Dometic Waeco AirCon Service KSS Pingo R134a Operating Manual
Dometic Waeco AirCon Service KSS Pingo R134a Operating Manual

Dometic Waeco AirCon Service KSS Pingo R134a Operating Manual

Air conditioning service unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Bedienungsanleitung
    • Hotline
    • Erläuterung der Symbole
    • Sicherheit
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheit Beim Betrieb des Gerätes
    • Betriebliche Maßnahmen Beim Einsatz des Geräts
    • Sicherheit IM Umgang mit dem Kältemittel
    • Warnhinweise auf der Klima-Service-Station
    • Sicherheitsvorrichtungen
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Die Klima-Service-Station IM Überblick
    • Vorderseite
    • Rückseite
    • Erste Inbetriebnahme
    • Aufstellen und Einschalten
    • Stand-By-Menü
    • Sprachauswahl
    • Firmendaten Eingeben
    • Datum und Uhrzeit Eingeben
    • Vorgabewerte Ändern
    • Behälter für Öle und UV-Additiv Einsetzen
    • Behältergröße Eingeben
    • Auffüllen des Internen Kältemittelbehälters
    • Betrieb
    • Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen
    • Schnellstart
    • Benutzercodes
    • Persönliche Datenbank Anlegen
    • Kältemittelverbrauch auf USB-Stick Übertragen
    • Kältemittelverbrauch auf dem Display Anzeigen
    • Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice
    • Einzelne Prozesse
    • Klimaanlage Spülen
    • Dichtheitsprüfung
    • Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
    • Servicearbeiten
    • Trockner-Filter Wechseln
    • Wartung Filter
    • Drucksensor Kalibrieren
    • Vakuumpumpenöl Wechseln
    • Zählerstände
    • Füllmengenkorrektur bei Längeren Serviceschläuchen
    • Druckerpapier Erneuern
    • 10.10 Softwareupdate über USB Durchführen
    • Manueller Ablass nicht Kondensierbarer Gase
    • Verpackungsmaterial Entsorgen
    • Entsorgung des Altgerätes
    • Entsorgung der Rückgewonnenen Flüssigkeiten
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Flussdiagramm
    • Elektrischer Schaltplan
  • Dansk

    • Vedrørende Denne Betjeningsvejledning
    • Forklaring Af Symboler
    • Hotline
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Sikkerhed
    • Sikkerhed under Anvendelse Af Apparatet
    • Sikkerhed Ved Omgang Med Kølemidlet
    • Foranstaltninger I Virksomheden Ved Anvendelse Af Apparatet
    • Advarselshenvisninger På Klimaservicestationen
    • Sikkerhedsanordninger
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Korrekt Anvendelse
    • Forside
    • Oversigt over Klimaservicestationen
    • Bagside
    • Første Ibrugtagning
    • Opstilling Og Tilkobling
    • Standbymenu
    • Indtastning Af Firmadata
    • Valg Af Sprog
    • Indtastning Af Dato Og Tid
    • Ændring Af Standardværdier
    • Isætning Af Beholder Til Olie Og UV-Sporstof
    • Indtastning Af Beholderstørrelse
    • Påfyldning Af den Interne Kølemiddelbeholder
    • Drift
    • Frakobling Ved Reparation, Nødstilfælde Og Fejlfunktioner
    • Hurtig Start
    • Brugerkoder
    • Oprettelse Af Personlig Database
    • Overførsel Af Kølemiddelforbrug Til USB-Stik
    • Visning Af Kølemiddelforbruget På Displayet
    • Klimaanlægstest Uden Kølemiddelservice
    • Manuel
    • Skylning Af Klimaanlæg
    • Nulpunktskontrol Af Olievægtene
    • Servicearbejder
    • Tæthedskontrol
    • Skift Af Tørrefilter
    • Vedligeholdelse Af Filter
    • Kalibrering Af Tryksensor
    • Skift Af Vakuumpumpeolie
    • Tællerstande
    • Ilægning Af Nyt Printerpapir
    • Korrektion Af Påfyldningsmængde Ved Lange Serviceslanger
    • 10.10 Gennemførelse Af Softwareupdate Med USB
    • Manuel Aftapning Af Ikke-Kondenserbare Gasser
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Bortskaffelse Af Gamle Apparater
    • Bortskaffelse Af Udsugede Væsker
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Hvad Skal man Gøre, Hvis
    • Tekniske Data
    • Flowdiagram
    • Strømskema
  • Svenska

    • Om Bruksanvisningen
    • Servicelinje
    • Symbolförklaring
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Säkerhet
    • Säkerhet VID Drift Av Apparaten
    • Säkerhet VID Hantering Av Köldmediet
    • Driftsmässiga Åtgärder VID Användning Av Apparaten
    • Säkerhetsanordningar
    • Varningar På Klimatservicestationen
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Ändamålsenlig Användning
    • Framsidan
    • Översikt Över Klimatservicestationen
    • Baksidan
    • Den Första Igångsättningen
    • Ställa Upp Och Slå På
    • Språkval
    • Stand-By-Meny
    • Aktivera Företagsdata
    • Ställa in Klockan Och Datum
    • Ändra Förinställda Värden
    • Sätta in Behållare För Olja Och Spårmedel
    • Ange Storlek På Behållare
    • Påfyllning Av den Integrerade Köldmediebehållaren
    • Användning
    • Automatisk Process
    • Bortkoppling VID Reparation, Nödsituationer Och Felfunktioner
    • Användarkoder
    • Skapa Personlig Databas
    • Överföra Uppgifter Om Köldmedieförbrukning Till USB-Minne
    • Visa Värden För Köldmedieförbrukning På Displayen
    • Klimatanläggningstest Utan Köldmedieservice
    • Manuell Process
    • Spola Klimatanläggningen
    • Kontroll Av Oljevågarnas Nollpunkt
    • Läckageprovning
    • Servicearbeten
    • Byta Torkfilter
    • Underhåll Av Filter
    • Kalibrera Trycksensorn
    • Byta Vakuumpumpsolja
    • Räknarställningar
    • Byta Papper Till Skrivaren
    • Korrektion Av Fyllningsmängd För Längre Serviceslangar
    • 10.10 Uppdatera Programvara Via USB
    • Manuell Avtappning Av Kondenserbara Gaser
    • Avfallshantering
    • Avfallshantering Av Uttjänta Apparater
    • Avfallshantering Av Återvunna Vätskor
    • Lämna Förpackningsmaterialet Till Avfallshantering
    • Rengöring Och Skötsel
    • Åtgärder VID Störningar
    • Tekniska Data
    • Flödesschema
    • Elektriskt Kopplingsschema
  • Norsk

    • Om Denne Bruksanvisningen
    • Hotline
    • Symbolforklaring
    • Generelle Sikkerhetsregler
    • Sikkerhet
    • Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet
    • Sikkerhet Ved Håndtering Av Kjølemiddel
    • Driftsmessige Tiltak Ved Bruk Av Apparatet
    • Sikkerhetsinnretninger
    • Varselinstruks På Klimaservicestasjonen
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Tiltenkt Bruk
    • Framside
    • Oversikt over Klimaservicestasjonen
    • Bakside
    • Første Igangkjøring
    • Oppstilling Og Innkobling
    • Språkutvalg
    • Standby-Meny
    • Legge Inn Firmadata
    • Legge Inn Dato Og Klokkeslett
    • Endre Standardverdier
    • Bruke Beholdere for Olje Og UV-Tilsetning
    • Angi Beholderstørrelse
    • Oppfylling Av den Interne Kuldemiddelbeholderen
    • Drift
    • Hurtigstart
    • Utkobling Ved Reparatur, Nødstilfeller Og Funksjonsfeil
    • Brukerkoder
    • Opprette Personlig Database
    • Overføre Kjølemiddelforbruk Til USB-Minnepinne
    • Vise Kjølemiddelforbruk I Displayet
    • Klimaanleggtest Uten Kuldemiddelservice
    • Enkeltprosesser
    • Spyle Klimaanlegg
    • Kontrollere Nullpunktet Til Oljevekten
    • Servicearbeider
    • Tetthetsprøve
    • Skifte Tørkerfilter
    • Vedlikehold Filter
    • Kalibrere Trykksensor
    • Skifte Vakuumpumpeolje
    • Tellerstander
    • Påfyllingsmengdekorreksjon Ved Lengre Serviceslanger
    • Skifte Skriverpapir
    • 10.10 Utføre Programvareoppdatering Via USB
    • Manuell Tømming Av Gasser Som Ikke Kondenserer
    • Avhending
    • Avhending Av Emballasje
    • Avhending Av Gammelt Apparat
    • Avhending Av Resirkulerte Væsker
    • Rengjøring Og Stell
    • Hva Skal Gjøres Og Når
    • Tekniske Data
    • Strømningsskjema
    • Elektrisk Koblingsskjema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KSS Pingo R134a
DE 3
Klima-Service-Station
Bedienungsanleitung
EN 69
Air conditioning service unit
Operating manual
DA 133 Klimaservicestation
Betjeningsvejledning
SV 192 Klimatservice-station
Bruksanvisning
NO 255 Klima-servicestasjon
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic Waeco AirCon Service KSS Pingo R134a

  • Page 1 KSS Pingo R134a DE 3 Klima-Service-Station Bedienungsanleitung EN 69 Air conditioning service unit Operating manual DA 133 Klimaservicestation Betjeningsvejledning SV 192 Klimatservice-station Bruksanvisning NO 255 Klima-servicestasjon Bruksanvisning...
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All...
  • Page 3: Table Of Contents

    Pingo Inhaltsangabe Zu dieser Bedienungsanleitung ......4 Hotline ..........5 Erläuterung der Symbole.
  • Page 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs- anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheits- datenblättern. Sie finden diese auf: dometic.com/sds Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage der Klima- Service-Station auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte Information erhalten.
  • Page 5: Hotline

    Pingo Erläuterung der Symbole Hotline Wenn Sie weitere Informationen über die Klima-Service-Station benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung: Tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91 Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Page 6 Erläuterung der Symbole Pingo Format Bedeutung Beispiel Fett Bezeichnungen, die sich auf ENTER drücken. dem Gerät befinden „Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“  Text  Sicherheitsdruckwächter Aufzählung in beliebiger  Text  Überdruckventile Reihenfolge 1. Text Handlungsschritte, die in der 1. Gerät anschließen. dargestellten Reihenfolge 2.
  • Page 7: Sicherheit

    Wirkungsweise und Grundprinzipien des AirCon Service Centers, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von Kältemitteln kennt.  Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.  Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungs- zweck. VORSICHT! ...
  • Page 8 Sicherheit Pingo VORSICHT!  Nehmen Sie das AirCon Service Center nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.  Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des AirCon Service Centers, ob das Gerät und alle Serviceschläuche unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind. ...
  • Page 9: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Kältemittel

    Pingo Sicherheit Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel VORSICHT!  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutz- handschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel. Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann. ...
  • Page 10 Sicherheit Pingo  Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen  Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen  Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am Gerät Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
  • Page 11: Warnhinweise Auf Der Klima-Service-Station

    Pingo Lieferumfang Warnhinweise auf der Klima-Service-Station Achtung! Beachten Sie die Bedienungsanleitung! Schützen Sie das Gerät vor Regen! Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe! Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille! Sicherheitsvorrichtungen  Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der normale Betriebsdruck überschritten wird.
  • Page 12: Zubehör

    Zubehör Pingo Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. PAG-Frischölflasche ISO 46, 500 ml 8887200013 PAG-Frischölflasche ISO 100, 500 ml 8887200014 UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml TP-3820-500 Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche 4440600026 Ölbehälter für eine weitere Ölsorte, 250 ml 4440600034 Altölbehälter, 500 ml 4440600033...
  • Page 13  Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe- Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 14: Die Klima-Service-Station Im Überblick

    Die Klima-Service-Station im Überblick Pingo Die Klima-Service-Station im Überblick Vorderseite Niederdruckmanometer Statusleuchte „Füllen“ Statusleuchte „Evakuieren“ Statusleuchte „Absaugen“ Hochdruckmanometer Display Bedientastatur Frontabdeckung Feststellbare Vorderräder 10 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
  • Page 15: Rückseite

    Pingo Die Klima-Service-Station im Überblick 11 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot) 12 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot) 13 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau) 14 Drucker 15 USB-Anschluss 16 Anzeigeeinheit Rückseite 17 Frischöldose (250 ml ml) 18 Behälter für UV-Additiv (250 ml) 19 Altölbehälter 20 Abdeckklappe 21 Hauptschalter 22 Trockner-Filter...
  • Page 16: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Pingo Erste Inbetriebnahme Aufstellen und Einschalten 1. Klima-Service-Station zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (9) feststellen. HINWEIS Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten, ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt werden können. 2. Klima-Service-Station an das Stromnetz anschließen. 3.
  • Page 17: Stand-By-Menü

    Pingo Erste Inbetriebnahme Stand-by-Menü Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie Zeiteinstellungen der Klima-Service-Station. Es werden angezeigt:  Bestandsmenge Kältemittel  Bestandsmenge Frischöl  Bestandsmenge UV-Additive  Uhrzeit  Datum Sprachauswahl 1. Pfeiltasten  oder  drücken, um ins Grundmenü zu gelangen. 2.
  • Page 18: Firmendaten Eingeben

    Erste Inbetriebnahme Pingo Firmendaten eingeben Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Mit der Pfeiltaste  „Service“ wählen. 4.
  • Page 19: Datum Und Uhrzeit Eingeben

    Pingo Erste Inbetriebnahme Datum und Uhrzeit eingeben Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3.
  • Page 20: Vorgabewerte Ändern

    Erste Inbetriebnahme Pingo Vorgabewerte ändern Die Klima-Service-Station hat voreingestellte Werte für die wichtigsten Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim Aufrufen der entsprechenden Menüs. Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst werden: Parameter Vorgabe ab Werk Wartezeit für den Druckanstieg Min. Vakuumzeit Min.
  • Page 21: Behälter Für Öle Und Uv-Additiv Einsetzen

    Pingo Erste Inbetriebnahme Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt. 1. Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen aufstecken: – Behälter für frisches Öl (17) – Behälter für UV-Additiv (18) und –...
  • Page 22: Behältergröße Eingeben

    Erste Inbetriebnahme Pingo Behältergröße eingeben Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A), 250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entspre- chende Behältergröße muss in das AirCon Service Center eingegeben werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse...
  • Page 23: Auffüllen Des Internen Kältemittelbehälters

