Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЕБШКА КОЛИЧКА
INSTRUCTIONS FOR USE
BABY BUGGY
GEBRAUCHSANLEITUNG
KINDERWAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
A CĂRUCIORULUI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΠΑΙΔΙΚΟΎ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ
JASMIN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zizito JASMIN

  • Page 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЕБШКА КОЛИЧКА INSTRUCTIONS FOR USE BABY BUGGY GEBRAUCHSANLEITUNG KINDERWAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE A CĂRUCIORULUI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΠΑΙΔΙΚΟΎ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ JASMIN...
  • Page 2 ВНИМАНИЕ: • Никога не оставяйте детето без надзор. • Не използвайте тази количка, ако има разхлабени, счупени, скъсани или липсващи • Винаги използвайте предпазния колан. части. • Преди употреба се уверете, че всички • Преди да сложите детето в количката, заключващи...
  • Page 3 3. Пъхнете рамката на количката в дупката между двете колела и при правилно сглобяване ще click чуете звук на щракване. Повторете тази стъпка, за да сглобите още едно колело (фиг. 5 и фиг. 6). Количката е напълно сглобена (фиг. 7). (fig.6) (fig.7) (fig.5)
  • Page 4 Сгъване на количката Сгънете сенника назад, хванете заключващите сгъването механизми от двете страни на дръжката, дръпнете, за да освободите заключването (фиг.13) и натиснете надолу, за да сгънете количката (фиг.14). Уверете се, че заключващият механизъм към мястото за съхранение е поставен, когато количката...
  • Page 5 WARNINGS: • Never leave the child unattended. • Do not use this stroller if any parts are loose, broken, torn or missing. • Always use the restraint system. • Check that the stroller is fully erected and all • Ensure that all the locking devices are engaged safety locks are engaged before placing a child in before use.
  • Page 6 3. Insert the frame tube into the hole between the two wheels, listen for a „click“ when installed click properly. Repeat this step to assemble another wheel (fig.5 & fig.6) the stroller is fully assembled (fig.7). (fig.6) (fig.7) (fig.5) Assemble rear wheels 1.
  • Page 7 Folding stroller fold the canopy back,grip the folding locks on each side of the handbar,pull to release the lock (fig.13), press down the handbar to fold the stroller (fig.14), ensure storage latch is engaged when stroller is fully folded (fig.15). (fig.13) (fig.14) (fig.15)
  • Page 8 ACHTUNG: • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. zerbrochene, zerrissene oder fehlende Teile vorhanden sind. • Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an. • Bevor Sie das Kind in den Kinderwagen • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle legen, müssen Sie sich vergewissern, dass der Verriegelungen eingerastet sind.
  • Page 9 3. Setzen Sie den Kinderwagenrahmen in das Loch zwischen den beiden Rädern ein. Bei korrekter Montage hören Sie click ein Klicken. Wiederholen Sie diesen Schritt, um ein weiteres Rad zusammenzubauen (Abbildung 5 und Abbildung 6). (fig.6) (fig.7) (fig.5) Der Wagen ist fertig montiert (Abbildung 7).
  • Page 10 Zusammenfalten des Kinderwagens Klappen Sie den Sonnenschutz zurück, fassen Sie die Verriegelungsmechanismen an beiden Seiten des Griffs an, ziehen Sie sie nach oben, um die Verriegelung zu lösen (Abbildung 13) und drücken Sie nach unten, um den Kinderwagen zusammen zu klappen (Abbildung 14). Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung des Ablagefachs angebracht ist, wenn der Kinderwagen vollständig zusammengeklappt ist.
  • Page 11 ATENŢIE: • Niciodată nu lăsați copilul nesupravegheat. • Nu folosiți acest cărucior dacă există piese desprinse, rupte, sfâșiate sau lipsă. • Utilizați întotdeauna centura de siguranță. • Înainte de a așeza copilul în cărucior, asigurați- • Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate vă...
  • Page 12 3. Introduceți cadrul căruciorului în gaura dintre cele două roți și atunci când sunt asamblate corespunzător click veți auzi un sunet de clic. Repetați acest pas pentru a asambla o altă roată (fig. 5 și fig. 6). Căruciorul este complet asamblat (fig.
  • Page 13 Plierea căruciorului 1. Îndoiți copertina înapoi, apucați mecanismele de blocare de pe ambele părți ale mânerului, trageți pentru a elibera blocarea (fig. 12) și apăsați în jos pentru a plia căruciorul (fig. 13). Asigurați-vă că mecanismul de blocare la locul de depozitare este introdus atunci când căruciorul este pliat complet.
  • Page 14 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. σκισμένα ή λείπουν. • Να φοράτε πάντα ζώνη ασφαλείας. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καρότσι εάν υπάρχουν χαλαρά, σπασμένα, σχισμένα ή ελλείποντα • Βεβαιωθείτε, ότι όλα τα μηχανήματα ασφάλισης είναι εξαρτήματα...
  • Page 15 3. Τοποθετήστε το πλαίσιο καροτσιού στην τρύπα ανάμεσα στους δύο τροχούς και εάν είναι συναρμολογημένο σωστά click θα ακούσετε έναν ήχο κλικ. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να συναρμολογήσετε έναν άλλο τροχό (εικόνα 5 και εικόνα 6). Το καρότσι είναι πλήρως συναρμολογημένο...
  • Page 16 Αναδίπλωση του καροτσιού Διπλώστε το θολό προς τα πίσω, πιάστε τους μηχανισμούς κλείδωσης και στις δύο πλευρές της λαβής, τραβήξτε για να απελευθερώσετε την κλειδαριά (εικόνα 13) και πατήστε την λαβή, για να διπλώσετε το καρότσι (εικόνα 14). Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός κλείδωσης στο χώρο αποθήκευσης έχει τοποθετηθεί όταν το καρότσι είναι πλήρως διπλωμένο...
  • Page 18 BG ZIZITO Switzerland - може да направи каквато и да е промяна на продукта, описан в тази листовка с инструкции, без предварително уведомление. EN - ZIZITO Switzerland can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice.