Download  Print this page

Sony AC-VQ1051D Operating Instructions

Ac adaptor/charger.
Hide thumbs
   

Advertisement

4-289-309-11(1)
AC Adaptor/Charger
Adaptateur/Chargeur CA
电源适配器/充电器
Operating Instructions
Mode d'emploi
AC-VQ1051D
© 2011 Sony Corporation Printed in China
2
3
3
2
1
1
DCC-VQ1
2
4
4
Thank you for purchasing the Sony AC Adaptor/Charger.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
3
Model No. AC-VQ1051D
Serial No.
4
4
3
2
5
5
WARNING
1
2
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
DCC-VQ1
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
The AC Power cord must only be changed at a qualified service shop.
CAUTION
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
ˋ
Reorient or relocate the receiving antenna.
ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver.
ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
ˋ
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
ˋ Read these instructions.
ˋ Keep these instructions.
ˋ Heed all warnings.
ˋ Follow all instructions.
ˋ Do not use this apparatus near water.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
ˋ Clean only with dry cloth.
in the European Union and other European countries with
ˋ Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
separate collection systems)
ˋ Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
ˋ Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
be handed over to the applicable collection point for the recycling
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
ˋ Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
the point where they exit from the apparatus.
ˋ Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
consequences for the environment and human health, which
ˋ Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
ˋ Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
ˋ Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
Notes on Use
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
This unit does not have dust-proof, splash-proof or waterproof
ˋ If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper
specifications.
configuration for the power outlet.
Warranty for Recorded Content
Battery to be recharged for this product is follows
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not
Brand Name
Sony
made due to a malfunction of the battery pack, AC Power Adaptor, AC Power
Battery Type
NP-F570
NP-F770
NP-F970
Adaptor/Charger, etc.
Rating
DC 7.2 V
DC 7.2 V
DC 7.2 V
Charging
(Typical Capacity)
15.8 Wh
31.7 Wh
47.5 Wh
(2,200 mAh)
(4,400 mAh)
(6,600 mAh)
ˎ
Designed for use with genuine Sony battery packs.
ˎ
Only charge recommended battery packs with this unit.
Representative plug of power supply cord of countries/regions
ˎ
Attach the battery pack firmly.
around the world.
Charging temperature
ˎ
To provide maximum battery efficiency, the recommended temperature range
A type
B type
BF type
B3 type
C type
SE type
O type
when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F). Charging becomes more
(American Type)
(British Type)
(British Type)
(British Type)
(CEE Type)
(CEE Type)
(Ocean Type)
difficult at lower temperatures.
The representative supply voltage and plug type are described in this chart.
ˎ
This unit provides quick charging, but charging outside the recommended
Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
temperature range leads to longer charging times in order to protect the
battery pack. Once the charging time has been extended, it will not return to
Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.
quick charging even if the temperature is brought within the recommended
temperature range. Reattach the battery pack and then charge it again.
ˋ
For only the United States
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power
Where not to put this unit
supply cord, rated for 125V 7A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125V 15A. "
Do not put this unit in any of the following places, whether it is in use or in storage.
Europe
Doing so may lead to a malfunction.
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
ˎ
Where it gets extremely hot
Austria
230
50
C
ˋ
Near a heater or in direct sunlight such as on a dashboard. The interior of cars
Belgium
230
50
C
gets particularly hot if the windows are shut during summer or on a sweltering
Czech
220
50
C
day. This unit may become deformed or malfunction.
Denmark
230
50
C
ˎ
Where there is excessive vibration
Finland
230
50
C
ˎ
Where there is strong magnetism or radiation
France
230
50
C
ˎ
Where there is excessive sand or dust
Germany
230
50
C
ˋ
Protect this unit from sand and dust in places such as the seashore and other
Greece
220
50
C
sandy areas or where dust clouds occur, as there is risk of malfunction.
Hungary
220
50
C
Precautions on Use
Iceland
230
50
C
Ireland
230
50
C/BF
ˎ
Do not use the unit placed in a narrow space, such as between a wall and
Italy
220
50
C
furniture.
ˎ
A negligible amount of electric current will flow into this unit as long as it is
Luxemburg
230
50
C
plugged into a wall outlet.
Netherlands
230
50
C
ˎ
The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on
Norway
230
50
C
Poland
220
50
C
the bottom.
Portugal
230
50
C
ˎ
Attach the battery pack firmly to this unit when charging the battery pack.
ˎ
Do not use this unit where there are strong radio waves or radiation. Video
Romania
220
50
C
cameras etc. may not be able to record or play back correctly.
Russia
220
50
C
ˎ
Do not drop or otherwise cause shock to this unit.
Slovak
220
50
C
Spain
127/230
50
C
ˎ
Keep this unit away from TVs, AM receivers and other tuners. They may be
affected by interference if placed nearby.
Sweden
230
50
C
ˎ
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using this unit. Even if the CHARGE
Switzerland
230
50
C
lamp of this unit is off, the power is still connected. If some trouble occurs while
UK
240
50
BF
using this unit, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the
Asia
wall outlet (wall socket).
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
ˎ
Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit
China
220
50
A
or connecting cord. If it does, a short may occur and this unit may be damaged.
