Page 1
Gergaji Adu Manis (Miter) Meja Petunjuk penggunaan Maù y Cöa Ña Goù c Ñeå Baø n Hoaï t Taø i lieä u höôù n g daã n Ñoä n g Baè n g Ñoä n g Cô Ñieä n LH1040 LH1040F 005531...
Page 7
90 mm 107 mm 90 mm 107 mm 001844 005577 001846 005564 140 mm 15 mm 130 mm 10 mm 200 mm 14 mm 40 mm 55 mm 80 mm 50 mm 10 mm 10 mm 300 mm 30 mm 100 mm 30 mm 9 mm...
31. Shaft lock 63. Vise arm 95. Brush holder cap 32. Saw blade 64. Vise rod SPECIFICATIONS Model LH1040/LH1040F Blade diameter 255 mm - 260 mm Blade body thickness 1.6 mm - 1.8 mm Riving knife thickness 2.0 mm Hole diameter For all countries other than European countries 25.4 mm and 25 mm...
END208-6 Symbols It will do the job better and safer at the rate for which it The following show the symbols used for the equipment. was intended. 7. Use the right tool. Be sure that you understand their meaning before use. Do not force small tools or attachments to do the job of ....
replaced by an authorized service facility. Do not use 14. Knock out any loose knots from workpiece the tool if the switch does not turn it on and off. BEFORE beginning to cut. 15. Do not use the tool in the presence of flammable 21.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. longer period of time and is not operated or serviced correctly. - Injury or damage caused by loose tool INSTALLATION attachments which can unexpectedly slide out/ from the power tool due to sudden damage, CAUTION: Keep the floor area around the tool level well maintained wear or improper mounting.
Page 14
To start the tool, press the ON ( I ) button. To stop it, press If any of these blade guards becomes discolored through the OFF (O) button. age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE Lighting up the lamps GUARDS.
Page 15
(2) Shift the back edge of the rip fence slightly to right riving knife. If they are not aligned for any reasons, or left until it becomes parallel with the blade. always have Makita authorized service center repair it. (3) Tighten the two screws on the rip fence firmly.
Page 16
CAUTION: rely solely on the vertical vise and/or horizontal vise • Be sure to adjust the rip fence so that it is parallel with (both optional) to secure the workpiece. Thin material tends to sag. Support workpiece over its the blade, or a dangerous kickback condition may occur.
OPERATION The blade should be raised ONLY after the blade has come to a complete stop. CAUTION: • When pressing the handle down, apply pressure • Before use, be sure to release the handle from the parallel to the blade. If the pressure is not parallel to the lowered position by pulling the stopper pin.
Ripping NOTE: • Use of the holder-rod assembly (optional accessory) CAUTION: allows cutting repetitive lengths up to 2,200 mm • When cutting long or large workpieces, always provide approximately. adequate support behind the table. DO NOT allow a long board to move or shift on the table. This will cause CUTTING AS TABLE SAW (BENCH MODE) the blade to bind and increase the possibility of CAUTION:...
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
Page 20
31. Kunci as 63. Lengan ragum 95. Tutup borstel arang 32. Roda gergaji 64. Batang ragum SPESIFIKASI Model LH1040/LH1040F Diameter roda gergaji 255 mm - 260 mm Ketebalan badan roda gergaji 1,6 mm - 1,8 mm Ketebalan pisau pembelah 2,0 mm...
END208-6 Simbol-simbol 5. Simpan mesin yang tak digunakan. Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada Bila tidak digunakan, mesin harus disimpan di tempat yang kering, tinggi atau terkunci, jauh dari jangkauan alat ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol sebelum menggunakan alat ini. anak-anak.
Page 22
18. Gunakan kabel ekstensi untuk luar ruangan. menyebabkan roda gergaji bergetar/bergoyang Bila mesin digunakan di luar ruangan, gunakan hanya atau selip. Gunakan hanya flensa yang ditentukan untuk mesin ini. kabel ekstensi khusus untuk penggunaan luar ruangan. 6. Periksa roda gergaji dengan teliti dari retakan atau kerusakan sebelum digunakan.
Page 23
mesin masih berjalan dan head gergaji tidak 36. Pastikan roda gergaji tidak menyentuh alas putar dalam posisi istirahat. pada posisi terendahnya dan tidak menyentuh benda kerja sebelum sakelar dihidupkan. 25. Hentikan penggunaan segera jika Anda melihat sesuatu yang tidak normal. 37.
Page 24
Jika ada pelindung roda gergaji yang warnanya pudar PERHATIAN: karena usia atau terkena sinar UV, hubungi pusat servis • Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya Makita untuk mendapatkan pelindung baru. JANGAN sudah dicabut sebelum menyetel atau memeriksa MENONAKTIFKAN ATAU MELEPAS PELINDUNG. fungsi mesin.
Page 25
• Saat memutar alas putar, pastikan untuk menaikkan melepas roda gergaji. gagang sepenuhnya. • Gunakan hanya kunci soket Makita yang disediakan • Setelah mengubah sudut adu manis, selalu amankan untuk memasang atau melepas roda gergaji. Jika tidak, alas putar dengan mengencangkan pegangan kuat- pengencangan baut hex dapat terlalu kuat atau kurang kuat.
Page 26
(Gb. 27) karena sesuatu hal, selalu mintakan perbaikan kepada Penggaris pemandu disetel dari pabriknya sehingga pusat servis resmi Makita. sejajar dengan permukaan roda gergaji. Pastikan bahwa penggaris pemandu ini sejajar. Untuk memeriksa dan Memasang dan menyetel penggaris memastikan bahwa penggaris pemandu sejajar dengan pemandu (Gb.