    Pingo Erste Inbetriebnahme Auffüllen des internen Kältemittelbehälters Wenn die Klima-Service-Station das erste Mal in Betrieb genommen wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittel- flasche mit mindestens 5000 g Kältemittel aufgefüllt werden. HINWEIS Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen. Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü...
  • Page 24 Erste Inbetriebnahme Pingo 5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen: HD-Schlauch mit ext. Flasche verbinden und Ventile öffnen ENTER-OK STOP-EXIT Zur Bestätigung ENTER drücken. Gewünschte Menge eingeben! 13620 ENTER-OK STOP-EXIT Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an. Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
  • Page 25: Betrieb

    Pingo Betrieb Betrieb ACHTUNG! Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klima- anlage abgestellt sein. Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen 1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungs- frei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
  • Page 26 Betrieb Pingo 3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Schnellstart“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 4. Zur Bestätigung ENTER drücken. 5. Mit der Bedientastatur (7) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten eingeben. 6. Zur Bestätigung ENTER drücken. 7. Kältemittel-Füllmenge eingeben. Den entsprechenden Wert entweder dem Füllmengenaufkleber im Fahrzeug entnehmen und mit der Bedientastatur (7) und den Pfeil- tasten eingeben oder die Datenbank der Klima-Service-Station ver-...
  • Page 27: Benutzercodes

    Pingo Betrieb ✔ Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung die Serviceschläuche (10) und (11) der Klima-Service-Station von der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln. 10. Serviceschläuche (10) und (11) abkuppeln und zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
  • Page 28 Betrieb Pingo HINWEIS Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion sonst wieder deaktiviert wird. Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden. 6. Neuen Administratorcode eingeben: ADM AREA Insert new code ---- 7.
  • Page 29 Pingo Betrieb 11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit ENTER bestätigen: ADM AREA User number User name Max Mustermann ADM AREA User number Max Mustermann HINWEIS Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die Benutzer- Auswahl.
  • Page 30: Persönliche Datenbank Anlegen

    Betrieb Pingo Persönliche Datenbank anlegen In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Schnellstart“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3.
  • Page 31: Kältemittelverbrauch Auf Usb-Stick Übertragen

    Pingo Betrieb 9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen. AUDI A4 (8E) 2000 – 2004 ✔ Der Eintrag ist angelegt. AUDI A4 (8E) Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeil- tasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste STOP das Menü...
  • Page 32 Betrieb Pingo 9.5.1 Report nach Jahreswechsel Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen, werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht. 1.
  • Page 33: Kältemittelverbrauch Auf Dem Display Anzeigen

    Pingo Betrieb Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kälte- mittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht direkt ausgedruckt werden. 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Weitere Menues“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK...
  • Page 34 Betrieb Pingo Beispiel Von Klimaanlagen Total 2020 18650 PRINT STOP-EXIT "Von Klimaanlagen" zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an. Hier wurden im Jahr 2020 insgesamt 18 650 g Kältemittel mit der Station abgesaugt. Mit der Pfeiltaste  wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt: Eingefüllt in A/C Total...
  • Page 35: Klimaanlagentest Ohne Kältemittelservice

    Pingo Betrieb Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice HINWEIS Der Klimaanlagentest kann nur bei Fahrzeugen durchgeführt werden, die mit einem Niederdruck- und einem Hochdruckanschluss, bzw. nur mit einem Niederdruckanschluss ausgestattet sind. Wird an einer Fahrzeugklimaanlage ausschließlich ein Funktionstest durchgeführt (ohne Kältemittel abzusaugen und zu recyceln), würde nach Abschluss dieses Tests das in den Serviceschläuchen des Klimagerätes vorhandene Kältemittel dem Fahrzeugklimaanlagensystem fehlen.
  • Page 36: Einzelne Prozesse

    Betrieb Pingo 8. Zum Beenden des Klimaanlagentests STOP drücken. HD-Schnellkupplung der Klimaanlage entfernen! ENTER-OK 9. HD-Schnellkupplung schließen und von der Klimaanlage entfernen. HINWEIS Wenn Sie zum Entkoppeln der HD-Schnellkupplung den Fahrzeug- motor abgestellt haben, so starten Sie diesen erneut und schalten Sie die Klimaanlage ein.
  • Page 37 Pingo Betrieb Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll gedruckt. 1. Die entsprechenden Anschlüsse der Klima-Service-Station zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen. 2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 3.
  • Page 38 Betrieb Pingo 4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen. Vakuumzeit min. Vakuumkontrollzeit min. ENTER-OK STOP-EXIT HINWEIS Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. 9.8.3 Füllvorgang 1.
  • Page 39 Pingo Betrieb 9.8.4 Anschlüsse wählen 1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage wählen: – Klimanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss: ND / HD wählen. – Klimanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen. – Klimanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen. 2. Mit ENTER bestätigen. Klimaanlage ND/HD Klimaanlage...
  • Page 40: Klimaanlage Spülen

    Betrieb Pingo Klimaanlage spülen HINWEIS Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände weitgehend aus der Anlage zu entfernen. Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der Fahrzeug- Klimaanlage abgesaugt werden.
  • Page 41 Pingo Betrieb 11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel: – Kompressor – Leitungsfilter – Festdrossel – Sammelbehälter – Filtertrockner – Expansionsventil 12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage nach Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den Servicekupplungen (12) und (13) der Klima-Service-Station zu einem Spülkreislauf verbinden.
  • Page 42 Betrieb Pingo 21. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 22. Zur Bestätigung ENTER drücken. 23. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (7) die gewünschten Daten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum nächsten Programmschritt zu wechseln.
  • Page 43: Servicearbeiten

    Pingo Servicearbeiten Servicearbeiten 10.1 Dichtheitsprüfung Prüfen Sie das AirCon Service Centers einmal im Jahr entsprechend den geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät. 10.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen HINWEIS Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
  • Page 44 Servicearbeiten Pingo 4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu überprüfen, Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen: – Behälter für frisches Öl (17) – Behälter für UV-Additiv (18) und –...
  • Page 45: Trockner-Filter Wechseln

    Pingo Servicearbeiten 10.3 Trockner-Filter wechseln 1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten  oder  „Einzelne Prozesse“ wählen: Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK 2. Zur Bestätigung ENTER drücken. 3. Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen. 4. „Klimaanlage entleeren“ wählen. 5. „Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen. Zur Bestätigung ENTER drücken.
  • Page 46: Wartung Filter

    Servicearbeiten Pingo 11. O-Ringe (E) ersetzen. 12. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit max. 15 Nm anziehen. 10.4 Wartung Filter HINWEIS Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu in das Menü „Weitere Menues“ – „Service“ und geben Sie hier den Code „7782“...
  • Page 47 Pingo Servicearbeiten Eingefüllt in A/C 07/03/14 1200 STOP-EXIT „Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde. Vakuumzeit 07/03/14 min. STOP-EXIT „Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
  • Page 48: Drucksensor Kalibrieren

    Servicearbeiten Pingo 10.5 Drucksensor kalibrieren HINWEIS Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor richtig kalibriert ist. Ein Kalibrieren ist erforderlich:  alle vier Wochen,  nach Erschütterungen der Klima-Service-Station,  nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,  wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden. 1.
  • Page 49: Vakuumpumpenöl Wechseln

    Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirCon Service Center aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde. 1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten laufen (manuell über die Menüauswahl).
  • Page 50 Servicearbeiten Pingo 3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter die Klima-Service- Station stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts. 4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen. 5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen. 6.
  • Page 51: Zählerstände

    Pingo Servicearbeiten von ext. Flaschen 07/03/14 3395 STOP-EXIT „von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde. Eingefüllt in A/C 07/03/14 1200 STOP-EXIT „Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“...
  • Page 52 Servicearbeiten Pingo Von Klimaanlagen Total 07/03/14 4155 STOP-EXIT „von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnell- start“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde. von ext. Flaschen Total 07/03/14 3395 STOP-EXIT...
  • Page 53: Füllmengenkorrektur Bei Längeren Serviceschläuchen

    Pingo Servicearbeiten 10.8 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen HINWEIS  Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät einge- setzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen Schlauchlängen anzupassen.  Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Service- schlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein, sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
  • Page 54: 10.10 Softwareupdate Über Usb Durchführen

    Servicearbeiten Pingo 10.10 Softwareupdate über USB durchführen Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick. HINWEIS Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein. Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher der Station gespeichert:  aktuelle Software der Klima-Service-Station ...
  • Page 55: Manueller Ablass Nicht Kondensierbarer Gase

    Pingo Servicearbeiten ✔ Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein: Wait! loading default parameters Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird angezeigt. 4.
  • Page 56 Servicearbeiten Pingo Wenn die tatsächliche Umgebungstemperatur nur 20 °C beträgt, dürfte der Druck auf der Skala nur ca. 4,7 bar betragen. Der gemessene Druck weicht ca. 3 bar vom normalen Druck ab. Der Grund dafür ist üblicherweise, dass nicht kondensierbare Gase (z. B. Luft) in den internen Tank gelangt sind.
  • Page 57 Pingo Servicearbeiten 2. NKG-Ventil oben auf dem großen Kältemitteltank lokalisieren. 3. Den Ring für ca. 10s ziehen. 4. Frontabdeckung montieren. 5. Gerät wieder in Betrieb nehmen. 6. Prozedur gegebenenfalls am nächsten Tag wiederholen.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Pingo Reinigung und Pflege  Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungs- mittel.  Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (10) und (11) und Servicekupplungen (12) und (13) auf Beschädigungen.
  • Page 59: Was Tun, Wenn

    Pingo Was tun, wenn? Was tun, wenn? Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint Normale Meldung während Zum Fortfahren ENTER für des Recyclingprozesses. drei Sekunden betätigen. „Achtung! Max. Druck in der internen Falls die Meldung wiederholt “ erscheint, Service benach- Flasche richtigen.
  • Page 60 Was tun, wenn? Pingo Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint Meldung während der UV-Additivbehälter auffüllen. Prozesseingabe, wenn die „UV-Additivbehälter Menge des UV-Additiv- “ auffüllen! behälters nicht ausreicht, um den Prozess zu beenden. Im Display erscheint Meldung während der Frischölbehälter mit Prozesseingabe, wenn die geeigneter Ölsorte auffüllen.
  • Page 61 Pingo Was tun, wenn? Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint Es kommen keine Werte von Funktion der Waage über- der Kältemittelwaage. prüfen. „Error 03“ Im Display erscheint Beim Spülvorgang kann der Klimaanlage und Verbindun- Druck nicht abgebaut gen auf Undichtigkeiten, Ver- „Error 04“...
  • Page 62 Was tun, wenn? Pingo Störung Ursache Abhilfe Im Display erscheint Beim Hybrid-Service (Spülen Sind die Serviceschläuche der Serviceschläuche mit am Hybridspülbehälter ange- „Error 60“ Hybridöl) konnte kein schlossen? Vakuum erreicht werden Ist der Hybridspülhälter richtig herum montiert? Verbindungen auf Undichtig- keiten prüfen.
  • Page 63: Technische Daten

    Pingo Technische Daten Technische Daten Pingo Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Gewicht: 100 kg Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Absaugmenge des Kältemittels: 18 kg/Std Vakuumpumpenleistung: 5 Kfz/Std Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW Trockenfilterleistung: 150 kg...
  • Page 64: Flussdiagramm

    Technische Daten Pingo 14.1 Flussdiagramm 3&...
  • Page 65 Pingo Technische Daten Legende Pos. Beschreibung UV-Behälter Frischölbehälter Ölabscheider / Wärmetauscher Altölbehälter Kältemitteltank Ölabscheider Verdichter Verdichter Grobfilter Trocknerfilter Servicekupplung ND Servicekupplung HD Serviceschlauch ND Kondensatorschlauch, gelb Zuleitung Kältemittel Serviceschlauch HD Manometerschlauch ND Manometerschlauch HD Zuleitung UV-Mittel Zuleitung Frischöl Zuleitung Recycling-Einheit Zuleitung Vacuumpumpe Ventilblock Vakuumpumpe...
  • Page 66 Technische Daten Pingo Pos. Beschreibung Handabsperrventil, gelber Schlauch Hochdruck-Sicherheitsventil NKG Ablassventil Kondensator Magnetventil VC Magnetventil CY Magnetventil LP Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil Öl Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HD Magnetventil HD Magnetventil RE...
  • Page 67: Elektrischer Schaltplan

    Pingo Technische Daten 14.2 Elektrischer Schaltplan...
  • Page 68 Technische Daten Pingo...
  • Page 69 Pingo Contents About this operating manual......70 Hotline ..........70 Explanation of symbols .
  • Page 70: About This Operating Manual

    Note the information in the current material safety data sheets. They can be found at: dometic.com/sds Keep this operating manual in the compartment of the A/C service unit, so that any information you need is always at hand.
  • Page 71: Explanation Of Symbols

    Pingo Explanation of symbols Tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Page 72: Safety

    AirCon Service Center, of air conditioning systems and of refrigerants.  The AirCon Service Center may only be repaired by personnel authorized by Dometic.  Only use the device for its intended purpose. CAUTION! ...
  • Page 73: Handling Refrigerant Safely

    Pingo Safety  Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard for other persons.  Serious injuries due to overturning or falling load The handle is not used to lift the unit. Only push the AirCon Service Center on rollers to transport it.
  • Page 74: Operational Measures When Using The Unit

    Safety Pingo  Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxy- gen when working in unventilated assembly pits. NOTICE! ...
  • Page 75: Warnings On The A/C Service Unit

    Pingo Safety Warnings on the A/C service unit Warning! Observe the operating manual! Protect the device against rain! Wear gloves when handling refrigerants! Wear goggles when handling refrigerants! Safety devices  Pressure monitor: switches the compressor off if the normal operating pressure is exceeded.
  • Page 76: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Pingo Scope of delivery The A/C service unit and its accessories are carefully checked before shipping. The AirCon Service Center was tested for leaks before shipping. After delivery, check that all the parts listed below are present and undamaged.
  • Page 77: Proper Use

     Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer  Alterations to the product without express permission from the manu- facturer  Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 78: Overview Of The A/C Service Unit

    Overview of the A/C service unit Pingo Overview of the A/C service unit Front Low pressure gauge “Fill” lamp “Evacuate” lamp “Suction” lamp High pressure gauge Display Keypad Front cover Front wheels with wheel stops 10 Service hose for low pressure connection (blue)
  • Page 79: Rear

