Download Print this page
Sony AC-V16 Operating Instructions
Sony AC-V16 Operating Instructions

Sony AC-V16 Operating Instructions

Ac power adaptor

Advertisement

Quick Links

AC-V16. 3-810-549-11 EFSG Page 1
English
3-810-549-11(1)
Before operating the unit, please
read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
The AC-V16 AC power adaptor can
be used as follows:
• to charge a Sony Nickel Cadmium
(Ni-Cd) type battery pack except
AC Power Adaptor
NP-22H
• to supply power to an 8 mm video
equipment*
* This adaptor cannot be used for
some models.
Operating Instructions
WARNING
AC power cord must be changed
Mode d'emploi
only at the qualified service shop.
Manual de instrucciones
WARNING
Bedienungsanleitung
To prevent fire or
shock hazard, do not
expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
AC-V16
Sony Corporation ©1995 Printed in Japan
This symbol is intended to
alert the user to the
presence of uninsulated
"dangerous voltage"
within the product's
enclosure that may be of
A
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
1
shock to persons.
This symbol is intended to
alert the user to the
presence of important
operating and
maintenance (servicing)
2
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
WARNING
You are cautioned that any changes
or modifications not expressly
approved in this manual could void
your authority to operate this
equipment.
3
POWER lamp (green)
CHARGE lamp (orange)
Témoin POWER (vert)
Témoin CHARGE (orange)
Lámpara de
Lámpara de carga CHARGE
alimentación POWER
(anaranjada)
(verde)
CHARGE-Anzeige (orange)
POWER-Anzeige (grün)
FOR THE CUSTOMERS
NOTICE FOR
Charging the Battery
IN CANADA
CUSTOMERS IN THE
Pack
(See illustration A)
UNITED KINGDOM
1
Connect the power cord to a
CAUTION
A moulded plug complying with BS
wall outlet.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
1363 is fitted to this equipment for
The POWER lamp (green)
DO NOT USE THIS POLARIZED
your safety and convenience.
lights up.
AC PLUG WITH AN EXTENSION
2
Should the fuse in the plug supplied
Install the battery pack.
CORD, RECEPTACLE OR OTHER
need to be replaced, a 5 AMP fuse
Align the right side of the
OUTLET UNLESS THE BLADES
approved by ASTA or BSI to BS
battery pack with the line on
CAN BE FULLY INSERTED TO
1362, (i.e., marked with
2
or
@
the AC power adaptor, then
PREVENT BLADE EXPOSURE.
mark) must be used.
while pressing the battery pack,
AC power cord plug
slide it in the direction of the
If the plug supplied with this
One blade of the plug is wider than
arrow.
equipment has a detachable fuse
3
the other for the purpose of safety
Set the selector to CHARGE.
cover, be sure to attach the fuse
and will fit into the power outlet
The CHARGE lamp (orange)
cover after you change the fuse.
only one way. If you are unable to
lights up. Charging begins.
Never use the plug without the fuse
insert the plug fully into the outlet,
To stop charging
cover. If you should lose the fuse
contact your dealer.
cover, please contact your nearest
Set the selector to VTR.
Sony service station.
THIS APPARATUS COMPLIES
When charging is completed
IMPORTANT
WITH THE CLASS B LIMITS FOR
The CHARGE lamp (orange) goes
RADIO NOISE EMISSIONS SET
If the plug supplied is not suitable for
out . Set the selector to VTR and
OUT IN RADIO INTERFERENCE
the socket outlets in your home, it
unplug the unit.
should be cut off and an appropriate
REGULATIONS.
plug fitted in accordance with the
To remove the battery pack
following instructions.
Slide the battery pack in the
The wires in this mains lead are
opposite direction of the arrow.
coloured in accordance with the
Approximate Charging time
following code :
Blue
: Neutral
Model
Charging time*
Brown : Live
NP-55/55H
1 hr. 15 min.
As the colours of the wires in the
NP-60D
1 hr. 30 min.
mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured
NP-65/C65
1 hr. 45 min.
markings identifying the terminals
NP-66
1 hr. 30 min.
in your plug, proceed as follows :
NP-66H
2 hr.
The wire which is coloured blue
NP-67
1 hr. 45 min.
must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or
NP-68
2 hr.
coloured black.
NP-70
2 hr. 45 min.
