Page 1
Nextie cestovní postýlka cestovná postieľka Utazóágy Łóżeczko tUrystyczne 6-18 m Dětská postýlka travel cot max. 13 kg Detská postieľka en 12227:2010 BaBaágy Łóżeczko Dostawne 0-5 m BeDsiDe criB max. 9 kg en 1130:2019 NÁVOd K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOd NA POUŽÍVANIE INSTRUCTION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
Dětská postýlka I Detská postIeľka I BaBaágy Łóżeczko Dostawne I BeDsIDe crIB pm_nextie_navod_2021.indd 2 26.11.2021 13:16:35...
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY I BEZPEČNOSTNÉ POKYNY I BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I SAFETY RULES pm_nextie_navod_2021.indd 3 26.11.2021 13:16:36...
Page 4
2 cm Min. 61 cm–Max. 67 cm Max. 52 cm 2 cm Min. 61 cm–Max. 67 cm Max. 16 cm Max. 52 cm Min. 9 cm 2 cm Min. 61 cm–Max. 67 cm Max. 16 cm Max. 52 cm Min. 9 cm pm_nextie_navod_2021.indd 4 26.11.2021 13:16:37...
Page 6
Děkujeme, že jste si zakoupili postýlku značky K prevenci SIDS (syndrom náhlého úmrtí dítěte) pediatři Petite&Mars, a přejeme Vašemu miminku krásné sny. doporučují dávat zdravého novorozence spát vždy na záda. Pokud Vám pediatr nedoporučí jinak. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím a montáží postýlky si pečlivě...
Page 7
ČÁSTI: Upevnění dětské postýlky u rodičovské postele: 1. Horní rám, vanička a matrace s odnímatelným potahem 1× M. Rozepněte přední panel na obou stranách. Posuňte páku dozadu a zvedněte ji na obou stranách. 2. Přepravní taška 1× N. Posuvnou tyč a rozepnutý přední panel zajistěte 3.
Page 8
Ďakujeme, že ste si zakúpili túto postieľku a prajeme NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA / UDUSENIA: krásne sníčky Vášmu bábätku. Horná hrana spúšťacej tyče musí byť na úrovni alebo pod hornou časťou matraca rodiča. Úroveň matraca postieľky musí BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: byť minimálne 10 cm pod horným okrajom spúšťacej tyče. DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím a montážou postieľky si NIKDY nezvyšujte úroveň...
Page 9
ČASTI: Upevnenie detskej postieľky pri rodičovskej posteli: 1. Horný rám, vanička a matrac s odnímateľným poťahom 1× M. Rozopnite predný panel na oboch stranách. Posuňte páku dozadu a zdvihnite ju na oboch stranách. 2. Prepravná taška 1× N. Posuvnú tyč a rozopnutý predný panel zaistite plastovými 3.
Page 10
köszönjük, hogy petite & mars kiságyat vásárolt, és szép LEESÉS VESZÉLYE: Ne használja ezt a terméket, ha a baba álmokat kívánunk babájának. elkezd négykézlábra emelkedni, vagy ha eléri a gyártó által ajánlott maximális súlyt, attól függően melyik következik be BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: előbb.
Page 11
ALKATRÉSZEK: A babaágy rögzítése a szülői ágyhoz: 1. Felső keret, bölcsőágy és matrac levehető huzattal 1× M. Oldja ki az előlapot mindkét oldalon. Csúsztassa vissza a kart, és emelje fel mindkét oldalon. 2. Hordtáska 1× N. A műanyag fogantyúkkal rögzítse a mozgatható rudat és a 3.
Page 12
dziękujemy za zakup łóżeczka petite&mars i życzymy NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ: Twojemu dziecku wspaniałych snów. Wyrzuć wszystkie opakowania natychmiast po otwarciu produktu. Plastikowe torby i opakowania mogą spowodować ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: zadławienie lub uduszenie. Używaj wyłącznie materaca WAŻNE: Przeczytaj wszystkie instrukcje przed montażem dostarczonego przez producenta.
Page 13
CZĘŚCI: Mocowanie łóżeczka przy łóżku rodziców: 1. Górna rama, materiał gondoli i materac ze zdejmowanym M. Rozepnij zamki błyskawiczne po obu stronach. Przesuń pokrowcem 1× dźwignię do tyłu i podnieś ją po obu stronach. 2. Torba transportowa 1× N. Zamocuj suwak i otwarty panel przedni plastikowymi zaciskami.
Thank you for purchasing a petite&mars cot and we wish FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product your baby beautiful dreams. when infant begins to push up on SAFETY PRECAUTIONS: hands and knees or has reached manufacturer’s recommended maximum weight of 9 kg, whichever comes IMPORTANT: Read all instructions before assembly and use first.
Page 15
PARTS: To six to bed in sleeper mode: 1. Top frame, liner and mattress with removable cover 1× M. Unzip the front panel on both sides. Slide the bar lever back and lift on both sides. 2. Carry bag 1× N.
Page 16
cestoVnÍ postýlka I cestoVná postIeľka I traVel cot Łóżeczko tUrystyczne I Utazóágy pm_nextie_navod_2021.indd 16 26.11.2021 13:16:40...
Page 17
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNENIE: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Při montáži/demontáži postýlky držte děti mimo dosah. Pri montáži/demontáži postieľky držte deti mimo dosahu. Postýlku používejte pouze s přiloženou spodní matrací. Postieľku používajte len z priloženým spodným matracom. Nenechávejte v postýlce žádné...
Page 18
FIGYELMEZTETÉS: OSTRZEŻENIE: Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. A gyermekágy összeszerelésekor/szétszerelésekor tartsa távol Upewnij się, że podczas składania/rozkładania łóżeczka dzieci a gyermekeket. A kiságyat csak a mellékelt alsó matraccal nie znajdują się w pobliżu. használja.
WARNINGS: Never leave your child unattended. Keep children away while assembling/disassembling the cot. do not use the playpen without the base. do not leave anything on the folding cot (such as toys) that provide a foothold. European Standard: EN 12227:2010 Suitable for 6-18 months, maximal 13 kgs or a height of 85 cm tall.