Download Print this page

Electrolux UltraCaptic Instruction Book page 68

Hide thumbs Also See for UltraCaptic:

Advertisement

68 68
4. Nusausinkite iltrą, jį suspausdami. Prieš įdėdami
lith
iltrą atgal į prietaisą, palaukite 24 valandas, kol jis išdžius.
4. Droog het ilter door het in te knijpen.
ned
terugplaatst.
4. Tørk ilteret ved å klemme på det.
nor
timer før du setter det tilbake i maskinen.
4. Osuszyć iltr, ściskając go.
pol
4. Esprema o iltro para facilitar a secagem.
por
colocá-lo no aparelho.
4. Uscaţi iltrul strângându-l cu mâna.
rom
4. Удалите излишки воды, выжав фильтр. Перед
установкой обратно в прибор дайте просохнуть в
rus
течение 24 часов.
4. Filter vyžmýkajte dosucha. Pred vložením iltra do
vysávača ho nechajte 24 hodín vyschnúť.
slk
4. Filter osušite tako, da ga stisnete. Preden ga
namestite nazaj v sesalnik, naj se suši 24 ur.
slv
4. Kuivaa suodatin sitä puristamalla. Anna kuivua 24
tuntia, ennen kuin asennat sen takaisin laitteeseen.
suo
4. Torka iltret genom att pressa ur det. Låt iltret torka
sve
i 24 timmar innan du sätter tillbaka det i maskinen.
4. Filtreyi sıkarak kurutun.
tur
4. Просушіть фільтр, стиснувши його. Зачекайте
протягом 24 годин, доки фільтр висохне, перш ніж
ukr
встановлювати його назад у прилад.
5. Filtrus reikia plauti bent kartą per 6 dulkių siurblio
naudojimo mėnesius ir keisti kas 2 metus. Filtro
informacija: EF 137, EFH13W
5. Filtreid tuleks pesta iga 6 kuu tagant ning välja
vahetada iga 2 aasta tagant. Teave iltrite kohta:
EF 137, EFH13W
5. Filtre bør vaskes minst én gang hver 6. måned og
skiftes hvert 2. år. Filterreferanse: EF 137, EFH13W
5. Filtr należy myć co najmniej raz na 6 miesięcy i
wymieniać co 2 lata. Typ iltra: EF 137, EFH13W
5. Os iltros devem ser lavados pelo menos uma vez
em cada 6 meses e substituídos a cada 2 anos.
Referência do iltro: EF 137, EFH13W
5. Filtrele trebuie spălate cel puţin o dată la iecare
6 luni şi înlocuite la iecare 2 ani. Referinţă pentru
iltru: EF 137, EFH13W
5. Фильтры следует мыть каждые как минимум
каждые 6 месяцев и заменять каждые 2 года.
Сведения о фильтре: EF 137, EFH13W
5. Filtre by sa mali umývať aspoň každých 6 mesiacov
a vymieňať každé 2 roky. Označenie iltra:
EF 137, EFH13W
5. Filtre morate prati vsaj enkrat na pol leta in
menjati na dve leti. Ref. oznaka iltra:
EF 137, EFH13W
5. Suodattimet tulee pestä 6 kuukauden välein ja
vaihtaa 2 vuoden välein. Suodattimen viite:
EF 137, EFH13W
5. Filtret ska tvättas minst en gång var 6:e månad och
bytas ut efter två år. Filterreferens:
EF 137, EFH13W
5. Filtreler, en az 6 ayda bir yıkanmalı ve 2 yılda bir
değiştirilmelidir. Filtre kılavuzu: EF 137, EFH13W
5. Фільтри слід мити принаймні один раз на 6
місяців і замінювати кожні 2 роки. Посилання
на фільтр: EF 137, EFH13W
6. Kas 6 dulkių siurblio naudojimo mėnesius
atidarykite smulkių dulkių rinktuvo dangtelį ir
atsargiai patapšnokite jį, kad iškratytumėte dulkes.
6. Was het stofreservoir om de 6 maanden. Open hiertoe
het deksel van het reservoir voor ijne stofdeeltjes en
tik er zachtjes op om het stof te verwijderen.
6. Åpne lokket til beholderen for int støv og trykk
forsiktig for å tømme støvet hver 6. måned.
6. Raz na 6 miesięcy otworzyć pokrywę pojemnika na
drobny kurz i lekko postukać, aby opróżnić
go z kurzu.
6. A cada 6 meses, abra a tampa do recipiente do pó
ino e bata com cuidado para o esvaziar.
6. Deschideţi capacul recipientului pentru praf in şi
scuturaţi uşor pentru a a goli praful la iecare 6 luni.
6. Каждые 6 месяцев следует открывать крышку
контейнера для мелкой пыли и аккуратно его
вытряхивать.
6. Otvorením veka nádoby na jemný prach a jemným
poklepaním vysýpajte prach každých 6 mesiacov.
6. Vsakih šest mesecev odstranite pokrov posode
za droben prah in jo narahlo potolcite, da
odstranite prah.
6. Avaa pölysäiliön kansi ja kopauta säiliötä kevyesti
sen tyhjentämiseksi 6 kuukauden välein.
6. Öppna locket till behållaren för inkornigt damm
och knacka försiktigt för att tömma den på damm
var 6:e månad.
6. İnce toz haznesi kapağını 6 ayda bir açarak tozunu
temizlemek için nazikçe vurun.
6. Кожні 6 місяців відкривайте кришку контейнеру
для дрібного пилу і злегка стукайте, щоб
витрусити пил.

Advertisement

loading