Hong Kong
200/220
50
BF
ˎ
Do not connect this unit to a voltage adaptor for overseas travel. This may result
India
230/240
50
C
in overheating or some other malfunction.
Indonesia
127/230
50
C
ˎ
Unplug this unit from the wall outlet after use. To disconnect the cord, pull it out
Japan
100
50/60
A
by the plug. Never pull the cord itself.
Korea (rep)
220
60
C
ˎ
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.
Malaysia
240
50
BF
ˎ
This unit or the battery pack may get warm during or immediately after charging.
Philippines
220/230
60
A/C
This is not a malfunction.
Singapore
230
50
BF
ˎ
Remove the battery pack from this unit when charging is complete. Keeping the
Taiwan
110
60
A
battery pack attached may decrease the battery life.
Thailand
220
50
C/BF
Using the car battery cord (DCC-VQ1)
Vietnam
220
50
A/C
ˎ
Only use this unit with a car that has a 12 volt or 24 volt battery.
Oceania
ˎ
Some cars are negatively grounded and others are positively grounded.
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
is for negatively grounded cars only.
Australia
240
50
O
ˎ
Use the unit with the car engine running. If you use the unit with the car engine
New Zealand
230/240
50
O
stopped, the car battery may go flat.
ˎ
Unplug the car battery cord from the cigarette lighter socket when not in use. To
North America
disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
Canada
120
60
A
Maintenance
USA
120
60
A
ˎ
If this unit gets dirty, wipe it using a soft, dry cloth or tissue.
Central America
ˎ
If this unit gets very dirty, wipe it using a well-wrung soft cloth dipped in a diluted
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
neutral solvent, and then finish it with a dry cloth.
ˎ
Do not use thinners, benzine, alcohol, etc., as they may cause deterioration or
Bahamas
120/240
60
A
damage to the surface of this unit.
Costa Rica
110
60
A
ˎ
When using a chemical cleaning cloth, refer to its instruction manual.
Cuba
110/220
60
A/C
Dominican (rep)
110
60
A
ˎ
Spraying with a volatile solvent such as an insecticide or prolonged contact with
rubber or vinyl may cause deterioration or damage to this unit.
El Salvador
110
60
A
Guatemala
120
60
A
 Identifying the parts
Honduras
110
60
A
Jamaica
110
50
A
 Terminal shutter
Display window
Mexico
120/127
60
A
 Slot 
Nicaragua
120/240
60
A
 "InfoLITHIUM" indicator
Panama
110/220
60
A
 DC IN connector
 WAITING indicator
(only for DCC-VQ1)
 WARNING indicator
South America
 DC OUT connector
 TIME TO CHG (charge) indicator
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
 CHARGE lamp 
 Time/LOG indicator
Argentina
220
50
C/BF/O
 Slot 
Brazil
127/220
60
A/C
 BATTERY LIFE indicator
 CHARGE lamp 
Chile
220
50
C
 VCR/CAMERA indicator
Colombia
120
60
A
 Output change switch
 Normal charge indicator
Peru
220
60
A/C
 Charging mode change switch
 Full charge indicator
Venezuela
120
60
A
 Display window
 Battery life indicator
Middle East
 Slot indicator lamp
 DISPLAY change button
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
Iran
220
50
C/BF
Iraq
220
50
C/BF
Israel
230
50
C
The AC-VQ1051D AC Adaptor/Charger can
Saudi Arabia
127/220
50
A/C/BF
be used as follows
Turkey
220
50
C
UAE
240
50
C/BF
The AC-VQ1051D AC Adaptor/Charger can be used in your home or car.
Africa
Connect the power cord (supplied) to a wall outlet, or connect the car
Countries/Regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
battery cord DCC-VQ1 to the cigarette lighter socket in your car. (For
Algeria
127/220
50
C
negative (-) grounded vehicles only.)
Congo (dem)
220
50
C
ˎ
For operating Sony equipment (video cameras, etc.,) use the connecting cords
Egypt
220
50
C
included with this unit.
Ethiopia
220
50
C
ˎ
For charging Sony rechargeable battery packs (L series).
Kenya
240
50
C/BF
ˋ
You can set the level of charge completion to "Full charge" or "Normal charge"
Nigeria
230
50
C/BF
with the charging mode change switch. If you want to use the battery pack
South Africa
220/230
50
C/BF
quickly, set to "Normal charge" to complete charging in the normal charged
Tanzania
230
50
C/BF
state.
Tunisia
220
50
C
ˎ
When "InfoLITHIUM" battery packs are attached to this unit, the following
IMPORTANT SAFETY
functions are available.
ˋ
Quick charging
INSTRUCTIONS
(Faster than charging with your video camera, etc.)
ˋ
"BATTERY LOG" and charging information can be displayed.
Usage history and charging status of the battery pack is displayed.
For your protection, please read these safety instructions completely before
ˎ
Total charging time, charge count, last use year and month
operating the appliance, and keep this manual for future reference.
ˎ
Battery life, remaining time until charging is complete
Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance, or the
one described in the operating instructions and adhere to them.
