Summary of Contents for cecotec GrandCooler 10000 Silent White
Page 1
GrandCooler 10000 Silent Mini bar/Mini bar Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad 1. Safety instructions 2. Piezas y componentes 2. Parts and components 3. Antes de usar 3. Before use 4. Funcionamiento 4. Operation 5. Limpieza y mantenimiento 5. Cleaning and maintenance 6. Resolución de problemas 6.
SOMMAIRE ÍNDICE 1. Instructions de sécurité 1. Instruções de segurança 2. Pièces et composants 2. Peças e componentes 3. Avant utilisation 3. Antes de usar 4. Fonctionnement 4. Funcionamento 5. Nettoyage et entretien 5. Limpieza e mantenutenção 6. Résolution des problèmes 6.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • Instale el dispositivo en el suelo, en una superficie nivelada y asegúrese de que las entradas y salidas de aire están bien...
Page 5
Nunca trate de cambiar o reparar ninguna de las partes o componentes del dispositivo por su cuenta. Contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. • El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • The device must be installed on the ground, on a level surface, making sure that the vents are properly identified.
Page 7
• Never attempt to replace or repair part or component of the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec. • The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Installez l’appareil sur le sol, sur une surface nivelée et assurez-vous que les entrées et sorties d’air soient bien...
Page 9
• N’essayez jamais de modifier, de changer ni de réparer vous- même aucune partie ni composant de l’appareil. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Stellen Sie das Gerät auf den Boden, in einer flachen Oberflache und beachten Sie, dass die Lufteinlass und Luftungsöffnungen nicht bedeckt sind.
Page 11
• Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren oder Teile selbst zu ersetzen. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. • Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der...
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Installare il dispositivo sul pavimento, su di una superficie livellata e verificare che l’entrata e uscita dell’aria siano ben...
Page 13
• Non tentare di cambiare o riparare nessuna delle parti o componenti del dispositivo per conto proprio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Instale o dispositivo no chão, numa superfície nivelada e certifique-se de que as entradas e saídas de ar estão bem...
Page 15
• Nunca tente mudar ou reparar nenhuma das partes ou componentes do produto por conta própria. Contacte com o SAT oficial de Cecotec. • O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden. • Installeer het apparaat op de grond op een niveau oppervlak en zorg ervoor dat de luchtinlaten en uitgangen goed gepositioneerd zijn.
Page 17
• Neem contact officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. •...
Jeśli na kablu widoczne są uszkodzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy oddać urządzenie do naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. • Postaw urządzenie na podłodze, na równej powierzchni i upewnij się, czy wlot i wylot powietrza są odpowiednio usytuowane.
Page 19
• Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej z części urządzenia. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. • Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli znajdują...
2. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten Bisagra superior de la puerta Upper door hinge Interruptor de luz Light switch Ventilador Estante Shelf Cuerpo principal Main body Patas Feet Bandeja de agua Water tray...
Charnière supérieure de la porte Borboleta superior da porta Interrupteur de la lumière Interruptor de luz Ventilateur Ventoinha Étagère Estante Unité principale Corpo principal Pieds Patas Plateau d’égouttage Bandeja de água Charnière inférieure de la porte Borboleta inferior da porta Bourrelet de la porte Borracha de selado da porta Porte...
• Asegúrese de que el producto está en buenas condiciones. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato en posición vertical durante un mínimo de 2 horas antes de conectarlo a la toma de corriente.
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y retire el contenido del interior antes de limpiarlo. • Limpie de forma regular el interior con agua tibia y bicarbonato sódico. La solución debe ser de 2 cucharaditas de bicarbonato y 1/4 de agua. •...
ESPAÑOL La luz no funciona. • Contacte con el Servicio Atención Técnica oficial de Cecotec. Vibraciones. • Asegúrese de que el aparato está colocado sobre superficie estable y plana. Si no lo está, ajuste las patas para nivelar. Hace demasiado ruido •...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
• Make sure the product is in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact the Technical Support Service of Cecotec immediately. • Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
The door is not closed completely. • The door seal does not seal properly. • There is not enough free space between the device and other objects. The light does not work. • Contact official Technical Support Service of Cecotec. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
ENGLISH Vibrations. • Make sure the device is placed on a flat and stable surface. If not, adjust the levelling feet. much noise while • Make sure the device is placed on a flat and operating. stable surface. If not, adjust the levelling feet.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. • Assurez-vous que l’appareil soit dans de bonnes conditions. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Maintenez l’appareil en position verticale pendant 2 heures minimum avant de le brancher sur la prise de courant.
FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez, débranchez l’appareil de la prise de courant et retirez le contenu qui se trouvent à l’intérieur avant de le nettoyer. • Nettoyez régulièrement l’intérieur avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. La solution doit être composée de 2 cuillères de bicarbonate et d’1/4 d’eau.
FRANÇAIS La lumière ne fonctionne pas. • Contactez Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Vibrations. • Assurez-vous l’appareil soit installé sur une surface plate et stable. S’il ne l’est pas, ajustez les pieds pour le niveler. Beaucoup de bruit lors du •...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in gutem Zustand befindet. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. • Halten Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang aufrecht, bevor Sie es an die Stromversorgung schließen.
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und nehmen Sie den Inhalt heraus. • Reinigen Sie regelmäßig den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat. Geben Sie 2 TL Bikarbonat und 1/4 Wasser. •...
DEUTSCH Das Licht funktioniert nicht. • Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vibrationen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer flachen stabilen Oberfläche platziert ist. Wenn nicht, benutzen Sie die Gerätetür, um das Gerät auszugleichen. Das Gerät erzeugt zu viele •...
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
• Verificare che il prodotto sia in buone condizioni. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Mantenere l’apparato in posizione verticale per un minimo di 2 ore prima di collegarlo alla presa della corrente.
ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente e ritirare il contenuto presenti all’interno prima di pulirlo. • Pulire regolarmente l’interno del frigo con acqua tiepida e bicarbonato di sodio. La soluzione deve essere composta da 2 cucchiaini di bicarbonato e 1/4 d’acqua. •...
ITALIANO La luce non funziona. • Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Vibrazioni. • Verificare che l’apparato sia collocato su di una superficie piana e stabile. Qualora non lo fosse, regolare gli appoggi per livellare. Fa troppo rumore quando è in •...
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desidera avere informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
• Certifique-se de que o produto está em boas condições. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Mantenha o aparelho na posição vertical durante no mínimo duas horas antes de conectar à...
A porta não está bem fechada. • A borracha de selado não isola bem. • Não há suficiente espaço livre entre o produto e outros objetos. A luz não funciona. • Contacte com o SAT oficial de Cecotec. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
PORTUGUÊS Vibrações. • Certifique-se de que o produto está colocado sobre superfície plana e estável. Se não estiver, ajuste as patas para nivelar. demasiado ruído • Certifique-se de que o produto está colocado funcionar. sobre superfície plana e estável. Se não estiver, ajuste as patas para nivelar.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone : +34 96 321 07 28. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
Controleer of het product zich in een goede staat bevindt. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Dit vermindert de kans dat het koelsysteem defect is na het transport.
De deur is niet goed gesloten. • De deur dichting sluit niet goed • Er is onvoldoende vrije ruimte tussen het apparaat en andere objecten. Het lampje werkt niet. • Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
NEDERLANDS Trillingen. • Plaats apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Als dat niet zo is, stel dan de poten in op niveau. Het maakt te veel lawaai • Plaats apparaat op een vlak en stabiel wanneer het werkt. oppervlak. Als dat niet zo is, stel dan de poten in op niveau.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28...
Wyjmij produkt z opakowania i rozpakuj. • Upewnij się, czy produkt nie jest uszkodzony. Jeśli zauważyłeś jakieś uszkodzenia, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej firmy Cecotec. • Pozostaw urządzenie w pozycji pionowej przez minimum 2 godziny zanim podłączysz je do prądu.
POLSKI 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Rozłącz urządzenie i opróżnij jego wnętrze, zanim przystąpisz do jego mycia. • Regularnie czyść wnętrze lodówki letnią wodą i sodą oczyszczoną. Właściwe proporcje sody w wodzie to 2 łyżeczki sody na 1/4 litra wody. •...
POLSKI Oświetlenie nie działa. • Skontaktuj si z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Wibracje • Upewnij się, że urządzenie stoi na stabilnej, płaskiej i równej powierzchni. Jeśli powierzchnia jest nierówna, dopasuj wysokość nóżek. Urządzenie zbyt głośno • Upewnij się, że urządzenie stoi na pracuje.
Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. GRANDCOOLER 10000 SILENT...
Page 56
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain EAV02190916...
Need help?
Do you have a question about the GrandCooler 10000 Silent White and is the answer not in the manual?
Questions and answers