Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Manutenzione E Cura
    • Precauzioni E Consigli
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
  • Deutsch

    • Installation
    • Beschreibung Ihres Gerätes
    • Inbetriebsetzung und Gebrauch
    • Wartung und Pflege
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Español

    • Espanol
    • Instalación
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Precauciones y Consejos
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Português

    • Portuges
    • Instalação
    • Descrição Do Aparelho
    • Início E Utilização
    • Manutenção E Cuidados
    • Precauções E Conselhos
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Ðóêîâîäñòâî Ïî Ýêñïëóàòàöèè

    • Óñòàíîâêà
    • Îáùèé Âèä
    • Îïèñàíèå Èçäåëèÿ
    • PRU Âêëþ÷Åíèå È Ýêñïëóàòàöèÿ
    • Âêëþ÷Åíèå Èçäåëèÿ
    • Îïòèìàëüíîå Èñïîëüçîâàíèå Õîëîäèëüíèêà
    • Ðåãóëÿöèÿ Òåìïåðàòóðû
    • Çàìåíà Ëàìïî÷Êè
    • Èñòêà Èçäåëèÿ
    • Îòêëþ÷Åíèå Ýëåêòðîïèòàíèÿ
    • Ïðåäîòâðàùåíèå Ïîÿâëåíèÿ Ïëåñåíè È Íåïðèÿòíûõ
    • Ðàçìîðîçêà Èçäåëèÿ
    • Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä
    • Îáùèå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè
    • Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè
    • Óòèëèçàöèÿ
    • Ýêîíîìèÿ Ýëåêòðîýíåðãèè È Îõðàíà Îêðóæàþùåé Ñðåäû
    • Íåèñïðàâíîñòè È Ìåòîäû Èõ Óñòðàíåíèÿ
    • Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Istruzioni per l’uso
I
GB
English, 9
Italiano, 1
ES
P
Espanol, 25
Portuges, 33
BS 2332
Sommario
D
Deutsch, 17
RU
Ðóññêèé, 41
FRIGORIFERO
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston BS 2332

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO Sommario Installazione, 2 Descrizione dell’apparecchio, 3 English, 9 Deutsch, 17 Italiano, 1 Avvio e utilizzo, 4 Espanol, 25 Portuges, 33 Ðóññêèé, 41 Manutenzione e cura, 5 BS 2332 Precauzioni e consigli, 6 Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Posizionamento e collegamento vedi Assistenza vedi Assistenza...
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme • •...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio vedi Installazione vedi figura Utilizzare al meglio il frigorifero Regolazione della temperatura vedi Descrizione vedi Precauzioni e consigli Cibo Disposizione nel frigorifero 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE *SVQEKKM JVIWGLM 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE 'MFM GSXXM 7Y UYEPWMEWM VMTMERS 7EPEQM TERI MR...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Sbrinare l’apparecchio Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio vedi figura Sostituire la lampadina Evitare muffe e cattivi odori...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento -2006/95/CEE del 12/12/2006 (Bassa Tensione) -2004/108/CEE del 12/12/2004 (Compatibilità Elettromagnetica). -2011/65/EU (RoHS). -2012/19/UE. Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Anomalie: Possibili cause / Soluzione: vedi Installazione . vedi Manutenzione...
  • Page 8 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe Brut Brut Utile Brut Pressure Compr.
  • Page 9: English

    Operating Instructions FRIDGE Contents Installation, 10 Description of the appliance, 11 English, 9 Deutsch, 17 Italiano, 1 Start-up and use, 12 Espanol, 25 Portuges, 33 Ðóññêèé, 41 Maintenance and care, 13 BS 2332 Precautions and tips, 14 Troubleshooting, 15 Assistance, 16...
  • Page 10: Installation

    Installation Positioning and connection see Assistance...
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view •...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance see Installation diagram Using the refrigerator to its full potential see Description Setting the temperature see Precautions and tips 6……htr€r‡Ãv†vqrÇurà ‚‚qà …rs…vtr…h‡‚…à Above the fruit and vegetable Fresh fish and meat bins Above the fruit and vegetable Fresh cheese bins Cooked food...
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the appliance Cleaning the appliance see diagram Avoiding mould and unpleasant odours...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal - 2006/95/CEE of 12/12/2006 (Low Voltage) - 2004/108/CEE of 12/12/2004 (Electromagnetic Compatibility). - 2011/65/EU (RoHS). - 2012/19/UE. General safety Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Respecting and conserving the environment see Maintenance...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting see Assistance Malfunctions: Possible causes / Solutions: Installation . see Maintenance...
  • Page 16: Assistance

    Assistance • see Troubleshooting 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe Utile Brut...
  • Page 17: Deutsch

    KÜHLSCHRANK Inhaltsverzeichnis Installation, 18 Beschreibung Ihres Gerätes, 19 English, 9 Deutsch, 17 Italiano, 1 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20 Espanol, 25 Portuges, 33 Ðóññêèé, 41 Wartung und Pflege, 21 BS 2332 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 22 Störungen und Abhilfe, 23 Kundendienst, 24...
  • Page 18: Installation

    Installation Aufstellort und elektrischer Anschluss siehe Kundendienst...
  • Page 19: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht •...
  • Page 20: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender siehe Führungen (siehe Abbildung), Installation höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen. Optimaler Gebrauch des Kühlschranks siehe Beschreibung Temperatureinstellung...
  • Page 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abtauen Ihres Gerätes Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes Lampenaustausch Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung...
  • Page 22: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung - 2006/95/CEE vom 12/12/2006 (Niederspannung) - 2004/108/CEE vom 12/12/2004 (elektromagnetische Verträglichkeit). - 2011/65/EU (RoHS). - 2012/19/UE. Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung...
  • Page 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: siehe Installation . siehe Wartung...
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst • siehe Störungen und Abhilfe 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe Brut...
  • Page 25: Espanol