ˎ
This unit is for charging lithium ion battery packs. It cannot be used to
1 SAVE THESE INSTRUCTIONS —
This manual contains important safety and
recharge Ni-Cd or Ni-MH batteries.
operating instructions for battery charger.
ˎ
This unit cannot be used with some model video cameras or other equipment.
Confirm the compatibility of your equipment before use.
2
Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on
battery charger, battery, and product using battery.
3 CAUTION —
What is "InfoLITHIUM"?
To reduce risk of injury, charge only designated Lithium-ion
type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing injury to
"InfoLITHIUM" is a lithium ion battery pack which can exchange data on battery
persons and damage.
consumption with compatible electronic equipment. We recommend that you use
an "InfoLITHIUM" battery pack (L series) with electronic equipment that has the
4
Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
mark.
5
Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
"InfoLITHIUM" is a trademark of Sony Corporation.
What is "BATTERY LOG"?
6
To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette
"BATTERY LOG" displays the usage history it recorded in the battery pack.
lighter connector rather than cord when disconnecting charger.
ˎ
Total charging time
7
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or
ˎ
Charge count
otherwise subjected to damage or stress.
ˎ
Last use year and month
(Displays are approximate. Depending on the battery pack, the contents of the
For the Customers in Europe
display are limited.)
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
Notes on the BATTERY LIFE indicator (Read
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety
carefully before use)
and convenience.
While charging the battery pack, this unit shows the status of charging and
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as
information of the battery pack so long as the following conditions are met.
the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with
or
ˎ
You are using an "InfoLITHIUM" battery pack.
mark) must be used.
ˎ
Your video camera, etc. is compatible with "InfoLITHIUM".
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to
Check that your battery pack has the
mark. Check in the operating
attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the
instructions supplied with your video equipment whether it is "InfoLITHIUM"
fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony
compatible.
service station.
If you use the battery pack with more than one video camera, etc. that is compatible
with "InfoLITHIUM", information is shown for the equipment last attached to the
<Notice for the customers in the countries applying EU Directives>
battery pack.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
"BATTERY LOG" is available with the rechargeable battery packs NP-F970, NP-
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety
F770 and NP-F570. Other battery packs may not be compatible or may display
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
limited information.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
 Year and month of last use
 To Operate Video Equipment
The year and month when the first attached battery pack was last used.
Displays "Month" followed by "Year" (last two digits of the year). If used with a
When the AC power cord and car battery cord DCC-VQ1 are connected at the same
video camera that has no calendar set, "-- --" is displayed.
time, power input from the car battery cord is given priority.
 Total charging time
For details of connection, refer to the operating instructions of the video camera etc.
The total charging time of the subsequently attached battery pack.
1 Set the output change switch to VCR/CAMERA.
 Total charge count
2 Connect the AC power cord or car battery cord to this unit.
The number of times the subsequently attached battery pack has been charged.
3 Connect the AC power cord to a wall outlet, or connect the car
 Year and month of last use
battery cord to the cigarette lighter socket.
The year and month when the subsequently attached battery pack was last used.
There is a beep and the display window comes on.
4 Connect the connecting cord to the DC OUT connector of this unit.
Press the DISPLAY change button after charging is
5 Connect the connecting cord to the video camera.
complete. (See illustration )
For the direction in which to fit the connecting cord, refer to the operating
instructions of video camera, etc.
After charging is complete, the display does not change automatically. The contents
When using the connecting cord DK-215 (Illustration -)
of the display window change each time you press the DISPLAY change button as
When using the connecting cord DK-415 (Illustration -)
follows.
About five seconds after pressing the DISPLAY change button, returns to the display
Notes
shown in .
ˎ
Setting the output change switch to CHARGE while operating the video camera,
 Charging is complete. When the charging mode change switch is set
etc. cuts the power supply to the video camera.
to "NORMAL CHARGE", the battery life indicator shows "NORMAL".
ˎ
You cannot charge a battery pack attached to this unit when this unit is in VCR/
CAMERA mode.
 Battery life
ˎ
Move this unit away from your video camera, etc. if the image is distorted.
The battery life of the first attached battery pack.
ˎ
The connecting cord DK-415 can be used with equipment compatible with the
 Battery life
rechargeable battery pack (L series). Confirm the compatibility of your equipment
The battery life of the subsequently attached battery pack.
before use.
ˎ
The illustration shows connection to an HDR-AX2000 digital HD video camera
 Total charging time
recorder.
The total charging time of the first attached battery pack.
 Total charge count
 To Charge the Battery Pack
The number of times the first attached battery pack has been charged.
 Year and month of last use
When the AC power cord and car battery cord DCC-VQ1 are connected at the same
The year and month when the first attached battery pack was last used.
time, power input from the car battery cord is given priority.
1 Set the charging mode change switch to "NORMAL CHARGE" or "FULL
 Total charging time
CHARGE".
The total charging time of the subsequently attached battery pack.
If you want to charge the battery pack until full charging is complete, set the
 Total charge count
charging mode change switch to "FULL CHARGE".
The number of times the subsequently attached battery pack has been charged.
If you want to finish charging when normal charging is complete, set it to
 Year and month of last use
"NORMAL CHARGE".
The year and month when the subsequently attached battery pack was last used.