The wire which is coloured brown
NP-77H/77HD
2 hr. 45 min.
must be connected to the terminal
NP-78
2 hr. 45 min.
which is marked with the letter L or
coloured red.
NP-80/80D
3 hr. 15 min.
Do not connect either wire to the
NP-90/90D
3 hr. 30 min.
earth terminal in the plug which is
NP-98/98D
3 hr. 30 min.
marked by the letter E or by the
* The charging time on the above
safety earth symbol Y or coloured
green or green-and-yellow.
table may differ depending on the
condition of the battery pack or the
WARNING
temperature of the environment.
To prevent shock hazard, do not
Notes
insert the plug cut off from the
• Video equipment cannot be operated
mains lead into a socket outlet. This
while charging the battery pack.
plug cannot be used and should be
• The POWER lamp will remain lit for
destroyed.
a while even if the battery pack is
removed and the power cord is
unplugged after charging the battery
pack. This is normal.
• If the POWER lamp does not light,
set the selector to VTR and
disconnect the power cord. After
about one minute, reconnect the
power cord and set the selector to
CHARGE again.
(turn over)
Français
Español
Avant la mise en service de cet
Antes de emplear la unidad, lea este
appareil, prière de lire
Recharge de la
manual detenidamente y consérvelo
attentivement ce mode d'emploi
para futuras referencias.
batterie
que l'on conservera pour toute
rechargeable
(Voir
référence ultérieure.
El adaptador de alimentación de
CA AC-V16 podrá emplearse como
l'illustration A )
Vour pouvez utiliser l'adaptateur
sigue:
1
d'alimentation secteur AC-V16
Brancher le cordon
• para cargar una batería de níquel-
pour les opérations suivantes:
d'alimentation sur une prise
cadmio (Ni-Cd) Sony, excepto la
• pour recharger une batterie Sony
murale.
NP-22H.
Le témoin POWER (vert)
au nickel-cadmium (Ni-Cd) sauf
• para suministrar alimentación a
s'allume.
la NP-22H.
un equipo de vídeo de 8mm*
2
Installer la batterie
* Este adaptador no podrá utilizarse
• pour alimenter un appareil vidéo
rechargeable.
con ciertos modelos.
8 mm*.
* Cet adaptateur ne peut pas être
Aligner le côté droit de la
utilisé avec certains modèles.
batterie rechargeable sur la
ADVERTENCIA
ligne sur l'adaptateur secteur,
El cable de alimentación deberá
AVERTISSEMENT
puis tout en appuyant sur la
cambiarse solamente en una
Le cordon d'alimentation secteur
batterie rechargeable, la
estación de servicios especializada.
doit être remplacé uniquement par
pousser dans le sens de la
un technicien qualifié.
flèche.
ADVERTENCIA
3
Régler le sélecteur sur CHARGE.
AVERTISSEMENT
Le témoin CHARGE (orange)
Para evitar incendios
s'allume. La recharge
Afin d'éviter tout
o el riesgo de
commence.
risque d'incendie ou
electrocución, no
Pour arrêter la recharge
d'électrocution, ne
exponga la unidad a
Régler le sélecteur sur VTR.
pas exposer cet
la lluvia ni a la
Quand la recharge est
appareil à la pluie ou
humedad.
terminée
à l'humidité.
Le témoin CHARGE (orange)
Para evitar descargas eléctricas, no
s'éteint Régler le sélecteur sur VTR
abra la unidad.
Afin d'écarter tout risque
et débrancher l'adaptateur.
En caso de avería, solicite los
d'électrocution, garder le coffret
servicios de personal cualificado.
fermé. Ne confier l'entretien de
Pour enlever la batterie
l'appareil qu'à un technicien
rechargeable
qualifié.
Pousser la batterie rechargeable
PARA LOS CLIENTES
dans le sens opposé à la flèche.
DE CANADÁ
Pour la clientèle au
Temps de recharge
PRECAUCIÓN
Canada
approximatif
PARA EVITAR DESCARGS
Modèle
Temps de recharge*
ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE
Précaution
NP-55/55H
1 hr. 15 min.
ENCHUFE DE CA POLARIZADO
POUR PREVENIR LES CHOCS
CON UN CABLE
NP-60D
1 hr. 30 min.
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
PROLONGADOR,
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
NP-65/C65
1 hr. 45 min.
RECEPTÁCULO, NI OTRO
UN PROLONGATEUR, UNE
NP-66
1 hr. 30 min.