    Pingo Overview of the A/C service unit 11 Service hose for high pressure connection (red) 12 Service coupling for high pressure connection (red) 13 Service coupling for low pressure connection (blue) 14 Printer 15 USB port 16 Display unit Rear 17 Fresh oil can (250 ml) 18 Container for UV additive (250 ml) 19 Drained oil receptacle...
  • Page 80: Initial Start-Up

    Initial start-up Pingo Initial start-up Setting up and switching on 1. Wheel the A/C service unit to the workplace and lock the front wheels (9). NOTE During operation, the device must be on a horizontal, flat surface so that measurements can be made correctly. 2.
  • Page 81: Standby Menu

    Pingo Initial start-up Standby menu The standby menu shows you the current supply quantities and the time settings of the A/C service unit. The following information is shown:  Refrigerant quantity  Fresh oil quantity  UV-additive quantity  Time ...
  • Page 82: Entering Company Data

    Initial start-up Pingo Entering company data The company data is printed out with every service log. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3.
  • Page 83: Editing Default Values

    Pingo Initial start-up 7. Press ENTER to confirm. 8. Press STOP to access the standby menu. Editing default values The A/C service unit has preset values for the most important service tasks. The default values appear automatically when you select the respective menu.
  • Page 84: Inserting The Containers For Oil And Uv Additive

    Initial start-up Pingo Inserting the containers for oil and UV additive The current supply quantities are displayed in the standby menu. 1. Open the cover flap (20) on the left side and push the containers into the snap locks: – Container for fresh oil (17) –...
  • Page 85: Entering The Container Size

    Pingo Initial start-up Entering the container size Fresh oil and UV additive can be kept in containers of 150 ml (A), 250 ml (B) or 500 ml (C) (accessory). You must enter the container size in the AirCon Service Center. 1.
  • Page 86: Filling Up The Internal Refrigerant Container

    Initial start-up Pingo Filling up the internal refrigerant container When the A/C service unit is started for the first time, the internal refriger- ant container must be filled from an external refrigerant tank with at least 5000 g of refrigerant. NOTE Note the instructions on the refrigerant vessels.
  • Page 87 Pingo Initial start-up 5. Then follow the instructions in the display and provided here: Connect the HP hose to the external tank then open the valve ENTER-OK STOP-EXIT Press ENTER to confirm. Set the quantity then confirm! 13620 ENTER-OK STOP-EXIT The maximum refrigerant quantity which can be added appears in the display.
  • Page 88: Operation

    Operation Pingo Operation NOTICE! When the air conditioning is being serviced, the engine and the air conditioning must be switched off. Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions 1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power plug.
  • Page 89 Pingo Operation 3. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Short selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 4. Press ENTER to confirm. 5. Use the keypad (7) and the cursor keys to enter the vehicle data. 6.
  • Page 90: User Codes

    Operation Pingo ✔ After the air conditioning service has finished, you will be prompted to disconnect the hoses (10) and (11) of the A/C service unit from the vehicle air conditioning system. 10. Disconnect the service hoses (10) and (11) and press ENTER to confirm.
  • Page 91 Pingo Operation NOTE For security reasons, a new administrator code must be selected each time, but not “0000” as this will deactivate the entire function. Users can be created using the administrator code. 6. Enter the new administrator code: ADM AREA Insert new code ---- 7.
  • Page 92 Operation Pingo NOTE The user is created and the menu changes back to the user selection. You can now create another user or exit the menu by pressing STOP. 9.3.2 Entering user codes When you switch on the air conditioning service station, the device data appears in the display.
  • Page 93: Creating A Personal Database

    Pingo Operation Creating a personal database You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the correspond- ing filling quantities in this database. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Short selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK...
  • Page 94: Transferring The Consumption Of Refrigerant Onto A Usb Stick

    Operation Pingo 9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm. AUDI A4 (8E) 2000 – 2004 ✔ The entry has been created. AUDI A4 (8E) You can now create another entry (use the cursor keys to select and proceed as described) or press STOP to exit the menu.
  • Page 95 Pingo Operation 9.5.1 Reports after the year has changed After the year has changed, the station indicates that the data stored from the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's inter- nal memory.
  • Page 96: Showing The Refrigerant Consumption On The Display

    Operation Pingo Showing the refrigerant consumption on the display The station saves the data on the amount of refrigerant filled and extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview. 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection...
  • Page 97 Pingo Operation Example R134a from system Total 2020 18650 PRINT STOP-EXIT “R134a from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here a total of 18,650 g of refrigerant was extracted by the station in 2020. Use the cursor key  to move to the next total amount of filling refrigerant for that year: R134a to system Total...
  • Page 98: Air Conditioning System Test Without Refrigerant Service

    Operation Pingo Air conditioning system test without refrigerant service NOTE The air conditioning can only be tested on vehicles with a low pressure port and a high pressure port, or with a low pressure port only. If you only test the function of a vehicle air conditioning system without drawing off and recycling the refrigerant, the vehicle air conditioning system would lack the refrigerant remaining in the service hoses of the air conditioning unit after the test.
  • Page 99 Pingo Operation 8. To end the air conditioning system test, press STOP. Disconnect the HP service hose from the A/C system ENTER-OK 9. Close the HP quick connector and detach it from the air conditioning system. NOTE If you have turned off the vehicle engine to uncouple the HP quick connector, restart the engine and turn on the air conditioning.
  • Page 100: Free Selection

    Operation Pingo Free selection NOTE The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servic- ing step-by-step. You can perform the same processes as in the short selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is possible to enter the values for each individual process using the key- pad.
  • Page 101 Pingo Operation 9.8.1 Recovery phase 1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Rec/Recycling phase? ENTER-OK STOP-EXIT 2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred waiting time for the pressure increase (standard is 5 min.) in the following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with chapter “Vacuum process”...
  • Page 102 Operation Pingo 9.8.3 Filling process 1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Filling phase? ENTER-OK STOP-EXIT 2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value, otherwise continue with chapter “Selecting connections” on page 103. 3. Enter the refrigerant oil quantity. 4.
  • Page 103 Pingo Operation 9.8.4 Selecting connections 1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system connections: – Air conditioning system has a high pressure and a low pressure connection: Select LP / HP. – Air conditioning system only has a high pressure connection: Select HP.
  • Page 104: Flushing The Air Conditioning System

    Operation Pingo Flushing the air conditioning system NOTE The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the system. Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the air conditioning system.
  • Page 105 Pingo Operation 12. Connect the components for flushing to the service ports (12) and (13) of the A/C service unit using special adapters and in accor- dance with the manufacturer's specifications to form a flushing cir- cuit. 13. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Other selections”: Short selection Free selection...
  • Page 106 Operation Pingo 24. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 25. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 26. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to confirm. 27.
  • Page 107: Service Tasks

    Pingo Service tasks Service tasks 10.1 Leak test Check the AirCon Service Center once a year for leaks in accordance with the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this purpose. 10.2 Calibrating the oil scales NOTE In order for the oil quantities and the UV additive to be measured correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and reset if necessary.
  • Page 108 Service tasks Pingo 4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open the cover (20) on the left side and take the containers off the catches: – Container for fresh oil (17) – Container for UV additive (18) and –...
  • Page 109: Changing The Dryer Filter

    Pingo Service tasks 10.3 Changing the dryer filter 1. In the basic menu, use the cursor keys  or  to select “Free selection”: Short selection Free selection Other selections ENTER-OK 2. Press ENTER to confirm. 3. Skip the query requesting “CAR DATA”. 4.
  • Page 110: Filter Maintenance

    Service tasks Pingo 11. Replace the O-rings (E). 12. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm. 10.4 Filter maintenance NOTE After finishing the service tasks, you must delete the respective service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”...
  • Page 111: Calibrating The Pressure Transducer

    Pingo Service tasks R134a to system 07/03/14 1200 STOP-EXIT “R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been added to the air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the last reset (see date). Vacuum time 07/03/14 min.
  • Page 112 Service tasks Pingo 5. Enter the password “2224”. 6. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER. 7. Then follow the instructions in the display. – Unscrew the service couplings (12) and (13) from the service hoses (10) and (11). – Use the keypad (7) to enter the current local atmospheric pressure and press ENTER to confirm.
  • Page 113: Changing The Vacuum Pump Oil

    Switch off the AirCon Service Center and unplug it from the power supply before opening the housing. The AirCon Service Center may only be repaired by personnel authorized by Dometic. 1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about 10 minutes (manually, via the menu).
  • Page 114 Service tasks Pingo 3. Place a receptacle with a capacity of at least a ½ litre under the A/C service unit. The oil from the vacuum pump flows through the open- ing (I) in the base of the device. 4. Unscrew the oil filling plug (G). 5.
  • Page 115: Meter Readings

    Pingo Service tasks R134a from tank 07/03/14 3395 STOP-EXIT “R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset (see date). R134a to system 07/03/14 1200 STOP-EXIT “R134a to system”...
  • Page 116 Service tasks Pingo R134a from system Total 07/03/14 4155 STOP-EXIT “R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short selection” or “Free selection” since the device was produced (see date).
  • Page 117: Correcting The Filling Quantity For Long Service Hoses

    Pingo Service tasks 10.8 Correcting the filling quantity for long service hoses NOTE  If longer or shorter service hoses are required for the device, you need to adjust the filling quantities to the new hose lengths.  The service hoses for the high and low pressure sides must always be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be correctly measured.
  • Page 118: 10.10 Updating The Software Via Usb

    Service tasks Pingo 10.10 Updating the software via USB The software is updated using a USB stick. NOTE The USB stick must be formatted with the FAT32 file system. When updating the software, the following data is stored in the internal memory of the station: ...
  • Page 119: Manual Discharge Of Non-Condensing Gases

    Pingo Service tasks ✔ The station shows the progress of the update: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 After the update, the station sets the default settings: Wait! loading default parameters The station then restarts and the standby menu appears. 4.
  • Page 120 Service tasks Pingo If the actual ambient temperature is only 20 °C, the pressure on the scale should only be approximately 4.7 bar. The measured pressure deviates approximately 3 bar from the normal pressure. The reason for this is usually that non-condensing gases (for example, air) have entered the internal tank.
  • Page 121 Pingo Service tasks 2. Locate the NCG valve on top of the large refrigerant tank. 3. Pull the ring for approximately 10 s. 4. Mount the front cover again. 5. Put the device back into operation. 6. Repeat the procedure the next day if necessary.
  • Page 122: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Pingo Cleaning and maintenance  Clean the exterior of the device with a damp cloth as required. If necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use solvents or scouring agents.  Check the service hoses (10) and (11) and the service couplings (12) and (13) for damage regularly.
  • Page 123: Troubleshooting

    Pingo Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy The display shows Normal message that To continue, press ENTER appears during the recycling for three seconds. “Warning! process. Internal vessel over- If this message appears ” repeatedly, notify customer pressure! services. The display shows The internal refrigerant con- Drain the internal refrigerant tainer is too full to hold the...
  • Page 124 Troubleshooting Pingo Problem Cause Remedy The display shows This message appears Fill the UV additive container. during the filling process if “Not enough UV. Add!” there is not enough UV addi- tive in the container to finish the process. The display shows Message that appears during Top up the fresh oil container the filling process if there is...
  • Page 125 Pingo Troubleshooting Problem Cause Remedy The display shows It is not possible to lower the Check air conditioner and pressure when flushing takes connections for leaks, con- “Error 04” place. strictions and ice build-up. Check pressure transducer calibration. The display shows During the flushing process, Connect low pressure hose no pressure could be ascer-...
  • Page 126 Troubleshooting Pingo Problem Cause Remedy The display shows During the hybrid service Are the service hoses con- (flushing the service hoses nected to the hybrid flush “Error 60” with hybrid oil), a vacuum container? could not be achieved. Is the hybrid flush container fitted the right way round? Check the connections for leaks.
  • Page 127: Technical Data

    Pingo Technical data Technical data Pingo Dimensions (width x height x depth): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Weight: 100 kg Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Refrigerant extraction rate: 18 kg/h Vacuum pump output: 5 cars/h Hermetic compressor output: 0.32 kW...
  • Page 128: Flow Chart

    Technical data Pingo 14.1 Flow chart 3&...
  • Page 129 Pingo Technical data Item Description UV container Fresh oil container Oil separator / heat exchanger Used oil container Refrigerant tank Compressor oil separator Compressor Coarse filter Dryer filter LP service coupling Service coupling, low-pressure Service hose, low-pressure Compressor hose, yellow Refrigerant supply line Service hose, high-pressure Pressure gage hose, low-pressure...
  • Page 130 Technical data Pingo Item Description Manual shut-off valve, yellow hose High-pressure safety valve NCG discharge valve Condenser VC solenoid valve CY solenoid valve LP solenoid valve DO solenoid valve UV solenoid valve Oil solenoid valve Z2 solenoid valve Z2 solenoid valve HD solenoid valve HD solenoid valve RE solenoid valve...
  • Page 131: Electrical Circuit Diagram

    Pingo Technical data 14.2 Electrical circuit diagram...
  • Page 132 Technical data Pingo...
  • Page 133 Pingo Indholdsfortegnelse Vedrørende denne betjeningsvejledning ....134 Hotline ..........135 Forklaring af symboler.
  • Page 134: Vedrørende Denne Betjeningsvejledning

    Overhold derudover oplysningerne i de aktuelle sikkerhedsdatablade. Dem finder du på: dometic.com/sds Opbevar denne betjeningsvejledning i aflægningshylden på klimaservicestationen, så du hurtigt kan finde de oplysninger, du i givet fald søger.
  • Page 135: Hotline

    Pingo Forklaring af symboler Hotline Hvis du har brug for yderligere informationer om klimaservicestationen, som du ikke kan finde i denne betjeningsvejledning, skal du kontakte hotlinen: +49 (0) 25 72/8 79-1 91 Forklaring af symboler ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås.
  • Page 136: Sikkerhed

    AirCon Service Centeret, for køle- eller klimaanlæg samt for kølemidler.  AirCon Service Centeret må udelukkende repareres af personale, som blev autoriseret af Dometic.  Anvend kun dette apparat til det angivne anvendelsesformål. FORSIGTIG!  Der må ikke foretages ændringer eller ombygninger af AirCon Service Centeret.
  • Page 137: Sikkerhed Ved Omgang Med Kølemidlet