For details, refer to "Switching the charging mode".
Notes
2 Set the output change switch to CHARGE.
ˎ
The time display is an approximate time when charging at 25 °C (77 °F). It may
3 Connect the AC power cord or car battery cord to this unit.
differ from the actual time depending on the environment. Also, depending on the
condition of the battery, a time may not be displayed. This is not a malfunction.
4 Connect the AC power cord to a wall outlet, or connect the car
ˎ
It may take some time for the time to be displayed after starting the charging.
battery cord to the cigarette lighter socket.
There is a beep and the display window comes on.
ˎ
The time display and remaining battery life of the battery pack on the side not
being charged may take some time to appear.
5 Attach the battery pack.
ˎ
To display the battery life of a new battery pack, first attach it to your video camera
Refer to "To attach the battery pack". When charging starts, the battery life
and use it for about 20 seconds, and then charge it with this unit.
indicator in the display window blinks in sequence and the CHARGE lamp lights
ˎ
If you attach a fully charged battery pack to this unit, "TIME TO CHG FULL 1h"
up.
may appear on the display. This is not a malfunction.
6 When charging is complete, remove the battery pack.
ˎ
In the following cases, the time/LOG display may show "-- --" or the time display
This unit finishes charging on the charging level that you set with the charging
may be out. This is not a malfunction.
mode change switch. When the CHARGE lamp turns off, charging is complete.
ˋ
There is a difference between the time display and actual charging time. (Even if
For details about charge completion, refer to "Switching the charging mode".
this happens, continue charging until fully charged.)
Refer to "To remove the battery pack" when removing the battery pack.
ˋ
When charging a battery other than an "InfoLITHIUM" battery pack (Battery
Switching the charging mode
life display and other functions are not available.)
ˋ
When last use year and month are unclear. (When you attach the battery pack
There are two levels of charge completion: "Normal charge" and "Full charge". You
to a video camera but do not turn on the power of the video camera, or the
can change the charging mode with the charging mode change switch on this unit.
calendar function of the video camera is not setup, etc.)
ˎ
NORMAL CHARGE
ˋ
If the battery pack is removed from this unit after normal charging is complete
but before full charging is complete. (It takes about one hour from when normal
When charge is completed, the battery life
charging is complete to when full charging is complete.)
indicator is displayed as illustrated on the right.
ˋ
When charging a battery pack that has not been used for a long time. (Fully
The condition of the battery pack can be better
charge once first.)
maintained, but the battery life will be slightly
When two battery packs are attached to this unit, similar symptoms may appear if
shorter than when in the full charged state.
either one of the batteries is in the above condition.
ˎ
"BATTERY LOG" display is available with the rechargeable battery packs NP-
ˎ
FULL CHARGE
F970, NP-F770 and NP-F570. With other battery packs, the contents of the display
When charging is complete in the full charged
are limited.
state, the battery life indicator is displayed as
illustrated on the right.
 Fuse Replacement
The battery life will be slightly longer than when
in the normal charged state, but the charging time
The car battery cord (DCC-VQ1) contains a fuse in the cigarette lighter plug.
will also be longer.
If the car battery cord (DCC-VQ1) does not work properly, check to see if the fuse
has blown. If it has, replace it by purchasing a fuse with the same rating (4 A, 125 V)
Attaching two battery packs simultaneously
such as from your nearest Sony dealer.
You can attach two battery packs in this unit at the same time. You can charge just
1 Twist the end of the plug and remove it.
one battery pack as well. Charging starts with the battery pack installed in Slot .
2 Remove the blown fuse.
When two battery packs are attached but not simultaneously, charging starts with
3 Insert a new fuse and twist the end of the plug to tighten.
the battery pack attached first regardless of whether it is in Slot  or .
Notes
Notes
ˎ
Replace the fuse with a fuse with the same rating (4 A, 125 V).
ˎ
Two battery backs can be attached, but they cannot be charged at normal charging
ˎ
If your car's cigarette lighter socket is dirty with ash, etc., the plug part can become
This unit
simultaneously.
ˎ
When the charging mode change switch is set to "FULL CHARGE", this unit
hot due to a poor connection. Always clean before use.
completes normal charging in the order that the battery packs were attached and
ˎ
Do not replace the fuse with anything except a fuse with the specified rating.
ˎ
If the new fuse blows soon after replacement, consult your nearest Sony dealer.
then completes full charging for both battery packs simultaneously.
Contact your car dealer about the polarity of your car's grounding, the voltage of
To attach the battery pack (-)
your car battery, etc.
 Place the battery pack on this unit with the  mark facing the terminal
shutter.
Specifications
 Slide the battery pack in the direction of the arrow.
Press the battery pack until the terminal shutter is completely concealed.
AC Adapter/Charger (AC-VQ1051D)
To remove the battery pack (-)
Input
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz 22 W
Slide the battery pack in the direction of the arrow and lift it straight out.
12 V/24 V DC (only for negative grounded cars)
Notes
Output
8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
ˎ
Do not pick this unit up by holding the battery pack.
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE)
ˎ
Be sure not to hit the terminal shutter. When attaching the battery pack, be
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
particularly careful not to hit the battery pack against it.