TOMACORRIENTE A MENOS
PRISE DE COURANT OU UNE
NP-66H
2 hrs.
QUE LAS CUCHILLAS PUEDAN
AUTRESORTIE DE COURANT,
INSERTARSE COMPLETAMENTE
SAUF SI LES LAMES PEUVENT
NP-67
1 hr. 45 min.
PARA EVITAR QUE QUEDEN AL
ETRE INSEREES A FOND SANS
NP-68
2 hrs.
DESCUBIERTO.
EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
NP-70
2 hrs. 45 min.
DECOUVERT.
NP-77H/77HD
2 hrs. 45 min.
Enchufe del cable de
alimentación de CA
NP-78
2 hrs. 45 min.
Fiche du cordon
Por motivos de seguridad, una
d'alimentation secteur
NP-80/80D
3 hrs. 15 min.
cuchilla del enchufe es más ancha
Une lame de la fiche est plus grande
NP-90/90D
3 hrs. 30 min.
que la otra, y solamente entrará en
que l'autre pour des raisons de
NP-98/98D
3 hrs. 30 min.
el tomacorriente de una forma. Si
sécurité et la fiche ne rentre dans la
no puede iinsertar completamente
* Le temps de recharge indiqué dans
prise que dans un seul sens.
le tableau ci-dessus peut varier selon
el enchufe en el tomacorriente,
Si la fiche ne peut pas être insérée à
l'état de la batterie et la température
póngase en contacto con su
fond dans la prise, contacter le
ambiante.
proveedor.
concessionnaire Sony.
Remarques
ESTE APARATO CUMPLE LOS
• Il est impossible de faire fonctionner
Cet appareil est conforme aux
l'appareil vidéo pendant la recharge
LÍMITES DE LA CLASE B PARA
limites de Classe B relatives au
de la batterie.
LA EMISIÓN DE RUIDO DE
brouillage radioélectrique, telles
• Il est normal que le témoin POWER
RADIO ESTABLECIDOS POR LAS
que mentionnées dans la
reste allumé quelques instants après
REGULACIONES CONTRA
Réglementation sur les interférences
avoir enlevé la batterie rechargeable
INTERFERENCIAS
radio.
et débranché le cordon
RADIOELÉCTRICAS.
d'alimentation quand la recharge est
terminée.
• Si le témoin POWER ne s'allume
pas, régler le sélecteur sur VTR et
débrancher le cordon d'alimentation.
Au bout d'une minute environ,
rebrancher le cordon d'alimentation
secteur et régler de nouveau le
sélecteur sur CHARGE.
(Tourner la page)
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie
Ungefähre Ladezeiten
Carga de una batería
diese Anleitung sorgfältig durch
Modell
Ladezeit*
und bewahren Sie sie zum späteren
(Consulte la ilustración
NP-55/55H
1 Std., 15 Min.
Nachschlagen auf.
A )
NP-60D
1 Std., 30 Min.
Der Netzadapter AC-V16 kann für
1
NP-65/C65
1 Std., 45 Min.
Conecte el cable de
folgende Zwecke eingesetzt
alimentación a una toma de la
NP-66
1 Std., 30 Min.
werden:
red.
NP-66H
2 Std.,
• Zum Laden eines Sony Nickel-
La lámpara POWER (verde) se
Cadmium-Akkus (Ni-Cd) außer
NP-67
1 Std., 45 Min.
encenderá.
2
NP-22H.
NP-68
2 Std.,
Coloque la batería.
• Zur Stromversorgung eines 8-
Alinee el lado derecho de la
NP-70
2 Std., 45 Min.
mm-Videogerätes*.
batería y después, presionando
* Dieser Adapter kann bei einigen
NP-77H/77HD
2 Std., 45 Min.
la batería con la línea del
Modellen nicht verwendet werden.
NP-78
2 Std., 45 Min.
adaptador de alimentación de
CA, deslícela en el sentido de la
NP-80/80D
3 Std., 15 Min.
Vorsicht
flecha. La
NP-90/90D
3 Std., 30 Min.
Das Netzkabel darf nur von einem
3
Ponga el selector en CHARGE.
Fachmann ausgewechselt werden.