    Pingo Sikkerhed  Træk serviceslangerne, så de ikke udgør en fare for, at andre personer snubler over dem.  Alvorlige kvæstelser på grund af last, der vælter eller falder ned Holdegrebet anvendes ikke til at løfte apparatet. Flyt kun AirCon Service Centeret på hjulene, når det transporteres. ...
  • Page 138: Foranstaltninger I Virksomheden Ved Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhed Pingo  Anvend kun apparatet i godt ventilerede rum.  Anvend ikke kølemiddel i nærheden af lavere liggende rum (f.eks. Monteringsgrave, sivebrønde). Kølemidlet er tungere end ilt og fortrænger derfor ilten, der er nødvendig for at ånde. Ved arbejde i monteringsgrave, der ikke er ventileret, kan det medføre iltmangel.
  • Page 139: Advarselshenvisninger På Klimaservicestationen

    Pingo Sikkerhed Ejeren skal sørge for, at alle serviceslanger trækkes, så de ikke kan beskadiges, når apparatet anvendes. Advarselshenvisninger på klimaservicestationen Vigtigt! Vær opmærksom på betjeningsvejledningen! Beskyt apparatet mod regn! Bær handsker under omgang med kølemiddel! Bær beskyttelsesbriller under omgang med kølemiddel! Sikkerhedsanordninger ...
  • Page 140: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Pingo Leveringsomfang Klimaservicestationen og det medfølgende tilbehør er blevet grundigt kontrolleret inden forsendelsen. AirCon Service Centeret blev kontrolleret for tæthed før forsendelsen. Kontrollér efter modtagelsen, om alle dele, der er nævnt nedenfor, findes og er ubeskadigede. Kontakt det ansvarlige speditionsfirma med det samme i tilfælde af manglende eller beskadigede dele.
  • Page 141: Korrekt Anvendelse

     Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og pro- duktspecifikationer.
  • Page 142: Oversigt Over Klimaservicestationen

    Oversigt over klimaservicestationen Pingo Oversigt over klimaservicestationen Forside Lavtryksmanometer Rød statuslampe „påfyldning“ Blå statuslampe „evakuering“ Grøn statuslampe „udsugning“ Højtryksmanometer Display Betjeningstastatur Frontafdækning Forhjul med bremse 10 Serviceslange til lavtrykstilslutning (blå)
  • Page 143: Bagside

    Pingo Oversigt over klimaservicestationen 11 Serviceslange til højtrykstilslutning (rød) 12 Servicekobling til højtrykstilslutning (rød) 13 Servicekobling til lavtrykstilslutning (blå) 14 Printer 15 USB-tilslutning 16 Manometer konsol. Bagside 17 Beholder med ny olie (500 ml) 18 Beholder til UV-sporstof (500 ml) 19 Beholder til spildolie 20 Afdækningsklap 21 Hovedafbryder...
  • Page 144: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning Pingo Første ibrugtagning Opstilling og tilkobling 1. Kør klimaservicestationen hen til arbejdspladsen, og blokér forhjulene (9). BEMÆRK Mens apparatet anvendes, skal det stå fast på et vandret, jævnt under- lag, så målingerne kan foretages korrekt. 2. Tilslut klimaservicestationen til strømnettet. 3.
  • Page 145: Valg Af Sprog

    Pingo Første ibrugtagning Valg af sprog 1. Tryk på piletasterne  eller  for at komme til basismenuen. 2. Vælg i basismenuen „Andre menuer“ med piletasterne  eller : Hurtig Start Manuel Andre menuer ENTER-OK 3. Tryk på ENTER for at bekræfte. 4.
  • Page 146: Indtastning Af Dato Og Tid

    Første ibrugtagning Pingo Indtastning af dato og tid Dato og tid udskrives sammen med firmadata på serviceprotokollen. 1. Vælg i basismenuen „Andre menuer“ med piletasterne  eller : Hurtig Start Manuel Andre menuer ENTER-OK 2. Tryk på ENTER for at bekræfte. 3.
  • Page 147: Isætning Af Beholder Til Olie Og Uv-Sporstof

    Pingo Første ibrugtagning 7. Tryk på ENTER for at bekræfte. 8. Tryk på STOP for at komme tilbage til standbymenuen. Isætning af beholder til olie og UV-sporstof De aktuelle mængder vises i standbymenuen. 1. Åbn klappen (20) på venstre side, og sæt beholderen på snaplå- sene: –...
  • Page 148: Indtastning Af Beholderstørrelse

    Første ibrugtagning Pingo Indtastning af beholderstørrelse Der kan anvendes beholdere på 150 ml (A), 250 ml (B) eller 500 ml (C) (tilbehør) til ny olie og UV-sporstof. Den pågældende beholderstørrelse skal indtastes i AirCon Service Centeret. 1. Vælg i basismenuen  eller  „Andre menuer“ med piletasterne: Hurtig start Manuel Andre menuer...
  • Page 149: Påfyldning Af Den Interne Kølemiddelbeholder

    Pingo Første ibrugtagning Påfyldning af den interne kølemiddelbeholder Når klimaservicestationen tages i brug første gang, skal den interne kølemiddelbeholder fyldes med mindst 5000 g kølemiddel fra en ekstern kølemiddelflaske. BEMÆRK Overhold anvisningerne på kølemiddelflaskerne! De aktuelle mængder vises i standbymenuen. Der tilbydes tre forskellige typer af kølemiddelflasker: ...
  • Page 150 Første ibrugtagning Pingo 5. Følg henvisningerne på displayet og her vedr. den følgende frem- gangsmåde: Forbind HT slange til eksterne flaske og åben ventil ! ENTER-OK STOP-EXIT Tryk på ENTER for at bekræfte. Indtast ønsket Mængde ! 13620 ENTER-OK STOP-EXIT Displayet viser kølemiddelmængden, der maks.
  • Page 151: Drift

    Pingo Drift Drift VIGTIGT! Mens der udføres klimaservice, skal motoren og klimaanlægget være slået fra. Frakobling ved reparation, nødstilfælde og fejlfunktioner 1. For at sikre, at spændingen til apparatet af afbrudt ved reparation, skal du slukke det på hovedafbryderen og derudover trække netstikket ud.
  • Page 152 Drift Pingo 5. Indtast køretøjets data med betjeningstastaturet (7) og piletasterne. 6. Tryk på ENTER for at bekræfte. 7. Indtast kølemiddelpåfyldningsmængde. Find enten den pågældende værdi på påfyldningsmærkaten i køre- tøjet, og indtast den med betjeningstastaturet (7) og piletasterne, eller anvend databasen i klimaservicestationen. VIGTIGT! I tvivlstilfælde skal værdien fra påfyldningsmærkaten i køretøjet anvendes.
  • Page 153: Brugerkoder

    Pingo Drift Brugerkoder Det er muligt at beskytte klimaservicestationen mod uberettiget brug med personlige brugerkoder. Når funktionen er aktiveret, spørges der om brugerkoden, som man ikke kan starte stationen uden, når der tændes. Der kan oprettes indtil 10 forskellige brugere med individuelle koder. 9.3.1 Oprettelse af brugerkoder 1.
  • Page 154 Drift Pingo 7. Bekræft ny administratorkode: ADM OMRÅDE BEKRÆFT NY KODE ---- 8. Vælg den pågældende bruger med piletasterne  eller : ADM OMRÅDE BRUGER NR. 9. Opret den firecifrede individuelle brugerkode (hvis der oprettes en kode her, kan apparatet kun tages i drift med denne kode). ADM OMRÅDE BRUGER NR.
  • Page 155: Oprettelse Af Personlig Database

    Pingo Drift 9.3.2 Indtastning af brugerkoden Når klimaservicestationen tændes, vises apparatets data på displayet. Hvis der er oprettet brugerkoder, skal der nu indtastes en kode for at frigive stationen. 1. Indtast den pågældende brugerkode. TAST BRUGER KODE ---- Hvis der indtastes en forkert brugerkode, vises følgende fejlmelding. FORKERT KODE! Når indtastningen er afsluttet, frigives stationen og starter op.
  • Page 156 Drift Pingo 5. Vælg „Personal DB“, og bekræft med ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. Vælg det pågældende punkt i denne database, der her er tom, med piletasterne  eller , og bekræft med ENTER. 7. Tryk på den gule tast „Info“ for at ændre punkterne. i-DB set 8.
  • Page 157: Overførsel Af Kølemiddelforbrug Til Usb-Stik

    Pingo Drift Overførsel af kølemiddelforbrug til USB-stik Hver gang en udsugning eller påfyldning (enkelt proces eller fuldautoma- tisk) afsluttes, gemmer stationen alle tilhørende data i den interne hukom- melse. Ud fra disse data kan der genereres en rapport, som kan overføres til et USB-stik.
  • Page 158: Visning Af Kølemiddelforbruget På Displayet

    Drift Pingo 9.5.2 Manuel rapport Du kan altid overføre en måneds- eller årsrapport manuelt til et USB-stik. 1. Sæt USB-stikket i USB-tilslutningen (15). 2. Vælg  eller  „Andre menuer“ i grundmenuen med piletasterne: Hurtig Start Manuel Andre menuer ENTER-OK 3.
  • Page 159 Pingo Drift 5. Vælg det ønskede år med piletasterne  eller , og bekræft med ENTER. 2020 Eksempel Tømt fra bil Total 2020 18650 PRINT STOP-EXIT „Tømt fra bil“ viser den udsugede kølemiddelmængde. Her blev der i året 2020 i alt udsuget 18650 g kølemiddel med stationen. Med piletasten ...
  • Page 160: Klimaanlægstest Uden Kølemiddelservice

    Drift Pingo Klimaanlægstest uden kølemiddelservice BEMÆRK Klimaanlægstesten kan kun foretages ved køretøjer, der er udstyret med en lavtryks- og en højtrykstilslutning eller kun med en lavtrykstil- slutning. Hvis der udelukkende foretages en funktionstest på et køretøjsklima- anlæg (uden at opsuge og genanvende kølemiddel), ville kølemidlet, der findes i klimaapparatets serviceslanger, mangle i køretøjets klimaan- lægssystem, når denne test er afsluttet.
  • Page 161: Manuel

    Pingo Drift 8. Tryk på STOP for at afslutte klimaanlægstesten. Afmonter HT servicekobling fra klimaanlæg ! ENTER-OK 9. Luk HT-hurtigkoblingen, og fjern den fra klimaanlægget. BEMÆRK Hvis du har slukket køretøjets motor for at fjerne HT-hurtigkoblingen, skal du starte den igen og tænde klimaanlægget. ✔...
  • Page 162 Drift Pingo 2. Vælg i basismenuen „Manuel“ med piletasterne  eller : Hurtig Start Manuel Andre menuer ENTER-OK 3. Tryk på ENTER for at bekræfte. 4. Indtast køretøjsdataene, og bekræft med ENTER. 9.8.1 Udsugning 1. Vælg de ønskede indstillinger, og bekræft med ENTER. Tømning af A/C anlæg ? ENTER-OK STOP-EXIT...
  • Page 163 Pingo Drift BEMÆRK Klimaanlægget tømmes fuldstændigt med vakuumpumpen. Det gøres for at fjerne evt. fremmede gasser eller fugt og for at forberede klima- anlægget til påfyldningen. 9.8.3 Påfyldning 1. Vælg de ønskede indstillinger, og bekræft med ENTER. Fyldning ? ENTER-OK STOP-EXIT 2.
  • Page 164 Drift Pingo 9.8.4 Valg af tilslutninger 1. Vælg parameter i henhold til tilslutningerne, der findes på klima- anlægget: – Klimaanlægget har højtryks- og lavtrykstilslutning: Vælg LT / HT. – Klimaanlægget har kun en højtrykstilslutning: Vælg HT. – Klimaanlægget har kun en lavtrykstilslutning: Vælg LT. 2.
  • Page 165: Skylning Af Klimaanlæg

    Pingo Drift Skylning af klimaanlæg BEMÆRK Ved hjælp af menuen „Skylning“ skylles køretøjets klimaanlæg med nyt kølemiddel. Skylningen er især egnet til at udskifte gammel kompressorolie eller fjerne de fleste metalliske urenheder fra anlægget. Før skylningen skal kølemidlet først suges ud af køretøjets klimaanlæg. Derefter skal komponenterne, som ikke kan skylles (f.eks.
  • Page 166 Drift Pingo 12. Komponenter på køretøjets klimaanlæg, som skal skylles, forbindes i henhold til producentens anvisninger via specielle adaptere med servicekoblinger (12) og (13) på klimaservicestationen til et skylle- kredsløb. 13. Vælg i basismenuen „Andre menuer“ med piletasterne  eller : Hurtig Start Manuel Andre menuer...
  • Page 167 Pingo Drift 24. Vælg „Tømning af A/C anlæg“ fra med Nej (den valgte indstilling blinker), og tryk på ENTER for at bekræfte. 25. Vælg „Evakuering“ (den valgte indstilling blinker), og tryk på ENTER for at bekræfte. 26. Vælg „Fyldning“ (den valgte indstilling blinker), og tryk på ENTER for at bekræfte.
  • Page 168: Servicearbejder

    Servicearbejder Pingo Servicearbejder 10.1 Tæthedskontrol Kontrollér AirCon Service Centeret en gang om året i overensstemmelse med de gældende retslige krav til tæthed. Anvend hertil et elektronisk lækagesøgningsapparat. 10.2 Nulpunktskontrol af olievægtene BEMÆRK For at kunne måle oliemængderne og UV-sporstoffet korrekt er det nødvendigt, at vægtenes nulpunkter kontrolleres regelmæssigt og evt.
  • Page 169 Pingo Servicearbejder 4. For at kontrollere vægtenes nulpunkter for olier og UV-sporstoffet skal klappen (20) på den venstre side åbnes, og beholderen tages af snaplåsene: – Beholder til ny olie (17) – Beholder til UV-sporstof (18) – Beholder til spildolie (19) Når vægtene er aflastede, ventes 20 sekunder og så...
  • Page 170: Skift Af Tørrefilter

    Servicearbejder Pingo 10.3 Skift af tørrefilter 1. Vælg i standbymodus „Manuel“ med piletasterne  eller : Hurtig Start Manuel Andre menuer ENTER-OK 2. Tryk på ENTER for at bekræfte. 3. Spring spørgsmål vedr. „Data på Bil“ etc. over. 4. Vælg „Tomning af A/C anlæg“. 5.
  • Page 171: Vedligeholdelse Af Filter

    Pingo Servicearbejder 11. Udskift O-ringene (E). 12. Sæt en ny tørrer i, og spænd skruen med maks. 15 Nm. 10.4 Vedligeholdelse af filter BEMÆRK Når servicearbejderne er blevet udført, skal du slette de pågældende servicemeldinger (reset af tæller). Skift hertil til menuen „Andre menuer“...
  • Page 172: Kalibrering Af Tryksensor