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
ˎ
Be careful not to pinch your fingers while attaching or removing the battery pack.
Dimensions (Approx.)
123 mm × 53 mm × 135 mm (w/h/d)
Charging time
(4 7/8 in. × 2 1/8 in. × 5 3/8 in.)
(excluding the projecting parts)
Quick Charge
Mass
Approx. 400 g (14.1 oz.)
NP-F970
NP-F770
NP-F570
Car battery cord (DCC-VQ1)
Normal charge
285 min
185 min
110 min
Input voltage
DC 12 V/24 V
345 min
245 min
170 min
Full charge
Fuse rating
125 V 4 A
ˎ
The times shown are for charging an empty battery pack, using this unit at an
Cord length
Approx. 1.5 m (59 1/8 in.)
ambient temperature of 25 °C (77 °F).
Mass
Approx. 80 g (3.0 oz.)
ˎ
The charging time may differ depending on the condition of the battery pack and
Included items
the ambient temperature.
AC Adaptor/Charger (AC-VQ1051D) (1)
To use the battery pack quickly
AC Power cord (1)
Connecting cord (DK-215) (1)
You can use the battery pack even if you remove it from this unit before charging is
Connecting cord (DK-415) (1)
completed. However, a shorter charging time means a shorter useable time.
Car battery cord (DCC-VQ1) (1)
Notes
Set of printed documentation
ˎ
If the output change switch is set to VCR/CAMERA during charging, charging
stops.
Design and specifications are subject to change without notice.
ˎ
If the CHARGE lamp does not light up or blink, check that the battery pack is
Note
correctly attached to this unit. If it is not correctly attached, it will not be charged.
ˎ
Quick charging is only performed with "InfoLITHIUM" battery packs.
This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.
ˎ
When the charging mode change switch is set to "NORMAL CHARGE", this unit
Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a malfunction.
finishes charging when normal charging is complete.
ˎ
You can change the charging mode before each charging is complete.
If anything goes wrong during charging, the CHARGE lamp blinks and "WARNING"
Troubleshooting
appears on the display. For details, see "Troubleshooting".
Symptom
To Check Charging
Video equipment
ˎ
The power plug is disconnected from the wall outlet (wall
does not work.
socket).
When charging starts, the battery life lights up in the display window.
ˎ
The car battery cord DCC-VQ1 is disconnected from the
The battery life displayed is the approximate time remaining for recording images
using the viewfinder. The battery life is shorter if the LCD display is used.
cigarette lighter socket.
Insert into a wall outlet or cigarette lighter socket.
The battery life may not be displayed with certain video cameras. For details, refer to
ˎ
The connector cable is not properly connected.
"Notes on the BATTERY LIFE indicator".
Connect properly.
There are two methods of switching the contents of the display
ˎ
The output change switch is set to CHARGE.
window during charging.
Set the output change switch to VCR/CAMERA.
There are two methods of switching the contents of the display window: display
The battery pack
ˎ
The output change switch is set to VCR/CAMERA.
changing automatically and display changing each time you press the DISPLAY
does not charged.
Set the output change switch to CHARGE.
change button.
The slot indicator lamp corresponds to the slot number.
Following is an example of installing a battery pack in Slot  followed by another in
Power immediately
ˎ
Run down the battery pack and then fully charge it again.
turns off even
The battery life will be correctly displayed.
Slot .
though there is
Changing the contents of the display window
sufficient battery life
automatically during charging (See illustration )
remaining, or the
displayed battery
 Battery life
life differs from the
The battery life of the first attached battery pack.
actual battery life.
This is the battery life when attached to the "InfoLITHIUM" compatible video
The display does not
Refer to "Notes on the BATTERY LIFE indicator".
camera, etc. last used.
changed.
 Battery life
"Lo" is displayed in
ˎ
The temperature of the battery pack is too low.
The battery life of the subsequently attached battery pack.
the display window.
ˎ
Charging is performed at lower temperature than the
recommended charging temperature range.
 Charging time
The display shown below may appear if a battery pack
The total remaining time until full charging of the battery packs installed in Slot
and Slot  is complete.
with a low temperature is attached, or if charging
is performed at a lower temperature than the
When the charging mode change switch is set to "NORMAL CHARGE", the
recommended charging temperature range. Although
remaining time until normal charging is complete is displayed.
charging can still be performed in these cases, if
Press the DISPLAY change button during charging.
this situation continues, this unit will switch to the
(See illustration )
standby state (refer to the following item) or charging
will be not performed properly in order to protect the
During charging, "BATTERY LOG" can be displayed by pressing the DISPLAY
battery pack. We recommend charging the battery
change button.
pack at 10 ºC to 30 ºC (50 ºF to 86 ºF).
The contents of the display window change each time you press the DISPLAY change
button as follows.
About five seconds after pressing the DISPLAY change button, battery life is
displayed and then this automatically switches between the battery life and the
remaining time until charging is complete.
The CHARGE lamp blinks in the following two ways.
 Total charging time
Blinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.15 seconds
The total charging time of the first attached battery pack.
Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.5 seconds
Displays the approximate total charging time from first charging. The minimum
When the CHARGE lamp blinks, read the following and take suitable action
displayed is 5 hours.
depending on how the CHARGE lamp blinks.