NP-98/98D
3 Std., 30 Min.
La lámpara CHARGE
* Die Ladezeiten in der obigen Tabelle
(anaranjada) se encenderá. Se
Vorsicht
hängen sowohl vom Akkuzustand
iniciará la carga.
als auch von der
Um Feuer und elektrische
Umgebungstemperatur ab.
Para detener la carga
Schlaggefahr zu vermeiden, darf
Hinweise
Ponga el selector en VTR.
der Adapter weder Regen noch
• Während des Ladevorgangs kann
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
das Videogerät nicht betrieben
Cuando finalice la carga
werden.
Um die Gefahr eines elektrischen
La lámpara CHARGE (anaranjada)
• Nach der Herausnahme des Akkus
Schlages zu vermeiden, öffnen Sie
apagará Ponga el selector en VTR y
und dem Herausziehen des
nicht das Gehäuse und überlassen
Netzsteckers leuchtet die POWER-
desenchufe la unidad.
Sie Wartungsarbeiten nur einem
Anzeige noch einige Zeit weiter. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Fachmann.
Para quitar la batería
Störung des Geräts.)
Deslícela en el sentido opuesto al de
• Wenn die POWER-Anzeige nicht
la flecha.
leuchtet, stellen Sie den Wähler auf
Laden des Akkus
VTR, und trennen Sie das Netzkabel
ab. Nach etwa einer Minute
Tempo aproximado de carga
(Siehe Abb. A )
schließen Sie das Netzkabel wieder
Modelo
Tempo de carga*
1
an, und stellen Sie den Wähler
Verbinden Sie das Netzkabel
erneut auf CHARGE.
NP-55/55H
1 hr. 15 min.
mit einer Wandsteckdose.
Die POWER-Anzeige (grün)
NP-60D
1 hr. 30 min.
leuchtet auf.
NP-65/C65
1 hr. 45 min.
2
Bringen Sie den Akku an:
NP-66
1 hr. 30 min.
Richten Sie die rechte Seite des
NP-66H
2 hrs.
Akkus auf die Linie am
Netzadapter aus, und
NP-67
1 hr. 45 min.
schieben Sie ihn unter leichtem
NP-68
2 hrs.
Druck in Pfeilrichtung.
NP-70
2 hrs. 45 min.
3
Stellen Sie den Wähler auf
NP-77H/77HD
2 hrs. 45 min.
CHARGE.
Die CHARGE-Anzeige (orange)
NP-78
2 hrs. 45 min.
leuchtet auf, und der
NP-80/80D
3 hrs. 15 min.
Ladevorgang beginnt. Zum
NP-90/90D
3 hrs. 30 min.
Stoppen des Lade- oder
NP-98/98D
3 hrs. 30 min.
Entladevorgangs nehmen Sie
den Akku ab und trennen Sie
* El tiempo de carga de la tabla
den netzadapter ab.
anterior podrá diferir según la
condición de la batería o la
temperatura ambiental.
Zum Stoppen des
Ladevorgangs
Notas
Stellen Sie den Wähler auf VTR.
• Durante la carga o descarga no
podrá operar el equipo de vídeo.
• Después de completar la carga,
Am Ende des Ladevorgangs
aunque saque la batería y
Die CHARGE-Anzeige (orange)
desenchufe el cable de alimentación,
leuchtet auf. Stellen Sie den
la lámpara POWER permanecerá
Wähler dann auf VTR, und trennen
encendida durante cierto tiempo.
Sie den Adapter ab.
Pero esto es normal.
• Si la lámpara POWER no se
enciende, ponga el selector en VTR y
Zum Abnehmen des Akkus
desconecte el cable de alimentación.
Schieben Sie den Akku in der
Después de aproximadamente un
entgegengesetzten Pfeilrichtung.
minuto, conecte el cable de
alimentación nuevamente y ponga
otra vez el selector en CHARGE.
(Siehe
(Véase la vuelta)
Fortsetzung)
AC-V16. 3-810-549-11EFSGPage 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony AC-V16

  • Page 1 IN CANADA The AC-V16 AC power adaptor can be used as follows: CAUTION • to charge a Sony Nickel Cadmium TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, (Ni-Cd) type battery pack except DO NOT USE THIS POLARIZED AC Power Adaptor...
  • Page 2 Cette marque indique que ce produit est un accessoire parts of the connecting plate. If it prévu pour les produits vidéo Sony. Quand vous achetez does, a short may occur and the un produit vidéo Sony, nous vous conseillons de vous unit may be damaged.