    Servicearbejder Pingo Påfyldt bil 07/03/20 1200 STOP-EXIT „Påfyldt bil“ angiver, hvor mange gram kølemiddel der blev fyldt på klimaanlægget siden den sidste nulstilling (se dato) via menupunktet „Hurtig Start“ eller „Manuel“. Vakuumtid 07/03/20 min. STOP-EXIT „Vakuumtid“ angiver, hvor længe vakuumpumpen var i drift siden den sidste nulstilling (se dato).
  • Page 173: Skift Af Vakuumpumpeolie

    Berøringen af uisolerede dele kan medføre alvorlige kvæstelser. Sluk AirCon Service Centeret, før kabinettet åbnes, og træk netstikket AirCon Service Centeret må udelukkende repareres af personale, som blev autoriseret af Dometic. 1. Lad vakuumpumpen køre ca. 10 minutter før olieskiftet (manuelt via menuvalget).
  • Page 174 Servicearbejder Pingo 2. Afmontering af frontafdækning: Skru betjeningsfeltets skruer (D) ud, og klap betjeningsfeltet op. Skru derefter skruerne (E) forneden på frontafdækningen ud, og tag frontafdækningen af. 3. Stil en egnet beholder under klimaservicestationen, som mindst kan rumme ½ liter. Olien fra vakuumpumpen løber gennem åbningen (I) i bunden af apparatet, når den aftappes.
  • Page 175 Pingo Servicearbejder BEMÆRK Når servicearbejderne er blevet udført, skal du slette de pågældende servicemeldinger (reset af tæller). Skift hertil til menuen „Andre menuer“ – „Service“, og indtast her koden „7782“. Vælg det ønskede punkt med piletasterne  eller , og bekræft med ENTER. Følg dis- playanvisningerne, og hold tasten ENTER trykket ned i 3 sekunder.
  • Page 176: Tællerstande

    Servicearbejder Pingo 10.7 Tællerstande BEMÆRK Apparatet gemmer forskellige tællerstande. For at hente de samlede værdier – fortløbende, siden apparatet blev produceret – skal du gå til menuen „Andre menuer“ – „Service“ og her indtaste koden „7783“. Vælg det ønskede punkt med piletasterne  eller . Disse tællerstande kan ikke resettes.
  • Page 177: Korrektion Af Påfyldningsmængde Ved Lange Serviceslanger

    Pingo Servicearbejder 10.8 Korrektion af påfyldningsmængde ved lange serviceslanger BEMÆRK  Hvis der skal anvendes længere eller kortere serviceslanger til apparatet, er det nødvendigt at tilpasse påfyldningsmængderne til de nye slangelængder.  Serviceslangen til højtrykssiden og lavtrykssiden skal altid være lige lange.
  • Page 178: 10.10 Gennemførelse Af Softwareupdate Med Usb

    Servicearbejder Pingo 10.10 Gennemførelse af softwareupdate med USB Softwaren opdateres med et USB-stik. BEMÆRK USB-stikket skal være formateret med filsystemet FAT32. Ved softwareopdateringen gemmes følgende data i stationens interne hukommelse:  Klimaservicestationens aktuelle software  En aktuel database med alle almindelige køretøjstyper og de pågældende påfyldningsmængder til klimaanlæggene Du kan aktualisere software og database uafhængigt af hinanden.
  • Page 179: Manuel Aftapning Af Ikke-Kondenserbare Gasser

    Pingo Servicearbejder 3. Tryk på ENTER for at aktualisere softwaren eller databasen. ✔ Stationen viser aktualiseringens forløb: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Efter aktualiseringen indstiller stationen fabriksindstillingerne: Wait! loading default parameters Derefter starter stationen igen, og standby-menuen vises. 4.
  • Page 180 Servicearbejder Pingo Hvis den faktiske udenomstemperatur kun er 20 °C, må trykket på skalaen kun være ca. 4,7 bar. Det målte tryk afviger ca. 3 bar fra det normale tryk. Årsagen hertil er normalt, at der er kommet ikke-kondenserbare gasser (f.eks.
  • Page 181 Pingo Servicearbejder 2. Find NKG-ventil foroven på den store kølemiddeltank. 3. Træk i ring i ca. 10 sek. 4. Montér frontafdækningen. 5. Tag apparatet i drift. 6. Gentag eventuelt proceduren den næste dag.
  • Page 182: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Pingo Rengøring og vedligeholdelse  Rengør om nødvendigt kabinettet med en fugtig klud. Anvend evt. også lidt opvaskemiddel. Anvend ikke opløsningsmidler eller sku- rende rengøringsmidler.  Kontrollér regelmæssigt, om serviceslangerne (10) og (11) og servicekoblingerne (12) og (13) er beskadigede. Tag ikke klimaservicestationen i drift, hvis den er beskadiget.
  • Page 183: Hvad Skal Man Gøre, Hvis

    Pingo Hvad skal man gøre, hvis? Hvad skal man gøre, hvis? Fejl Årsag Udbedring På displayet vises Normal melding under recy- Tryk på ENTER i tre sekun- clingprocessen. der for at fortsætte. „ADVARSEL! “ Kontakt kundeservice, hvis Overtryk i intern flaske meldingen optræder gen- tagne gange.
  • Page 184 Hvad skal man gøre, hvis? Pingo Fejl Årsag Udbedring På displayet vises Melding under procesindtast- Påfyld beholderen til UV- ningen, hvis mængden i UV- sporstof. „Påfyld beholder sporstofsbeholderen ikke er “ UV- sporstof ! tilsltrækkelig til at afslutte processen. På displayet vises Melding under procesindtast- Fyld beholderen til ny olie ningen, hvis mængden i...
  • Page 185 Pingo Hvad skal man gøre, hvis? Fejl Årsag Udbedring På displayet vises Der kommer ingen værdier Kontrollér vægtens funktion. fra kølemiddelvægten. „Error 03“ På displayet vises Under skylningen kan tryk- Kontrollér, om klimaanlægget ket ikke fjernes. og forbindelserne er utætte, „Error 04“...
  • Page 186: Tekniske Data

    Tekniske data Pingo Fejl Årsag Udbedring På displayet vises Trykstigning ved hybridser- Er serviceslangerne tilsluttet vice. til hybridskyllebeholderen? „Error 61“ Er hybridskyllebeholderen monteret rigtigt? Er servicekoblingerne åbnet? Tekniske data Pingo Mål (bredde x højde x dybde): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Vægt: 100 kg Strømforsyning:...
  • Page 187: Flowdiagram

    Pingo Tekniske data 14.1 Flowdiagram 3&...
  • Page 188 Tekniske data Pingo Forklaring Pos. Beskrivelse UV-beholder Beholder til ny olie Olieudskiller/varmeveksler Beholder til gammel olie Kølemiddeltank Olieudskiller kompressor Kompressor Grovfilter Tørrerfilter Servicekobling LT Servicekobling HT Serviceslange LT Kondensatorslange, gul Tilførselsledning kølemiddel Serviceslange HT Manometerslange LT Manometerslange HT Tilførselsledning UV-middel Tilførselsledning ny olie Tilførselsledning recycling-enhed Tilførselsledning vakuumpumpe...
  • Page 189 Pingo Tekniske data Pos. Beskrivelse Manuel afspærringsventil, gul slange Højtrykssikkerhedsventil NKG aftapningsventil Kondensator Magnetventil VC Magnetventil CY Magnetventil LP Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil olie Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HT Magnetventil HT Magnetventil RE...
  • Page 190: Strømskema

    Tekniske data Pingo 14.2 Strømskema...
  • Page 191 Pingo Tekniske data...
  • Page 192 Pingo Innehåll Om bruksanvisningen .......193 Servicelinje .........194 Symbolförklaring .
  • Page 193: Om Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvis- ningen noga innan enheten tas i bruk. Beakta även uppgifterna i de aktuella säkerhetsdatabladen. De finns på: dometic.com/sds Förvara bruksanvisningen i förvaringshyllan på klimatservicestationen så att den alltid finns nära till hands.
  • Page 194: Servicelinje

    Symbolförklaring Pingo Servicelinje Om du behöver ytterligare information om klimatservicestationen, utöver den som finns i bruksanvisningen, v.g. ta kontakt via vår servicelinje: Tel: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91 Symbolförklaring VARNING! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 195: Säkerhet

     AirCon Service Center får endast repareras av personal som har godkänts av Dometic.  Apparaten får endast användas för här angivet ändamål. AKTA!  Ändra eller bygg inte om något på AirCon Service Center.
  • Page 196: Säkerhet Vid Hantering Av Köldmediet

    Säkerhet Pingo  Dra serviceslangarna på så sätt att de inte finns risk att personer snubblar.  Allvarliga personskador på grund av vältande eller nedfallande last Handtaget ska inte användas för att lyfta apparaten. Förflytta endast AirCon Service Center på hjulen när den ska transporteras. ...
  • Page 197: Driftsmässiga Åtgärder Vid Användning Av Apparaten

    Pingo Säkerhet  Andas inte in ångor från köldmediet. Köldmedieångorna är visserli- gen inte giftiga, men de tränger undan det viktiga syret som behövs för andningen.  Använd endast apparaten i väl ventilerade utrymmen.  Använd inte köldmedium i lågt belägna utrymmen eller låg terräng (t.ex.
  • Page 198: Varningar På Klimatservicestationen

    Säkerhet Pingo Certifieringen och kunskaper om de rådande föreskrifterna och standar- dena kan inhämtas under en utbildning, t.ex. hos en hantverkskammare, industri- och handelskammare eller hos någon annan godkänd utbild- ningsaktör. Operatören måste säkerställa att samtliga serviceslangar dras på så sätt de inte skadas i samband med att apparaten används.
  • Page 199: Leveransomfattning

    Pingo Leveransomfattning Leveransomfattning Klimatservicestationen och medföljande tillbehör har kontrollerats noga före leveransen. Före leveransen har AirCon Service Center besiktats med tanke på läckor. Kontrollera, vid leveransen, att inga delar saknas och att alla delar är oskadade. Informera genast företaget som har hand om transporten om delar sak- nas eller är skadade.
  • Page 200: Tillbehör

    Tillbehör Pingo Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikel-nr PAG-flaska ISO 46, 500 ml 8887200013 PAG-flaska ISO 100, 500 ml 8887200014 Flaska med UV-spårmedel, 500 ml TP-3820-500 Adapter för 500 ml flaska för ny olja och UV-spårmedel 4440600026 Oljebehållare för en annan sorts olja, 250 ml 4440600034...
  • Page 201: Översikt Över Klimatservicestationen

     Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksan- visning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och speci- fikationer. Översikt över klimatservicestationen Framsidan Lågtrycksmanometer...
  • Page 202: Baksidan

    Översikt över klimatservicestationen Pingo Statuslampa blå ”evakuering” Statuslampa grön ”utsugning” Högtrycksmanometer Display Knappsats Frontskärm Låsbara framhjul 10 Serviceslang, lågtrycksanslutning (blå) 11 Serviceslang, högtrycksanslutning (röd) 12 Servicekoppling för högtrycksanslutning (röd) 13 Servicekoppling för lågtrycksanslutning (blå) 14 Skrivare 15 USB-anslutning 16 Måttenheter Baksidan...
  • Page 203: Den Första Igångsättningen

    Pingo Den första igångsättningen 17 Behållare för ny olja (500 ml) 18 Behållare för spårmedel (500 ml) 19 Behållare för spillolja 20 Lucka 21 Huvudbrytare 22 Torkfilter Den första igångsättningen Ställa upp och slå på 1. Kör klimatservicestationen till arbetsplatsen och lås framhjulen (9). ANVISNING Under användningen måste enheten stå...
  • Page 204: Stand-By-Meny

    Den första igångsättningen Pingo Stand-by-meny På stand-by-menyn finns information om aktuella mängder samt om tids- inställningarna på klimatservicestationen. Nu visas:  mängden köldmedium  mängden ny olja  mängden spårmedel  klockslag  datum Språkval 1. Tryck på  eller  för att komma till startmenyn. 2.
  • Page 205: Aktivera Företagsdata

    Pingo Den första igångsättningen Aktivera företagsdata Företagsdata skrivs ut tillsammans med varje serviceprotokoll. 1. I startmenyn, använd pilknapparna och välj  eller  ”Fler val”: Fullautomatisk Automatisk process Fler val ENTER-OK 2. Bekräfta med ENTER. 3. Välj  ”Service”. 4. Bekräfta med ENTER. 5.
  • Page 206: Ändra Förinställda Värden

    Den första igångsättningen Pingo Ändra förinställda värden Klimatservicestationen har förinställda värden för de viktigaste servicear- betena. De här värdena visas automatiskt när en meny aktiveras. Följande förinställda värden kan anpassas (ändras): Förinställt från Parameter fabrik Tryckökning kontrolltid min. Vakuum tid min. Vakuum kontroll min.
  • Page 207: Sätta In Behållare För Olja Och Spårmedel

    Pingo Den första igångsättningen Sätta in behållare för olja och spårmedel Den aktuella mängden visas i stand-by-menyn. 1. Öppna luckan (20) på den vänstra sidan och sätt behållarna på snabblåsen: – Behållare för ny olja (17) – Behållare för spårmedel (18) och –...
  • Page 208: Ange Storlek På Behållare

    Den första igångsättningen Pingo Ange storlek på behållare För ny olja och spårmedel kan man använda behållare på 150 ml (A), 250 ml (B) eller 500 ml (C) (tillbehör). Behållarnas storlek måste matas in på AirCon Service Center. 1. I startmenyn, använd  eller  och välj ”Fler val”: Fullautomatisk Automatisk process Fler val...
  • Page 209: Påfyllning Av Den Integrerade Köldmediebehållaren

    Pingo Den första igångsättningen Påfyllning av den integrerade köldmedie- behållaren När klimatservicestationen används för första gången måste den integrerade köldmediebehållaren fyllas på med minst 5 000 g köldmedium ur en extern köldmedieflaska. ANVISNING Beakta uppgifterna på köldmedieflaskorna. Den aktuella mängden visas i stand-by-menyn. Det finns tre olika sorters köldmedieflaskor: ...
  • Page 210 Den första igångsättningen Pingo 5. Följ sedan anvisningarna här och på displayen: Anslut HP slang till externa flaskan öppna sedan ventilen ENTER-OK STOP-EXIT Bekräfta med ENTER. Ange mängd att fyll internt. Bekräfta! 13620 ENTER-OK STOP-EXIT Displayen visar max. påfyllningsbar köldmediemängd. Ange önskad mängd och bekräfta med ENTER.
  • Page 211: Användning