 Total charge count
The number of times the first attached battery pack has been charged.
Displays the approximate number of times the battery pack has been charged
since its first charging. The minimum displayed is 5 times, and the count is
displayed in multiples of five. Top-up charges and suspended charges may not be
counted.
Représentation des fiches des cordons d'alimentation CA des pays
Symptom
Cause/Solution
ou régions du monde
When the CHARGE lamp
Charging is temporarily stopped. This unit is
keeps blinking slowly and
in the standby state.
"WAITING" is displayed in the
If the room temperature or the battery
display window.
temperature is out of the appropriate
Type A
Type B
temperature range, charging stops
(américain)
(anglais)
automatically.
La tension d'alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau
When the room temperature returns to the
suivant.
appropriate range, the CHARGE lamp lights
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d'alimentation soient utilisés
up and charging restarts.
dans une région.
We recommend charging the battery pack at
10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
Attention : il convient d'utiliser un cordon d'alimentation satisfaisant aux exigences
de chaque pays.
ˋ
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d'alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type
SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une
When the CHARGE lamp
When charging the battery pack for the first
fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
keeps blinking quickly and
time in one of the following situations, the
"WARNING" is displayed in
CHARGE lamp may blink quickly. If this
Europe
the display window.
happens, remove the battery pack from this
Pays/régions
unit, reattach it and charge it again.
Autriche
 When the battery pack has been left for a
Belgique
long time
République tchèque
 When the battery pack has been left
Danemark
attached to the camera for a long time
Finlande
 Immediately after purchase
France
If "WARNING" is still displayed, check by
Allemagne
following the steps below.
Grèce
Hongrie
Remove the battery pack from this unit and then reattach it.
Islande
Irlande
Italie
The CHARGE lamp starts blinking
The CHARGE lamp lights up but
Luxembourg
again:
does not start blinking again:
Pays-Bas
Attach another "InfoLITHIUM"
If the CHARGE lamp goes out
Norvège
battery pack.
because the charging time has
Pologne
passed, there is no problem.
Portugal
Roumanie
Russie
The CHARGE lamp starts
The CHARGE lamp lights up and
Slovaquie
blinking again:
does not start blinking again:
Espagne
The problem is possibly with this
If the CHARGE lamp goes out
Suède
unit.
because the charging time has
Suisse
passed, the problem is with the
Royaume-Uni
battery pack first attached.
Asie
Pays/régions
Chine
Please contact your nearest Sony dealer regarding any products that may have a
Hong Kong
problem.
Inde
Indonésie
Japon
République de Corée
Merci pour l'achat de cet adaptateur/chargeur CA Sony.
Malaisie
Philippines
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
Singapour
pour toute référence future.
Taiwan
Thaïlande
Aide-mémoire
Vietnam
Les numéros de modèle et de série se situent sous l'appareil. Prendre en note le
Océanie
numéro de série dans l' e space prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des
Pays/régions
communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Australie
Nouvelle-Zélande
Modèle no. AC-VQ1051D
No de série
Amérique du nord
Pays/régions
Canada
AVERTISSEMENT
États-Unis
Amérique centrale
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas cet
Pays/régions
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Bahamas
Pour réduire les risques d'incendie ou d' é lectrocution,
Costa Rica
1) n' e xposez l'appareil à la pluie ou à l'humidité ;
2) ne placez pas d' o bjets remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
Cuba
République
Pour éviter toute décharge électrique n' o uvrez pas le chargeur.
dominicaine
Confiez toute réparation à un personnel qualifié seulement.
El Salvador
Guatemala
Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé dans un centre de
Honduras
réparations agréé uniquement.
Jamaïque
Mexique
ATTENTION
Nicaragua
Panama
Remplacer la pile par une pile du type spécifié uniquement. Sinon, cela peut
provoquer un incendie ou des blessures.
Amérique du sud
Pays/régions
Argentine
PRÉCAUTION
Brésil
L'appareil n' e st pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste
Chili
branché sur la prise murale, même s'il a été mis hors tension.
Colombie
Pérou
Venezuela
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
Moyen-Orient
AVERTISSEMENT
Pays/régions
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification
Iran
ne faisant pas l' o bjet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
Irak
annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
Israël
Note
Arabie saoudite
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de
Turquie
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
EAU
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et
Afrique
Pays/régions
peut émettre des fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément aux
Algérie
instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n' e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas
République
démocratique du
provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer
Congo
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
Égypte
démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur
Éthiopie
d' essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Kenya
Nigeria
ˋ
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Afrique du Sud
ˋ
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Tanzanie
ˋ
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
Tunisie
récepteur est branché.
ˋ
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre protection, veuillez lire ces consignes de sécurité complètement avant
IMPORTANTES
d'utiliser l'appareil, et conserver ce manuel pour toute référence future.
Respectez attentivement et suivez tous les avertissements, précautions et instructions
mentionnés sur l'appareil, ou décrits dans le mode d'emploi.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS —
DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE
importantes sur la sécurité et le fonctionnement du chargeur de batterie.
D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
2
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et tous les
signes de précautions présents sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
utilisant la batterie.