Page 27
Bila kantung debu sudah sekitar setengah penuh, menghindari roda gergaji terjepit dan kemungkinan lepaskan kantung dari mesin dan tarik pengencangnya terjadinya TENDANG-BALIK. (Gb. 34) keluar. Keluarkan seluruh isi kantung debu, dengan Ragum vertikal (aksesori tambahan) menepuk-nepuknya perlahan untuk melepaskan partikel- partikel yang menempel pada bagian dalamnya, yang (Gb.
Page 28
PERHATIAN: sampai roda gergaji mencapai kecepatan penuh. • Selalu dukung benda kerja yang panjang pada Kemudian dengan pelan turunkan gagang sampai ke posisi diturunkan sepenuhnya sambil memberikan ketinggian yang sama dengan permukaan atas alas putar untuk mendapatkan pemotongan yang akurat tekanan sejajar dengan roda gergaji.
Page 29
PERHATIAN: kerja. Kelalaian untuk mengikuti prosedur ini dapat • Gunakan kayu lurus dengan ketebalan merata sebagai menyebabkan tendang-balik yang berbahaya. • JANGAN SEKALI-KALI mengambil bahan yang muka kayu. • Gunakan sekrup untuk melekatkan muka kayu pada terpotong saat roda gergaji berputar. pagar pemandu.
Page 30
Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan Turunkan gagang sepenuhnya dan kuncilah dalam selalu suku cadang Makita. posisi diturunkan dengan mendorong masuk pasak penghenti.
Page 31
Gunakan aksesori atau alat tambahan sesuai kegunaannya. Jika Anda membutuhkan bantuan perihal informasi lebih terperinci mengenai aksesori-aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita setempat. • Roda gergaji Bermata Baja & Karbida • Pelat bantu • Rangkaian ragum (Ragum horizontal) •...
Page 32
95. Naé p giaù ñôõ choå i than 32. Löôõ i cöa THOÂ N G SOÁ KYÕ THUAÄ T Kieå u maù y LH1040/LH1040F Ñöôø n g kính löôõ i cöa 255 mm - 260 mm Ñoä daø y thaâ n löôõ i cöa 1,6 mm - 1,8 mm Ñoä...
Page 33
END208-6 Kyù hieä u 5. Caá t giöõ caù c duï n g cuï ñeå khoâ n g. Phaà n döôù i ñaâ y cho bieá t caù c kyù hieä u ñöôï c duø n g cho Khi khoâ n g söû duï n g, caù c duï n g cuï neâ n ñöôï c caá t giöõ thieá...
Page 34
Taä p trung vaø o vieä c baï n ñang laø m . Vaä n duï n g söï 6. Kieå m tra caå n thaä n löôõ i cöa xem coù veá t nöù t hay hieå u bieá t thoâ n g thöôø n g. Khoâ n g vaä n haø n h duï n g cuï hö...
Page 35
43. Ñaû m baû o raè n g löôõ i cöa khoâ n g tieá p xuù c vôù i cheâ m 28. Buï i taï o ra do vaä n haø n h chöù a caù c hoaù chaá t coù theå môû...
Page 36
THAÄ N TROÏ N G: ngoaï i , haõ y lieâ n heä trung taâ m dòch vuï Makita ñeå coù phaà n • Tröôù c khi vaä n haø n h, ñaû m baû o duï n g cuï ñöôï c baä t vaø...
Page 37
ñònh maë t baø n treâ n baè n g caù c h vaë n chaë t laï i hai caà n gaï t • Chæ söû duï n g côø leâ ñaà u oá n g Makita ñöôï c cung caá p ñeå...
Page 38
haø n h caé t phoâ i gia coâ n g bò keï t giöõ a löôõ i cöa vaø thanh CHUÙ YÙ : cöõ vaø cuoá i cuø n g bò ñaå y veà phía ngöôø i vaä n haø n h. •...
Page 39
CAÉ T NHÖ MAÙ Y CAÉ T GOÙ C giaù ñôõ (phuï tuø n g tuyø choï n ). Laé p thanh keï p vaø o loã treâ n taá m chaé n daã n höôù n g hoaë c boä phaä n laé p giaù ñôõ vaø sieá t CAÛ...
Page 40
moä t phoâ i gia coâ n g. Coù theå thöï c hieä n caé t keù p taï i cuû a löôõ i cöa vaø hai vaá u loà i nhoû ôû phía döôù i taá m baû o goù...
Page 41
, nhöng vieä c thao taù c maï n h coù theå taù c quyeà n cuû a Makita thöï c hieä n , luoâ n söû duï n g caù c boä ñoä n g ñeá n söï caê n chænh. Neá u duï n g cuï cuû a baï n khoâ n g phaä...
Page 42
Neá u baï n caà n baá t kyø söï hoã trôï naø o ñeå bieá t theâ m chi tieá t veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita taï...
Page 43
66. F 68. F F 10 F 460 18. F 83. ( F F F M6 89. 0 ° 28. F ° 64. F LH1040/LH1040F - 260 - 1.8 25.4...
Page 44
( x ) F ° ° x 130 x 85 , 93 x 67 ° x 95 F 69 x 85 , 93 x 67 x 130 x 91 , 49 x 67 ( F ) ° x 95 F 35 x 65 , 49 x 42 °...
Page 45
( F F 16. F F F F F F F F F F 18. F F F F F 22. F F F F F F ENB088-4 F F F...
Page 46
21. F 23. F F F F 26. F EN847-1 F F F F F F F F F : 12. F 17. F F F F F F F...
Page 47
F F F 1 & 2) F F F 41. F F F F F B F F 45. F...