    Pingo Användning Användning OBSERVERA! När klimatservice utförs måste motorn och klimatanläggningen vara avstängda. Bortkoppling vid reparation, nödsituationer och felfunktioner 1. Stäng av apparaten med huvudbrytaren och dra ut stickkontakten för att säkerställa att apparaten är spänningsfri vid reparation. 2. Stäng av apparaten med huvudbrytaren för att stänga av den i en nödsituation eller vid felfunktion.
  • Page 212 Användning Pingo 5. Mata in fordonsdata med knappsatsen (7) och pilknapparna. 6. Bekräfta med ENTER. 7. Mata in fyllmängden med köldmedium. Mata in värdet enligt påfyllningsmängdsskylten i fordonet, värdet matas in med knappsatsen (7) och pilknapparna. Det går även att använda klimatservicestationens databas.
  • Page 213: Användarkoder

    Pingo Användning Användarkoder Med hjälp av användarkoder kan man skydda servicestationen mot obe- hörig användning. När funktionen är aktiverad måste en kod anges för att kunna använda anläggningen. Koden ska anges efter att anläggningen startats. Det går att anlägga upp till 10 olika användarkonton med indivi- duella koder.
  • Page 214 Användning Pingo 7. Bekräfta den nya administratörskoden: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Använd pilknapparna  eller  för att välja användare: ADM AREA User number 9. Skapa den individuella användarkoden med fyra tecken (om en kod skapas här kan enheten endast användas med denna kod). ADM AREA User number Insert new code...
  • Page 215: Skapa Personlig Databas

    Pingo Användning 9.3.2 Ange användarkod När servicestationen startas visas information om enheten på displayen. Om användarkoder används måste en kod anges för att kunna börja arbeta med stationen. 1. Ange den aktuella användarkoden. ENTER USER CODE ---- Om en felaktig användarkod anges visas följande felmeddelande. WRONG CODE Om korrekt kod anges aktiveras stationen.
  • Page 216 Användning Pingo 5. Välj ”Personal DB” och bekräfta med ENTER. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI 6. Använd pilknapparna  eller  för att välja post för denna tomma databas. Bekräfta med ENTER. 7. Tryck på den gula ”Info”-knappen för att ändra posterna. i-DB set 8.
  • Page 217: Överföra Uppgifter Om Köldmedieförbrukning Till Usb-Minne

    Pingo Användning Överföra uppgifter om köldmedieförbrukning till USB-minne Efter varje avslutad uppsugning eller påfyllning (enskild process eller helautomatisk) lagrar stationen samtliga data om detta i det interna min- net. Från all denna data kan man skapa en rapport som kan överföras till en USB-sticka.
  • Page 218: Visa Värden För Köldmedieförbrukning På Displayen

    Användning Pingo 9.5.2 Manuell rapport Du kan när som helst överföra en månads- eller årsrapport till ett USB- minne. 1. Sätt in USB-minnet i USB-uttaget (15). 2. I startmenyn, använd pilknapparna och välj  eller  ”Fler val”: Fullautomatisk Automatisk process Fler val ENTER-OK 3.
  • Page 219 Pingo Användning 5. Använd pilknapparna  eller , välj år och bekräfta med ENTER: 2020 Exempel Tömt R134a från AC Total 2020 18650 PRINT STOP-EXIT ”Från klimatanläggningar” visar mängden uppsuget köldmedium. I detta exempel sögs sammanlagt 18 650 g upp med stationen under 2020.
  • Page 220: Klimatanläggningstest Utan Köldmedieservice

    Användning Pingo Klimatanläggningstest utan köldmedieservice ANVISNING Klimatanläggningstestet kan endast utföras på fordon som har en låg- trycks- och en högtrycksanslutning, eller endast en lågtrycksanslutning. Om endast en funktionstest utförs på fordonets klimatanläggning utan att köldmedium sugs ut och återvinns, saknas det köldmediet, som finns i kli- mataggregatets serviceslangar, i klimatanläggningen efter testen.
  • Page 221 Pingo Användning 8. Tryck på STOP för att avsluta testet. Koppla ifrån HP slangen från fordonet ENTER-OK 9. Stäng HT-snabbkopplingen och koppla bort den från klimatanlägg- ningen. ANVISNING Om du har stängt av fordonsmotorn för att koppla bort HT-snabbkopp- lingen: starta motorn igen och slå på klimatanläggningen. ✔...
  • Page 222: Manuell Process

    Användning Pingo Manuell process ANVISNING Med menyn ”Manuell process” genomförs klimatservicen steg för steg. Samma process kan genomföras som i driftläget automatisk pro- cess, men det är möjligt att hoppa över manuell process. Dessutom kan, med knappsatsen, värdena matas in separat till varje process. I den här menyn kan även fordonsdata matas in för serviceprotokollet.
  • Page 223 Pingo Användning 9.8.1 Uppsugningsprocess 1. Välj inställningar och bekräfta med ENTER. Återvinning av A/C systemet? ENTER-OK STOP-EXIT 2. Om ”Återvinningsfas” har valts, ange önskad väntetid för tryckök- ningen i nästa meny (standard 5 minut) och bekräfta med ENTER, gå annars vidare vid kapitel ”Vakuumprocess” på sidan 223. Testar om det finns gas i A/C:n min.
  • Page 224 Användning Pingo 9.8.3 Påfyllning 1. Välj inställningar och bekräfta med ENTER. Fyllning? ENTER-OK STOP-EXIT 2. Om ”Påfyllning av klimatanläggning” har valts, ange önskade vär- den. Gå annars vidare till kapitel ”Välja anslutningar” på sidan 225. 3. Ange mängd köldmediumolja. 4. Tryck på pilknappen . 5.
  • Page 225 Pingo Användning 9.8.4 Välja anslutningar 1. Välj parametrar enligt befintliga anslutningar: – Klimatanläggningen är försedd med en hög- och lågtrycksanslut- ning: Välj LT/HT. – Klimatanläggningen är endast försedd med en högtrycksanslut- ning: Välj HT. – Klimatanläggningen är endast försedd med en lågtrycksanslut- ning: Välj LT.
  • Page 226: Spola Klimatanläggningen

    Användning Pingo Spola klimatanläggningen ANVISNING Med menyn ”Spolning” spolas klimatanläggningen med färskt köld- medium. Detta görs framför allt för att byta förbrukad kompressorolja eller avlägsna metalliska rester ur anläggningen. Före spolningen måste köldmediet sugas upp ur fordonets klimatan- läggning. Sedan måste de delar som inte kan spolas (till exempel kom- pressor och filter) kopplas bort från kylkretsloppet.
  • Page 227 Pingo Användning 12. Koppla enligt tillverkarens anvisningar samman de delar som ska spolas med klimatservicestationens servicekopplingar (12) och (13) via speciella adaptrar så att de bildar ett spolningskretslopp. 13. I startmenyn, använd pilknapparna och välj  eller  ”Fler val”: Fullautomatisk Automatisk process Fler val...
  • Page 228 Användning Pingo 24. Ställ in Nej för ”Återvinningsfas” (vald inställning blinkar) och bekräfta med ENTER. 25. Välj ”Vakuumprocess” (vald inställning blinkar) och bekräfta med ENTER. 26. Välj ”Fyllning” (vald inställning blinkar) och bekräfta med ENTER. 27. Mata in fyllningsmängden för köldmediet (beakta kompressorns olje- påfyllningsmängd).
  • Page 229: Servicearbeten

    Pingo Servicearbeten Servicearbeten 10.1 Läckageprovning Besikta AirCon Service Center-enheten en gång om året med tanke på förekomst av läckor enligt tillämpliga lagstadgade krav. Använd en elek- tronisk läcksökare. 10.2 Kontroll av oljevågarnas nollpunkt ANVISNING För att oljemängden och spårmedlet ska mätas korrekt, måste vågarnas nollpunkter kontrolleras regelbundet och vid behov justeras.
  • Page 230 Servicearbeten Pingo 4. Kontrollera nollpunkten för vågarna för olja och spårmedel: öppna luckan (21) på vänster sida och lossa behållarna från snabblåsen: – Behållare för ny olja (17) – Behållare för spårmedel (18) och – Spilloljebehållare (19) Tryck på ENTER för att bekräfta när vågarna är avlastade. En upp- maning att ta bort behållarna från vågen blinkar.
  • Page 231: Byta Torkfilter

    Pingo Servicearbeten 10.3 Byta torkfilter 1. I startmenyn, använd pilknapparna och välj  eller  ”Automatisk process”: Fullautomatisk Automatisk process Fler val ENTER-OK 2. Bekräfta med ENTER. 3. Hoppa över förfrågan om ”Bilmodell” etc. 4. Välj”Återvinning av A/C systemet”. 5. Ställ in ”Testar om det finns gas i A/C:n” på ”1”. Bekräfta med ENTER.
  • Page 232: Underhåll Av Filter

    Servicearbeten Pingo 11. Byt ut O-ringar (E). 12. Sätt dit en ny torkare och dra åt skruven med max.15 Nm. 10.4 Underhåll av filter ANVISNING När servicearbetena är klara måste servicemeddelandena raderas (återställ räknare). Gå till menyn ”Flera val” – ”Service” och ange koden ”7782”.
  • Page 233 Pingo Servicearbeten R134a till AC system 07/03/20 1200 STOP-EXIT ”R134a till AC system” anger hur många gram köldmedium som via menyalternativen ”Fullautomatisk” eller ”Automatisk process” har fyllts på i klimatanläggningar sedan den senaste återställningen (se datum). Vakuumtid 07/03/20 min. STOP-EXIT ”Vakuumtid”...
  • Page 234: Kalibrera Trycksensorn

    Servicearbeten Pingo 10.5 Kalibrera trycksensorn ANVISNING För korrekta tryckmätningsresultat måste trycksensorn vara riktigt kali- brerad. En kalibrering måste genomföras:  var fjärde vecka  om klimatservicestationen har utsatts för vibrationer  varje gång vakuumpumpoljan bytts ut  när orealistiska tryckvärden visas på displayen 1.
  • Page 235: Byta Vakuumpumpsolja

    Stäng av AirCon Service Center och dra ut stickkontakten innan höljet öppnas. AirCon Service Center får endast repareras av personal som har godkänts av Dometic. 1. Låt vakuumpumpen gå ca 10 minuter före oljebytet (manuellt via meny). 2. Demontera frontskärmen: Skruva ut kontrollpanelens skruvar (D) och fäll upp kontrollpanelen.
  • Page 236 Servicearbeten Pingo 3. Ställ en behållare som rymmer minst ½ liter under klimatservicesta- tionen. När vakuumpumpens olja tappas av rinner den ut genom öppningen (I) på apparatens botten. 4. Skruva ut oljepåfyllningspluggen (G). 5. Skruva ut oljetömningspluggen (J) för att tappa av oljan. 6.
  • Page 237: Räknarställningar

    Pingo Servicearbeten R134a från ext.fl. 07/03/20 3395 STOP-EXIT ”R134a från ext.fl.” anger hur många gram köldmedium som via meny- alternativet ”Fyllning int. flaska” har fyllts på i enheten sedan den senaste återställningen (se datum). R134a till AC system 07/03/20 1200 STOP-EXIT ”R134a till AC system”...
  • Page 238 Servicearbeten Pingo Tömt R134a från AC Total 07/03/20 4155 STOP-EXIT ”Tömt R134a från AC” anger hur många gram köldmedium som via menyalternativen ”Fullautomatisk” eller ”Automatisk process” har sugits upp ur klimatanläggningar sedan enheten tillverkades (se datum). R134a från ext.fl. Total 07/03/20 3395 STOP-EXIT...
  • Page 239: Korrektion Av Fyllningsmängd För Längre Serviceslangar

    Pingo Servicearbeten 10.8 Korrektion av fyllningsmängd för längre service- slangar ANVISNING  Om längre eller kortare serviceslangar ska användas till enheten, måste påfyllningsmängderna anpassas till denna längd.  Serviceslangen för högtryckssidan och serviceslangen för lågtrycks- sidan måste ha samma längd, annars stämmer inte påfyllnings- mängderna.
  • Page 240: 10.10 Uppdatera Programvara Via Usb

    Servicearbeten Pingo 10.10 Uppdatera programvara via USB Programvaran uppdateras via ett USB-minne. ANVISNING USB-minnet måste vara formaterat med filsystemet FAT32. När programvaran uppdateras lagras följande data på stationens interna minne:  klimatservicestationens aktuella programvara  aktuell databas med alla vanliga fordonstyper och tillhörande påfyll- ningsmängder till klimatanläggningarna Du kan uppdatera programvara och databas var för sig.
  • Page 241: Manuell Avtappning Av Kondenserbara Gaser

    Pingo Servicearbeten 3. För att uppdatera programvaran eller databasen, tryck på ENTER. ✔ Stationen visar uppdateringens förlopp: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Efter uppdateringen ställer stationen in fabriksinställningarna: Wait! loading default parameters Därefter startas stationen om och stand-by-menyn visas. 4.
  • Page 242 Servicearbeten Pingo Om den faktiska omgivningstemperaturen endast ligger på 20 °C torde trycket på skalan endast vara 4,7 bar. Det uppmätta trycket avviker ca 3 bar från normaltrycket. Anledningen brukar vara att det har hamnat icke-kondenserbara gaser (t.ex. luft) i innertanken. Så kan t.ex. vara fallet i samband med att man utför service på...
  • Page 243 Pingo Servicearbeten 2. Lokalisera NKG-ventilen uppe på den stora köldmedietanken. 3. Dra ringen i ca 10 sek. 4. Montera på frontskärmen. 5. Ta apparaten i drift igen. 6. Upprepa sedan tillvägagångssättet nästa dag.
  • Page 244: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Pingo Rengöring och skötsel  Rengör vid behov höljet med en fuktig trasa. -Använd vid behov lite diskmedel. Använd inga lösningsmedel eller repande skurmedel.  Kontrollera regelbundet serviceslangarna (10) och (11) och servi- cekopplingarna (12) och (13) med avseende på skador. Använd ald- rig klimatservicestationen om den uppvisar skador.
  • Page 245: Åtgärder Vid Störningar

    Pingo Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd På displayen visas Normalt meddelande under Tryck tre sekunder på återvinningsprocessen. ENTER för att fortsätta. ”Varning! För högt tryck i den interna Kontakta service om medde- flaskan!” landet visas igen. På displayen visas Den integrerade köldmedie- Töm den integrerade köld- behållaren är för full och kan...
  • Page 246 Åtgärder vid störningar Pingo Orsak Åtgärd På displayen visas Meddelande under inmat- Fyll på spårmedelsbehållare. ningen av processdata, om ”Fyll på spårmedelsbehål- mängden i spårmedelsbehål- ” lare! laren inte räcker till för att avsluta processen. På displayen visas Meddelande under inmat- Fyll på...
  • Page 247 Pingo Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd På displayen visas Vid spolningen kan inte Kontrollera om klimatanlägg- trycket reduceras. ningen och anslutningarna ”Error 04” läcker, är sammandragna eller om is har bildats. Kontrollera trycksensorkali- breringen. På displayen visas Under spolningen kunde Anslut lågtrycksslangen till inget tryck mätas på...
  • Page 248 Åtgärder vid störningar Pingo Orsak Åtgärd På displayen visas Vid hybrid-service (spolning Är serviceslangarna anslutna av serviceslangarna med till hybridspolningsbehålla- ”Error 60” hybridolja) kunde inget ren? vakuum uppnås Har hybridspolningsbehålla- ren monterats rätt? Kontrollera om anslutning- arna är täta. På displayen visas Tryckökning vid hybrid-ser- Är serviceslangarna anslutna vice.
  • Page 249: Tekniska Data

    Pingo Tekniska data Tekniska data Pingo Mått (bredd x höjd x djup): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Vikt: 100 kg Strömförsörjning: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz Uppsugen mängd köldmedium: 18 kg/timme Vakuumpumpens kapacitet: 5 fordon/timme Effekt, hermetisk kompressor: 0,32 kW Kapacitet, torkfilter:...
  • Page 250: Flödesschema

    Tekniska data Pingo 14.1 Flödesschema 3&...
  • Page 251 Pingo Tekniska data Teckenförklaring Pos. Beskrivning UV-behållare Behållare för ny olja Oljeavskiljare/värmeväxlare Behållare för spillolja Kylmedelstank Oljeavskiljare kompressor Kompressor Grovfilter Torkarfilter Servicekoppling ND Servicekoppling HD Serviceslang ND Kondensorslang, gul Elkabel kylmedel Serviceslang HD Manometerslang ND Manometerslang HD Elkabel UV-medel Elkabel ny olja Elkabel återvinningsenhet Elkabel vakuumpump Ventilblock...
  • Page 252 Tekniska data Pingo Pos. Beskrivning Handspärrventil, gul slang Högtrycks-säkerhetsventil NKG tömningsventil Kondensor Magnetventil VC Magnetventil CY Magnetventil LP Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil olja Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HD Magnetventil HD Magnetventil RE...
  • Page 253: Elektriskt Kopplingsschema

    Pingo Tekniska data 14.2 Elektriskt kopplingsschema...
  • Page 254 Tekniska data Pingo...
  • Page 255 Pingo Innholdsfortegnelse Om denne bruksanvisningen ......256 Hotline ..........257 Symbolforklaring .
  • Page 256: Om Denne Bruksanvisningen

    Før du bruker apparatet for første gang, les disse bruksanvisningen nøye. Ta i tillegg hensyn til opplysningene i de aktuelle sikkerhetsdataarkene. Disse finner du på: dometic.com/sds Oppbevar denne bruksanvisningen hos klimaservicestasjonen for å sikre at du ved behov kan skaffe nødvendig informasjon raskt.
  • Page 257: Hotline

    Pingo Symbolforklaring Hotline Hvis du trenger ytterligere informasjon om klimaservicestasjonen som du ikke finner i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt oss på Hotline: Tlf.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91 Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 258: Sikkerhet

    AirCon Service Center, kjøle- eller klimaanlegg og kjølemidler.  AirCon Service Center skal utelukkende repareres av personale som er autorisert av Dometic.  Bruk kun dette apparatet til det formål som er angitt. FORSIKTIG!  Ikke foreta endringer eller ombygging av AirCon Service Center.
  • Page 259: Sikkerhet Ved Håndtering Av Kjølemiddel

    Pingo Sikkerhet  Legg serviceslangene slik at de ikke utgjør noen snublefare.  Alvorlige personskader pga. last som velter eller faller ned Håndtaket skal ikke brukes til løfting av apparatet. Skyv AirCon Service Center kun på hjulene for transport.  Plasser apparatet trygt på et flatt underlag og lås forhjulene. ...
  • Page 260: Driftsmessige Tiltak Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhet Pingo  Kjølemiddelet må ikke brukes i lavereliggende rom (f.eks. i monteringsgroper, dryppsjakter). Kjølemidlet er tyngre enn oksygen og fortrenger dermed oksygenet som er nødvendig for å puste. Når du arbeider i uventilerte monteringsgroper kan det føre til oksygen- mangel.
  • Page 261: Varselinstruks På Klimaservicestasjonen

    Pingo Sikkerhet Varselinstruks på klimaservicestasjonen Merk! Følg bruksanvisningen! Beskytt apparatet mot regn! Bruk hansker når du håndterer kuldemidler! Bruk vernebriller ved håndtering av kuldemidler! Sikkerhetsinnretninger  Sikkerhetstrykkbryter: Slår av kompressoren når det normale arbeidstrykket blir overskredet.  Overtrykksventiler: Ekstra sikkerhetsinnretninger for å forhindre brudd på...
  • Page 262: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Pingo Leveringsomfang Klimaservicestasjonen og medfølgende tilbehør har blitt grundig kontrollert før levering. AirCon Service Center ble kontrollert med hensyn til tetthet før forsendelse. Kontroller etter levering om alle delene nedenfor er til stede og uskadet. Hvis deler mangler eller er skadet, må du umiddelbart informere foretaket som er ansvarlig for transporten.
  • Page 263: Tilbehør

    Pingo Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. PAG-flaske for ny olje ISO 46, 500 ml 8887200013 PAG-flaske for ny olje ISO 100, 500 ml 8887200014 UV-kontrastmiddelflaske, 500 ml TP-3820-500 Adapter for 500 ml flaske med ny olje og UV-kontrastmiddel 4440600026 Oljebeholder for en annen oljetype, 250 ml 4440600034 Beholder for gammel olje, 500 ml...
  • Page 264: Oversikt Over Klimaservicestasjonen

     Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten  Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Oversikt over klimaservicestasjonen...
  • Page 265: Bakside

    Pingo Oversikt over klimaservicestasjonen Blå statuslampe «evakuering» Grønn statuslampe «utsuging» Høytrykksmanometer Display Betjeningspanel Frontdeksel Låsbare forhjul 10 Serviceslange lavtrykkstilkobling (blå) 11 Serviceslange høytrykkstilkobling (rød) 12 Servicekobling for høytrykkstilkobling (rød) 13 Servicekobling for lavtrykkstilkobling (blå) 14 Skriver 15 USB-kontakt 16 Visningsenhet Bakside...
  • Page 266: Første Igangkjøring

    Første igangkjøring Pingo 17 Ferskoljekanne (500 ml) 18 Beholder for UV-tilsetning (500 ml) 19 Beholder for brukt olje 20 Deksel 21 Hovedbryter 22 Tørkerfilter Første igangkjøring Oppstilling og innkobling 1. Klimaservicestasjonen kjøres til arbeidsplassen og forhjulene (9) låses. MERK Apparatet skal under bruk stå fast på et horisontalt, plant underlag, slik at målingene kan utføres riktig.
  • Page 267: Standby-Meny

    Pingo Første igangkjøring Standby-meny Standby-menyen gir informasjon om aktuelle beholdningsmengder og tidsinnstillinger på klimaservicestasjonen. Følgende vises:  Kjølemiddelmengde  Beholdningsmengde fersk olje  Beholdningsmengde UV-tilsetning  Klokkeslett  Dato Språkutvalg 1. Trykk piltastene  eller  for å gå til hovedmenyen. 2.
  • Page 268: Legge Inn Firmadata

    Første igangkjøring Pingo Legge inn firmadata Firmadataene blir skrevet ut med hver serviceprotokoll. 1. I hovedmenyen velger du «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK 2. Trykk ENTER for å bekrefte. 3. Bruk piltasten  til å velge «Service». 4.
  • Page 269: Legge Inn Dato Og Klokkeslett

    Pingo Første igangkjøring Legge inn dato og klokkeslett Dato og klokkeslett skrives ut sammen med firmadata på hver service- protokoll. 1. I hovedmenyen velger du «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK 2. Trykk ENTER for å bekrefte. 3.
  • Page 270: Endre Standardverdier

    Første igangkjøring Pingo Endre standardverdier Klimaservicestasjonen har standardverdier for de viktigste service- arbeidene. Disse standardverdiene vises automatisk når du kaller opp de aktuelle menyene. De følgende standardverdiene kan tilpasses til de spesifikke behov: Standardinnstilling Parameter fra fabrikk Ventetid for trykkøkningen min. Vakuumtid min.
  • Page 271: Bruke Beholdere For Olje Og Uv-Tilsetning

    Pingo Første igangkjøring Bruke beholdere for olje og UV-tilsetning De aktuelle beholdningene vises i standby-menyen. 1. Åpne dekslet (20) på venstre side og fest beholderne på hurtigfestene: – Beholder for fersk olje (17) – Beholder for UV-tilsetning (18) og – Spilloljebeholder (19) 2.
  • Page 272: Angi Beholderstørrelse

    Første igangkjøring Pingo Angi beholderstørrelse For ny olje og UV-kontrastmiddel kan det brukes beholdere med 150 ml (A), 250 ml (B) eller 500 ml (C) (tilbehør). Den respektive beholderstørrelsen må angis i AirCon Service Center. 1. I grunnmenyen velger man «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell...
  • Page 273: Oppfylling Av Den Interne Kuldemiddelbeholderen

    Pingo Første igangkjøring Oppfylling av den interne kuldemiddelbeholderen Når klimaservicestasjonen blir satt i drift første gang må den interne kul- demiddelbeholderen fylles fra en ekstern kuldemiddelflaske med minst 5000 g kuldemiddel. MERK Følg også instruksjonene på kuldemiddelflasken. De aktuelle beholdningene vises i standby-menyen. Det finnes tre forskjellige typer kuldemiddelflasker: ...
  • Page 274 Første igangkjøring Pingo 5. For videre framgangsmåte følg instruksjonene på skjermen og her: Monter HT slange til ekstern flaske og åpne ventil ! ENTER-OK STOP-EXIT Trykk ENTER for å bekrefte. Inntast ønsket Mengde ! 13620 ENTER-OK STOP-EXIT Displayet viser maks. påfyllbar mengde kuldemiddel. Legg inn ønsket beløp og bekreft med ENTER.
  • Page 275: Drift

    Pingo Drift Drift PASS PÅ! Mens klimaservice blir gjennomført, må motor og klimaanlegg være slått av. Utkobling ved reparatur, nødstilfeller og funksjonsfeil 1. For å sikre at apparatet er koblet spenningsfritt ved en reparasjon, må du slå det av på hovedbryteren og i tillegg dra ut støpselet. 2.
  • Page 276 Drift Pingo 5. Med betjeningstastaturet (7) og piltastene legger man inn kjøretøy- data: 6. Trykk ENTER for å bekrefte. 7. Angi kuldemiddel-fyllemengde. Den tilsvarende verdien finner du enten på fyllemengdeetiketten i kjøretøyet og legger den inn ved hjelp av betjeningspanelet (7) og piltastene eller i databasen til klimaservicestasjonen.
  • Page 277: Brukerkoder

    Pingo Drift Brukerkoder Det er mulig å beskytte klimaanlegg-servicestasjonen med personlige brukerkoder mot uautorisert tilgang. Hvis funksjonen er aktivert, vil man etter innkobling bli spurt om brukerkode, uten den kan man ikke starte stasjonen lenger. Det kan opprettes opptil 10 forskjellige brukere med individuelle koder.
  • Page 278 Drift Pingo 7. Bekreft ny administratorkode: ADM AREA Confirm new code ---- 8. Bruk piltastene  eller  til å velge aktuell bruker. ADM AREA User number 9. Opprett den firesifrete individuelle brukerkoden (opprettes det en kode her, kan apparatet kun tas i bruk med denne koden). ADM AREA User number Insert new code...
  • Page 279 Pingo Drift 9.3.2 Legge inn brukerkode Når du slår på klimaanlegg-servicestasjonen, vises apparatdataene på displayet. Er brukerkoder opprettet, må man nå legge inn en kode for å frigjøre stasjonen. 1. Legg inn den aktuelle brukerkoden. ENTER USER CODE ---- Ved innlegging av en ugyldig brukerkode vises følgende feilmelding. WRONG CODE Etter å...
  • Page 280: Opprette Personlig Database

    Drift Pingo Opprette personlig database I denne databasen kan det opprettes opptil 100 kundespesifikke kjøretøy med tilhørende oppfyllingsmengder. 1. I hovedmenyen velger du «Hurtig start» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK 2. Trykk ENTER for å bekrefte. 3.
  • Page 281 Pingo Drift 9. Legg inn kuldemiddel-påfyllingsmengde og bekreft med ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 – 2004 ✔ Oppføringen er opprettet. AUDI A4 (8E) Du kan nå opprette en ny oppføring (velg med piltastene, deretter som beskrevet) eller forlate menyen med tasten STOP.
  • Page 282: Overføre Kjølemiddelforbruk Til Usb-Minnepinne

    Drift Pingo Overføre kjølemiddelforbruk til USB-minnepinne Hver gang en suge- eller påfyllingsprosess avsluttes (enkeltprosess eller fullautomatisk), lagrer stasjonen samtlige tilhørende data i det interne minnet. Det kan lages en rapport med disse dataene, og det er mulig å overføre denne til en USB-minnepinne. MERK USB-minnepinnen må...
  • Page 283 Pingo Drift 9.5.2 Manuell rapport Du kan overføre manuelt en måneds- eller årsrapport til en USB-minne- pinne når som helst. 1. Sett USB-minnepinnen i USB-kontakten (15). 2. I hovedmenyen velger du «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK...
  • Page 284: Vise Kjølemiddelforbruk I Displayet