CONSIGNES.
3 ATTENTION —
rechargeables au lithium-ion préconisées. Les autres types de batteries peuvent
Cause/Solution
ˋ Lire ces consignes.
éclater, causant des blessures et des dommages.
ˋ Conserver ces consignes.
4
N'exposez pas le chargeur à la pluie, l'humidité ou la neige.
ˋ Tenir compte de tous les avertissements.
ˋ Suivre toutes les instructions.
5
L'emploi d'une fixation non recommandée ou vendue par le fabricant du
ˋ Ne pas utiliser cet appareil près de l' e au.
chargeur de batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une décharge électrique
ˋ Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
ou de blessures.
ˋ Ne pas bloquer les ailettes de ventilation. Installer selon les instructions du
6
Pour éviter d'endommager la fiche et le cordon de l'allume-cigare, tirez sur la
fabricant.
fiche de l'allume-cigare et non pas sur le cordon lorsque vous débranchez le
ˋ Ne pas installer près de sources de chaleur, comme les radiateurs, les résistances
chargeur.
électriques, les poêles ou autres appareils (amplificateurs compris) diffusant de la
chaleur.
7
Assurez-vous que le cordon est disposé de sorte qu'on ne risque pas de marcher
ˋ Ne pas supprimer le dispositif de sécurité d'une fiche polarisée ou avec terre. Une
dessus, de se prendre les pieds dedans ou de l'endommager ou étirer de quelque
fiche polarisée a deux lames, dont une est plus large que l'autre. Une fiche avec
façon.
terre a deux lames et une broche. La lame la plus large et la broche servent de
dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans la prise électrique,
Pour les clients en Europe
consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
ˋ Protéger le cordon d'alimentation particulièrement au niveau des fiches, des prises
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
de courant et de la sortie du câble de l'appareil pour qu'il ne soit pas piétiné ou
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
coincé.
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
ˋ N'utiliser que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
ˋ N'utiliser qu'avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
fabricant, ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faire très attention
sélective)
pendant le transport de ne pas renverser le chariot avec l'appareil pour éviter toute
blessure.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
ˋ Débrancher cet appareil pendant les orages électriques et s'il ne doit pas être utilisé
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
pendant un certain temps.
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que
ˋ Pour toute réparation s'adresser à un personnel qualifié. Une réparation est
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par
exemple lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé, du liquide
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
s' e st répandu ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
ˋ Si la forme de la fiche ne correspond pas à celle de la prise murale, utilisez un
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
adaptateur de fiche correspondant à la prise murale.
vous avez acheté le produit.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes
Marque
Sony
Remarques concernant l'emploi
Type de batterie
NP-F570
NP-F770
NP-F970
Valeur nominale
CC 7,2 V
CC 7,2 V
CC 7,2 V
Cet appareil n'est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d'eau ou à
(Capacité typique)
15,8 Wh
31,7 Wh
47,5 Wh
l'eau.
(2 200 mAh)
(4 400 mAh)
(6 600 mAh)
Garantie concernant les enregistrements
L'utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence d' e nregistrement ou
de lecture due à une défectuosité de la batterie, de l'adaptateur CA, de l'adaptateur/
chargeur CA.
Charge
ˎ
Cet appareil est conçu pour les batteries Sony d' o rigine.
ˎ
Ne chargez que les batteries recommandées avec cet appareil.
ˎ
Insérez bien comme il faut chaque batterie.
Température de charge
ˎ
Pour une charge optimale de la batterie, une température de 10 °C à 30 °C
Type BF
Type B3
Type C
Type SE
Type O
(50 °F à 86 °F) est conseillée lors de la charge. La charge devient plus difficile à
(anglais)
(anglais)
(CEE)
(CEE)
(océanien)
basses températures.
ˎ
Cet appareil permet d' e ffectuer des charges rapides, mais hors de la plage de
températures recommandée les temps de charge sont allongés pour protéger la
batterie. Lorsque le temps de charge a été allongé, vous ne pouvez pas revenir
à une charge rapide en ramenant la température à la plage conseillée. Remettez
la batterie en place et chargez-la de nouveau.
Où ne pas mettre cet appareil
Ne mettez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour
l' e ntreposage. Ceci peut entraîner une panne.
ˎ
Endroits extrêmement chauds.
ˋ
Près d'un appareil de chauffage ou en plein soleil, comme sur le tableau de
bord d'une voiture. L'intérieur des voitures devient particulièrement chaud si
les vitres restent fermées en été, ou les jours de grosses chaleurs. Cet appareil
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
pourrait se déformer ou mal fonctionner.
230
50
C
ˎ
À un endroit exposé à des vibrations excessives
230
50
C
ˎ
À un endroit exposé à un magnétisme ou à des radiations
220
50
C
ˎ
À un endroit où il y a beaucoup de sable ou de poussière
230
50
C
ˋ
Protégez cet appareil du sable et de la poussière, par exemple sur une plage ou à
230
50
C
des endroits exposés au sable ou à une grande quantité de poussière, sous peine
230
50
C
de panne.
230
50
C
Précautions d'emploi
220
50
C
220
50
C
ˎ
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un
230
50
C
meuble.
230
50
C/BF
ˎ
Une quantité négligeable de courant électrique circule dans cet appareil tant qu'il
220
50
C
est branché sur une prise murale.
230
50
C
ˎ
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation,
230
50
C
etc. se trouve sous l'appareil.
230
50
C
ˎ
Insérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la charger.
220
50
C
ˎ
N'utilisez pas cet appareil à un endroit exposé à des ondes radio ou à des
230
50
C
radiations puissantes. Votre caméscope, etc. pourrait ne pas effectuer correctement
220
50
C
l' e nregistrement et la lecture.
220
50
C
ˎ
Ne laissez pas tomber ou ne soumettez pas à des chocs cet appareil.
220
50
C
ˎ
Gardez cet appareil à l' é cart des téléviseurs, récepteurs AM et autres tuners. Placés
127/230
50
C
à proximité, ils pourraient être affectés par des interférences.
230
50
C
ˎ
Utilisez une prise murale (prise électrique) proche lorsque vous utilisez cet
230
50
C
appareil. Même si le témoin CHARGE de cet appareil est éteint, l'appareil reste
240
50
BF
sous tension. Si un problème se présente lorsque vous utilisez cet appareil, coupez
immédiatement l'alimentation en débranchant le cordon de la prise murale (prise
électrique).
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
ˎ
Faites attention à ce qu'aucun objet métallique ne touche les parties métalliques
220
50
A
de cet appareil ou du cordon de liaison. Ceci pourrait causer un court-circuit et
200/220
50
BF
endommager l'appareil.
230/240
50
C
ˎ
Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension pour voyages à l' é tranger.
127/230
50
C
Ceci pourrait causer une surchauffe ou une autre défaillance.
100
50/60
A
ˎ
Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Pour débrancher le
220
60
C
cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
240
50
BF
ˎ
Ne posez pas d' o bjets remplis de liquides, comme des vases, sur cet appareil.
220/230
60
A/C
ˎ
Cet appareil ou la batterie peut devenir chaud pendant ou immédiatement après la
230
50
BF
charge. C' e st normal.
110
60
A
ˎ
Retirez la batterie de cet appareil lorsque la charge est terminée. Si vous la laissez
220
50
C/BF
sur l'appareil son autonomie peut être réduite.
220
50
A/C
Utilisation du cordon allume-cigare (DCC-VQ1)
ˎ
Utilisez cet appareil seulement dans une voiture disposant d'une batterie de 12
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
volts ou de 24 volts.
240
50
O
ˎ
Certaines voitures sont négatives à la masse et d'autres sont positives à la masse.
230/240
50
O
Cet appareil est destiné aux voitures négatives à la masse.
ˎ
Utilisez cet appareil quand le moteur de la voiture tourne. Si vous utilisez cet
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
appareil quand le moteur de la voiture est à l'arrêt, la batterie de la voiture risque
120
60
A
de se vider.
120
60
A
ˎ
Débranchez le cordon allume-cigare de la prise allume-cigare lorsque vous ne
l'utilisez pas. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Entretien
120/240
60
A
110
60
A
ˎ
Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou du papier
110/220
60
A/C
soie.
ˎ
Si cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans un solvant
110
60
A
neutre dilué, après l'avoir bien essoré, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
110
60
A
ˎ
N'utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. qui risquent de détériorer ou
120
60
A
d' e ndommager la surface de cet appareil.
110
60
A
ˎ
Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode d' e mploi.
110
50
A
ˎ
La vaporisation d'un solvant volatil, tel qu'un insecticide ou un contact prolongé
120/127
60
A
avec du caoutchouc ou du vinyle peut détériorer ou endommager cet appareil.
120/240
60
A
110/220
60
A
 Identification des éléments
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
 Obturateur de borne
Afficheur
220
50
C/BF/O
 Logement 
 Indicateur « InfoLITHIUM "
127/220
60
A/C
 Prise DC IN
 Indicateur WAITING
220
50
C
(seulement pour le DCC-VQ1)
 Indicateur WARNING
120
60
A
 Prise DC OUT
 Indicateur TIME TO C
220
60
A/C
 Témoin CHARGE 
120
60
A
 Logement 
 Témoin CHARGE 
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
 Sélecteur de sortie
220
50
C/BF
 Sélecteur de mode de charge
220
50
C/BF
 Afficheur
230
50
C
 Indicateur de logement
127/220
50
A/C/BF
 Touche de changement DISPLAY
220
50
C
240
50
C/BF
d p
A A VQ
D
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
127/220
50
C
p
d
220
50
C
220
50
C
220
50
C
240
50
C/BF
230
50
C/BF
220/230
50
C/BF
230
50
C/BF
220
50
C
Ce manuel contient des consignes
Pour réduire le risque de blessure, n'insérez que les batteries
m
pp
d

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Sony AC-VQ1051D

   Summary of Contents for Sony AC-VQ1051D

  • Page 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony DANGER - TO REDUCE THE RISK OF service station.
  • Page 2 à ˋ Il y a une différence entre l’indication du temps et le temps de charge réel. (Même Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche au sujet des produits qui sont droite. peut-être défectueux.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: