo
Place the plate in the middle
8
2
3
v
MAX 600ml
6
6
1
6
! !
!
CZ
Sestavení a údržba
Pokojové fontány nejsou určeny k venkovnímu použití.
Nikdy nenechte čerpadlo běžet na sucho.
Nepoužívejte ji nikdy pokud je porušen přívodní el. kabel.
Nechte ho okamžitě spravit.
Vždy před čištěním nebo manipulací ji vždy odpojte z el. sítě.
Elektrická zástrčka se nesmí dostat do kontaktu s vodou.
Čerpadlo je zapotřebí za 3 až 4 měsíce vyčistit. Pro čištění
sejměte přední kryt a vyjměte rotor
Množství dopravovavné vody můžete regulovat přímo na
čerpadle(5).
Vodu nalijte přímo do nádržky.
Hladinu vody udržujte 2 cm nad čerpadlo.
Fontána musí stát vodorovně.
Pokojovou fontánu čistěte pravidelně.
Nikdy nestavte pokojovou fontánu na citlivé povrchy nábytek/
podlahu. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost pokud se
nedodrží ten
to návod. Návod prosím uschovejte.
MOC DĚKUJEME A PŘEJEME VÁM HODNĚ RADOSTI S FONTÁNKOUOD CLIMAQUA®
FRANÇAIS
Instructions de montage et entretien
Utiliser uniquement pour des fontaines d'intérieur, avec de
l'eau froide et jamais à l'extérieur.
La pompe ne doit jamais marcher au sec.
Ne jamais utiliser ou réparer un câble abîmé.
Remplacer immédiatement la pompe si elle est cassée.
Toujours enlever la prise de courant avant le nettoyage ou
toute manipulation.
La prise ne doit jamais être en contact avec l'eau.
La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour cela,
enlever la plaque frontale et le rotor. Utiliser régulièrement la
>
>
solution
CLIMAQUA
l'eau déminéralisée.
La quantité d'eau peut être réglée par le régulateur de la
pompe (5).
Verser de l'eau directement dans le réservoir d'eau.
Maintenir le niveau d'eau toujours environ 2cm au dessus de
la pompe.
Assurer une position horizontale de la fontaine.
Nettoyez votre fontaine régulièrement.
Ne jamais poser la fontaine sur meubles/terrain sensibles à
l'eau. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette consigne.
Conserver ces instructions s'il-vous plaît.
3
NOUS VOUS REMERCIONS ET VOUS SOUHAITONS PLEIN DE
PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE FONTAINE CLIMAQUA
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione
La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai
all'esterno e con acqua fredda.
La pompa non deve mai funzionare a secco.
Non tentare mai di riparare il cavo se danneggiato.
Sostituire immediatamente una pompa danneggiata.
Prima della pulizia o di qualsiasi operazione di manutenzione
4
4
o manipolazione della pompa staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
La spina non deve mai venire a contatto con l'acqua.
La pompa deve venire pulita almeno ogni 3-4 mesi.
Se possibile usare acqua demineralizzata o usare
®
AQUA SOFT et ALGICID ou privilégier
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIERRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CLIMAQUA SIERRA

  • Page 1 Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost pokud se nedodrží ten • to návod. Návod prosím uschovejte. MOC DĚKUJEME A PŘEJEME VÁM HODNĚ RADOSTI S FONTÁNKOUOD CLIMAQUA® FRANÇAIS Instructions de montage et entretien • Utiliser uniquement pour des fontaines d’intérieur, avec de SIERRA l’eau froide et jamais à...
  • Page 2 FLAMES E CLIMAQUA PLANTERS. ® ® CLIMAQUA PRODUCTS ARE MADE BY HAND OUT OF NATURAL MATERIALS. EACH ITEM IS A UNIQUE PIECE OF PURE NATURE. Výmena osvětlení 1LED Auswechseln des 1LED VISIT THE WEBSITE TO DISCOVER THE FASCINATING WORLD OF...