    Drift Pingo Vise kjølemiddelforbruk i displayet Stasjonen lagrer data om påfylte og avsugde kuldemiddelmengder. Disse kan skrives ut direkte som en årlig oversikt eller månedlig oversikt. 1. I hovedmenyen velger du «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK...
  • Page 285 Pingo Drift Eksempel Tømt fra bil Total 2020 18650 PRINT STOP-EXIT «Fra klimaanlegg» viser hvor mengde avsugd kuldemiddel. Her ble det i 2020 totalt sugd av 18 650 g kuldemidler med stasjonen. Med piltasten  vises deretter den totale mengden påfylt kuldemiddel det aktuelle året: Påfylt bil Total...
  • Page 286: Klimaanleggtest Uten Kuldemiddelservice

    Drift Pingo Klimaanleggtest uten kuldemiddelservice MERK Klimaanleggtesten kan utføres kun på kjøretøy som er utstyrt med en lavtrykks- og en høytrykkstilkobling, eller kun med en lavtrykkstilkobling. Hvis det på et kjøretøy-klimaanlegg kun utføres en funksjonstest (uten å suge ut kuldemiddel og resirkulere det), vil det etter at denne testen er ferdig mangle kuldemiddel som er i serviceslangene til klimaanlegget til kjøretøyet.
  • Page 287 Pingo Drift 8. For å avslutte klimaanleggtestene trykk STOP. Demonter HT servicekobling fra klima anlegg ENTER-OK 9. HT-hurtigkobling stenges og fjernes fra klimaanlegget. MERK Hvis du har stoppet kjøretøyets motor for å kople fra HT-hurtigkoblin- gen, starter du den igjen og slår på klimaanlegget. ✔...
  • Page 288: Enkeltprosesser

    Drift Pingo Enkeltprosesser MERK Med menyen «Enkeltprosesser» gjennomføres klimaservicen trinnvis. Man kan utføre de samme prosessene som ved hurtigstart, men enkelt- prosesser kan likevel utelates. I tillegg kan man for hver prosess legge inn de aktuelle verdiene individuelt på tastaturet. Videre kan man legge inn kjøretøydata for serviceprotokollen i denne menyen.
  • Page 289 Pingo Drift 9.8.1 Avsugingsprosess 1. Velg ønskede innstillinger og bekreft med ENTER. Tømming av A/C anlegg ? ENTER-OK STOP-EXIT 2. Hvis «Tøm klimaanlegg» er valgt, legger man i følgende meny ønsket ventetid for trykkøkningen (Standard 5 min) og bekrefter med ENTER, fortsett ellers med kapittel «Vakuumprosess»...
  • Page 290 Drift Pingo 9.8.3 Fylleprosedyre 1. Velg ønskede innstillinger og bekreft med ENTER. Fylling av A/C anlegg ? ENTER-OK STOP-EXIT 2. Hvis «Fyll opp klimaanlegget» er valgt, legg inn ønskede verdier eller fortsett med kapittel «Velge tilkoblinger» på side 291. 3. Legg inn mengden med kuldemiddelolje. 4.
  • Page 291 Pingo Drift 9.8.4 Velge tilkoblinger 1. Velg parametre i henhold til de eksisterende tilkoblingene til klima- anlegget: – Klimaanlegget har høytrykks- og lavtrykkstilkobling: Velg LT / HT. – Klimaanlegget har kun høytrykkstilkobling: Velg HT. – Klimaanlegget har kun lavtrykkstilkobling: Velg LT. 2.
  • Page 292: Spyle Klimaanlegg

    Drift Pingo Spyle klimaanlegg MERK Med menyen «Spyl A/C» spyles kjøretøyets klimaanlegg med ferskt kuldemiddel. Spylingen er først og fremst egnet til å erstatte gammel kompressorolje eller fjerne metalliske rester fra anlegget. Før spyling må man først suge ut kuldemidlet fra kjøretøyets klima- anlegg.
  • Page 293 Pingo Drift 12. Komponentene til kjøretøyets klimaanlegg som skal spyles, forbin- des i henhold til produsentens spesifikasjoner via spesielle adaptere med servicekoblingene (12) og (13) til klimaservicestasjonen til en spylekrets. 13. I hovedmenyen velger du «Andre menyer» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell...
  • Page 294 Drift Pingo 24. Velg bort «Tøm klimaanlegg» med Nei (valgt innstilling blinker) og trykk ENTER for å bekrefte. 25. Velg «Generer vakuum» (valgt innstilling blinker), og trykk ENTER for å bekrefte. 26. Velg «Fyll klimaanlegg»" (valgt innstilling blinker) og trykk ENTER for å...
  • Page 295: Servicearbeider

    Pingo Servicearbeider Servicearbeider 10.1 Tetthetsprøve Kontroller at AirCon Service Center er tett en gang årlig i henhold til de gjeldende lovmessige krav. Bruk et elektronisk lekkasjedetektorapparat for dette. 10.2 Kontrollere nullpunktet til oljevekten MERK For en korrekt måling av oljemengder UV-tilsetninger er det nødvendig at nullpunktet til vekten kontrolleres regelmessig og om nødvendig fastsettes på...
  • Page 296 Servicearbeider Pingo 4. For å kontrollere nullpunkt til vekten for olje og UV-tilsetning åpne dekselet (20) på venstre side og ta av beholderen på hurtig- koblingene: – Beholder for fersk olje (17) – Beholder for UV-tilsetning (18) og – Spilloljebeholder (19) Når vekten er avlastet, trykk ENTER for å...
  • Page 297: Skifte Tørkerfilter

    Pingo Servicearbeider 10.3 Skifte tørkerfilter 1. I hovedmenyen velger du «Manuell» med piltastene  eller : Hurtig start Manuell Andre menyer ENTER-OK 2. Trykk ENTER for å bekrefte. 3. Hopp over spørsmål om «Data på Bil» osv. 4. Velg «Tømming av A/C anlegg». 5.
  • Page 298: Vedlikehold Filter

    Servicearbeider Pingo 11. Skift O-ringer (E). 12. Sett inn ny tørker, og trekk til skruen til maks. 15 Nm. 10.4 Vedlikehold filter MERK Etter at vedlikeholdsarbeidet er utført, må du slette de aktuelle service- meldingene (tilbakestille tellere). For dette skifter du til menyen «Flere menyer»...
  • Page 299 Pingo Servicearbeider Påfylt bil 07/03/20 1200 STOP-EXIT «Påfylt bil» angir hvor mange gram kuldemiddel som er fylt på klima- anlegget siden siste nullstilling (se dato) via menyvalget «Hurtigstart» eller «Manuell». Vakuumering 07/03/20 min. STOP-EXIT «Vakuumering» angir hvor lenge vakuumpumpen har gått siden siste nullstilling (se dato).
  • Page 300: Kalibrere Trykksensor

    Servicearbeider Pingo 10.5 Kalibrere trykksensor MERK For korrekte trykkmålinger er det nødvendig at trykksensoren er riktig kalibrert. En kalibrering er nødvendig:  hver fjerde uke  etter vibrasjoner på klimaservicestasjonen  etter hver utskiftning av vakuumpumpeoljen  når det vises urealistiske trykkverdier på displayet 1.
  • Page 301: Skifte Vakuumpumpeolje

    Slå av AirCon servicesenter og trekk ut strømledningen før du åpner huset. AirCon Service Center skal utelukkende repareres av personale som er autorisert av Dometic. 1. La vakuumpumpen kjøre i ca. 10 minutter før oljeskift (manuelt via menyvalget). 2. Demontere frontdeksel: Skru ut skruene (D) til kontrollpanelet og vipp kontrollpanelet opp.
  • Page 302 Servicearbeider Pingo 3. Beholder, tilstrekkelig for minst ½ liter, plasseres under klimaservice- stasjonen. Oljen fra vakuumpumpe flyter ved tømming gjennom åpningen (I) i bunnen av apparatet. 4. Skru ut oljepåfyllingsskruen (G). 5. For avtapping av oljen, skru ut oljeavtappingsskruen (J). 6.
  • Page 303: Tellerstander

    Pingo Servicearbeider Tømt fra flaske 07/03/20 3395 STOP-EXIT «Tømt fra flaske» angir hvor mange gram kuldemiddel som er etterfylt i apparatet siden siste nullstilling (se dato) via menyvalget «Int. beh. påfylling». Påfylt bil 07/03/20 1200 STOP-EXIT «Påfylt bil» angir hvor mange gram kuldemiddel som er fylt på klima- anlegget siden siste nullstilling (se dato) via menyvalget «Hurtig start»...
  • Page 304 Servicearbeider Pingo Tømt fra bil Totalt 07/03/20 4155 STOP-EXIT «Tømt fra bil» angir hvor mange gram kuldemiddel som er sugd av siden apparatet ble produsert (se dato) via menyvalget «Hurtig start» eller «Manuell». Tømt fra flaske Totalt 07/03/20 3395 STOP-EXIT «Tømt fra flaske»...
  • Page 305: Påfyllingsmengdekorreksjon Ved Lengre Serviceslanger

    Pingo Servicearbeider 10.8 Påfyllingsmengdekorreksjon ved lengre serviceslanger MERK  Dersom det brukes lengre eller kortere serviceslanger til apparatet, er det nødvendig å tilpasse påfyllingsmengden til de nye slangeleng- dene.  Serviceslangen for høytrykksiden og serviceslangen for lavtrykk- siden må alltid være like lange, ellers blir ikke påfyllingsmengdene målt korrekt.
  • Page 306: 10.10 Utføre Programvareoppdatering Via Usb

    Servicearbeider Pingo 10.10 Utføre programvareoppdatering via USB Programvareoppdateringen foretas via USB-minnepinne. MERK USB-minnepinnen må være formatert med filsystemet FAT32. Ved programvareoppdatering lagres følgende data i det interne minnet på stasjonen:  Klimaservicestasjonens aktuelle programvare  aktuell database med alle gjeldende kjøretøytyper og de tilhørende påfyllingsmengdene for klimaanlegg Du kan aktualisere programvare og database uavhengig av hverandre.
  • Page 307: Manuell Tømming Av Gasser Som Ikke Kondenserer

    Pingo Servicearbeider 3. For å aktualisere programvaren eller databasen trykk på ENTER. ✔ Stasjonen viser forløpet for aktualiseringen: Wait... Erase flash... Erased! Writing 63488 762751 Etter aktualiseringen stilles stasjonen til fabrikkinnstillingene: Wait! loading default parameters Deretter starter stasjonen på nytt, og standby-menyen vises. 4.
  • Page 308 Servicearbeider Pingo Hvis den faktiske omgivelsestemperaturen bare er på 20 °C, burde trykket på skalaen bare være på ca. 4,7 bar. Det målte trykket avviker med ca. 3 bar fra det normale trykket. Grunnen til dette er vanligvis at gasser som ikke kondenserer (f.eks. luft), har kommet inn i den intere tanken.
  • Page 309 Pingo Servicearbeider 2. Lokaliser NKG-ventilen oppe på den store kjølemiddeltanken. 3. Dra i ringen i ca. 10 sek. 4. Monter av frontdekselet. 5. Ta i bruk apparatet igjen. 6. Gjenta eventuelt prosedyren neste dag.
  • Page 310: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Pingo Rengjøring og stell  Rengjør ved behovet huset med en fuktig klut. -Bruk eventuelt litt oppvaskmiddel i tillegg. Bruk ikke løsemidler eller skurende rengjøringsmidler.  Kontroller regelmessig serviceslangene (10) og (11) og service- koblingene (12) og (13) for skader. Ta ikke i bruk klimaservice- stasjonen hvis den er skadet.
  • Page 311: Hva Skal Gjøres Og Når

    Pingo Hva skal gjøres og når? Hva skal gjøres og når? Feil Årsak Løsning I displayet vises Normal melding ved resirku- For å fortsette trykk ENTER i lering. tre sekunder. «Forsiktig! Maks. trykk i den interne Hvis meldingen vises flere »...
  • Page 312 Hva skal gjøres og når? Pingo Feil Årsak Løsning I displayet vises Melding under prosessinn- Fyll opp ferskoljebeholderen leggingen, når mengden i med egnet oljetype. «Fyll opp ferskolje- ferskoljebeholderen ikke er beholder!» tilstrekkelig til å fullføre prosessen. I displayet vises Melding ved oppstart eller Kontroller om den eksterne under fylling av intern...
  • Page 313 Pingo Hva skal gjøres og når? Feil Årsak Løsning I displayet vises Trykket kan ikke reduseres Kontroller at klimaanlegg og under spylingen. forbindelser er tette, kontrol- «Error 04» ler innsnevringer og isdan- nelse. Kontroller trykksensor- kalibreringen. I displayet vises Under spylingen kunne det Koble lavtrykksslangen til ikke fastslås noe trykk på...
  • Page 314: Tekniske Data

    Tekniske data Pingo Feil Årsak Løsning I displayet vises Trykkstigning ved hybrid- Er serviceslangene på service. hybridspylebeholderen til- «Error 61» koblet? Er hybridspylebeholderen riktig montert? Er serviceåpningene åpnet? Tekniske data Pingo Dimensjoner (bredde x høyde x dybde): 560 mm x 1300 mm x 650 mm Vekt: 100 kg Strømforsyning:...
  • Page 315: Strømningsskjema

    Pingo Tekniske data 14.1 Strømningsskjema 3&...
  • Page 316 Tekniske data Pingo Tegnforklaring Pos. Beskrivelse UV-beholder Beholder for ny olje Oljeutskiller/varmeveksler Beholder for brukt olje Kjølemiddeltank Oljeutskiller kompressor Kompressor Grovfilter Tørkefilter Servicekobling ND Servicekobling HD Serviceslange ND Kondensatorslange, gul Tilførselsledning kjølemiddel Serviceslange HD Manometerslange ND Manometerslange HD Tilførselsledning UV-middel Tilførselsledning ny olje Tilførselsledning resirkuleringsenhet Tilførselsledning vakuumpumpe...
  • Page 317 Pingo Tekniske data Pos. Beskrivelse Manuell sperreventil, gul slange Høytrykk-sikkerhetsventil NKG tappeventil Kondensator Magnetventil VC Magnetventil CY Magnetventil LP Magnetventil DO Magnetventil UV Magnetventil olje Magnetventil Z2 Magnetventil Z2 Magnetventil HD Magnetventil HD Magnetventil RE...
  • Page 318: Elektrisk Koblingsskjema

    Tekniske data Pingo 14.2 Elektrisk koblingsskjema...
  • Page 319 Pingo Tekniske data...
  • Page 320 SUPPORT SALES waeco.com/en/de/support waeco.com/en/de/contact A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, canbe found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvämsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table of Contents