    Instalación, 26 Descripción del aparato, 27 Deutsch, 17 Italiano, 1 English, 9 Puesta en funcionamiento y uso, 28 Espanol, 25 Portuges, 33 Ðóññêèé, 41 Mantenimiento y cuidados, 29 BS 2332 Precauciones y consejos, 30 Anomalías y soluciones, 31 Asistencia, 32...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Colocación y conexión ver Asistencia Ubicación de la pared izquierda...
  • Page 27: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto • Espacio para una BOTELLA de 2 LITROS •...
  • Page 28: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ver Instalación ver la figura Uso óptimo del frigorífico Regulación de la temperatura Descripción ver Precauciones y consejos Alimento Ubicación en el refrigerador Carne y pescado Sobre los recipientes para fruta limpio y verdura Sobre los recipientes para fruta...
  • Page 29: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Descongelar el aparato Cortar la corriente eléctrica ver la figura Limpiar el aparato Sustituir la bombilla Evitar la formación de moho y malos olores...
  • Page 30: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación - 2006/95/CEE del 12/12/2006 (Baja Tensión) - 2004/108/CEE del 12/12/2004 (Compatibilidad Electromagnética). - 2011/65/EU (RoHS). - 2012/19/UE. Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente ver Mantenimiento...
  • Page 31: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones ver Asistencia Anomalías: Posibles causas / Solución: ver Instalación . ver Mantenimiento...
  • Page 32: Asistencia

    Asistencia • ver Anomalías y Soluciones 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe kg/24 h Brut...
  • Page 33: Portuges

    FRIGORÍFICO Índice Instalação, 34 Descrição do aparelho, 35 English, 9 Deutsch, 17 Italiano, 1 Início e utilização, 36 Espanol, 25 Portuges, 33 Ðóññêèé, 41 Manutenção e cuidados, 37 BS 2332 Precauções e conselhos, 38 Anomalias e soluções, 39 Assistência, 40...
  • Page 34: Instalação

    Instalação Posicionamento e ligação veja a Assistência Posição do painel da esquerda...
  • Page 35: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral • Vão para GARRAFA de 2 LITROS •...
  • Page 36: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho veja a veja a Instalação figura Utilize melhor o frigorífico veja a Regulação da temperatura Descrição veja Precauções e conselhos yv€r‡‚à 9v†ƒ‚†vom‚Á‚Ãs…vt‚…tsvp‚à Sobre as gavetas para frutas e Carne e peixe limpo verduras Sobre as gavetas para frutas e Queijo fresco verduras Alimentos cozidos...
  • Page 37: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o aparelho Limpar o aparelho veja a figura Evite bolor e maus cheiros Substituição da lâmpada...
  • Page 38: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação - 2006/95/CEE do 12/12/2006 (Baixa Tensão) - 2004/108/CEE do 12/12/2004 (Compatibilidade Electromagnética) . - 2011/65/EU (RoHS). - 2012/19/UE. Segurança geral Economizar e respeitar o meio ambiente veja a Manutenção...
  • Page 39: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções veja a Assistência Anomalias: Possíveis cause / Solução: veja a Instalação veja a Manutenção...
  • Page 40: Assistência

    Assistência • veja as Anomalias e Soluções 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe...
  • Page 41 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 45 Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ×èñòêà èçäåëèÿ Ïðåäîòâðàùåíèå ïîÿâëåíèÿ ïëåñåíè è íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ Ðàçìîðîçêà èçäåëèÿ Çàìåíà ëàìïî÷êè BS 2332 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 46 Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 47 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, 48...
  • Page 42: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ! Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå ïðîâîäà ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ýëåêòðîïèòàíèÿ è ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîðó÷àéòå åãî ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ çàìåíó òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì (ñì. êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî Òåõíè÷åñêîå...
  • Page 43: Îïèñàíèå Èçäåëèÿ

    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Ñúåìíûé áàëêîí÷èê ñ êðûøêîé ñ ÏÎÄÑÒÀÂÊÎÉ ÄËß Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ßÈÖ...
  • Page 44: Pru Âêëþ÷Åíèå È Ýêñïëóàòàöèÿ

    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Âêëþ÷åíèå èçäåëèÿ ÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëè ðåøåòêè Ïîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû è ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå ñëåäóéòå óñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõ èíñòðóêöèÿì ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà). óðîâíÿõ íà ñïåöèàëüíûõ ! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòè íàïðàâëÿþùèõ (ñì. ðèñóíîê) ýëåêòðîïèòàíèÿ...
  • Page 45: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ðàçìîðîçêà èçäåëèÿ Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî Ïîðÿäîê ðàçìîðîçêè îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü õîëîäèëüíîé èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: êàìåðû Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ íå Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü ðóêîÿòêè ðåãóëÿòîðà îñíàùåíà ñèñòåìîé òåìïåðàòóðû...
  • Page 46: Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè

    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Óòèëèçàöèÿ ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, • Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì...
  • Page 47: Íåèñïðàâíîñòè È Ìåòîäû Èõ Óñòðàíåíèÿ

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Íå ãîðèò ëàìïî÷êà âíóòðåííåãî •...
  • Page 48: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: • ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). • Åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, ïîçâîíèòå ïî åäèíîìó íàöèîíàëüíîìó òåëåôîíó 199.199.199. ìîäåëü ñåðèéíûé Ïðè îáðàùåíèè â Ö åíòð Òåõíè÷åñêîãî Îáñëó æèâàíèÿ íåîáõîäèìî...

Table of Contents